A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 368022 Cleveland, Ohio 44136-9722. MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722 PRINTED IN U.S.A. ANUAL...
(Model Number) (Serial Number) MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for more information.
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol—heed its warning.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. Exercise caution when changing direction and while operating on slopes. 10.
SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow thrower features vary by model. Not all features discussed in this manual are applicable to all snow thrower models. Contents of Carton Before beginning installation, remove all parts from the carton and compare them to Figure 1.
Page 6
NOTE: The upper hole in the control handle provides for adjustment in belt and cable tension. Refer to page 9 of this manual for instructions. Installing the Chute Directional Control’s Eye Bolt (on models so equipped) To install the upper crank of the chute directional control, proceed as follows: •...
SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER Discharge Chute Shave Plate Auger This unit runs on a mixture of gasoline IMPORTANT: and oil. Do NOT operate the snow thrower without first reading the Tecumseh Engines operator’s manual for instructions regarding proper fuel and engine oil. Choke Lever CHOKE Activating the choke control closes the choke plate on...
Discharge Chute The pitch of the discharge chute controls the angle at which the snow is thrown. Loosen the wing knob on the side of the discharge chute before pivoting the discharge chute upward or downward. Retighten the knob once the desired position has been achieved. SECTION 4: OPERATING YOUR SNOW THROWER WARNING: Before starting the engine,...
• After clearing snow, allow the engine to run for an extra few minutes before storing to help dry any moisture on the engine. • To stop the engine: Turn the ignition key counterclockwise to the OFF position. Refer to Ignition Key on page 7.
Shave Plate • To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. The wheels, shave plate and augers should all contact the level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing.
NOTE: Call 1-800-800-7310 for information regarding the price and availability of Rubber Paddle Kit 753-0613 or contact an authorized MTD Service Dealer in your area). To change the rubber paddles, proceed as follows: •...
SECTION 9: ACCESSORIES & KITS The following accessories and kits are available for single-stage, two-stroke snow throwers. See the retailer from which you purchased your snow thrower, an authorized MTD Service Dealer or phone (800) 800-7310 for information regarding price and availability.
Page 15
REF. — NOTE: Snow thrower features/components vary by model. NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment. Models 140, 150, E150, E162 & E172 PART DESCRIPTION 710-0276 Splined Carriage Screw, 5/16-18 x 1.0 710-3015 Hex Cap Screw, 1/4-20 x.75...
(Número de modelo) (Número de serie) MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente.
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento.
Page 20
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. No opere la máquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura.
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE NOTA: Este manual de operación trata distintos modelos. Las características técnicas de la máquina quitanieve varían según los modelos. No todas las características técnicas tratadas en este manual son aplicables a todos los modelos de máquinas quitanieve. Contenido de la caja Antes de comenzar la instalación saque todas las piezas de la caja y compárelas con Figure 1.
Page 22
Instalación del perno de ojo canal pour control direccional (en modelos equipados de esa manera) Instalar a la manivela superior de el control direccional del canal proceda de la siguiente manera: • El hilo uno de los loco de maleficio (ellos son permutables) incluídos en paquete de hardware del lanzador de nieve toda la manera sobre el cerrojo de ojo.
SECCIÓN 3: CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Canal de descarga Placa de raspado Barrena IMPORTANTE: Esta unidad funciona con una mezcla de gasolina y aceite. NO ponga en funcionamiento la máquina quitanieve sin leer antes el Manual de operación Tecumseh para conocer las instrucciones referentes al combustible y al aceite para motor adecuados.
SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE ADVERTENCIA: Antes de encender el motor, lea, comprenda y respete todas las instrucciones y advertencias que figuran en la máquina y en este manual antes de operar el equipo. Mezcla de combustible y aceite ADVERTENCIA: Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina.
Page 25
SECCIÓN 5: REALIZACIÓN DE AJUSTES ADVERTENCIA: NUNCA trate de realizar ajustes mientras el motor está en marcha, excepto cuando así lo especifique el manual de operación. Tensión del cable de control y de la banda de transmisión Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al estiramiento del cable de control y de la banda de transmisión ocasionado por el desgaste de los mismos.
NOTA: Llame al 1-800-800-7310 si desea información sobre el precio y disponibilidad del juego de la placa de raspado 753-0451o comuníquese con un distribuidor de su zona autorizado por MTD para el mantenimiento). • Saque los cuatro bulones del carro y las seis tuercas hexagonales de seguridad que unen la placa de raspado a la caja de la barrena de la máquina quitanieve.
Controle si la máquina está dañada. Ajuste todos los bulones y las tuercas. Realice las reparaciones necesarias. Si persiste el problema lleve la unidad a un distribuidor autorizado por MTD para el mantenimiento. Ajuste el cable de control como se indica en la página 9 de este manual.
Page 31
El daño resultante por la instalación o el uso de accesorios o uniones no aprobados por MTD Products Inc. para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Page 32
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD PRODUCTS INC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and...