Braun Sommelier WK 600 Instructions Manual

Braun Sommelier WK 600 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Sommelier WK 600:
Table of Contents
  • Before First Use
  • Antes de Utilizar por Primera Vez
  • Funzionamento
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Automatische Uitschakeling
  • Før Første Gangs Bruk
  • Laitteen Osat
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Laitteen Käyttö
  • Automaattinen Virran Katkaisu
  • Przed Pierwszym U˝yciem
  • Üzembe Helyezés

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Sommelier
WK 600
www.braun.com
Type 3214

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Sommelier WK 600

  • Page 1 Sommelier WK 600 www.braun.com Type 3214...
  • Page 2 70 15 00 13 Suomi 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 âesk˘ 020 377 877 Slovensk˘ 801 127 286 Slovenski 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Magyar 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Ελληνικ 091 66 01 777 PÛÒÒÍËÈ...
  • Page 3 0.7 5...
  • Page 4 Abschaltzeit. prüfen. • Bei Störungen oder Defekten den Wasserkocher nicht mehr benutzen und zur Reparatur an eine autorisierte Braun Kundendienststelle geben. Durch unsachge- Reinigung mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für • den Benutzer entstehen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das •...
  • Page 5: Before First Use

    If the appliance shows any defect, stop using it and Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach take it to a Braun Service Centre for repair. Faulty or Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen unqualified repair work may cause accidents or injury Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer –...
  • Page 6: Setting Into Operation

    Please do not dispose of the product in the by pressing the on/off switch (d). household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 7 • Si votre bouilloire présente quelque défaillance que ce soit, ne l’utilisez plus et portez-la à un Centre Service Agrée Braun pour réparation (liste sur 3615 Braun ou Nettoyage sur simple demande à Braun France). Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à...
  • Page 8 été effectuées par des personnes non • Faites bouillir 0,8 L d’eau dans la bouilloire. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne • Important : Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0,4 L de provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 9: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    Si el filtro de impurezas no está colocado, el apagado • Si el aparato tiene algún defecto, deje de utilizarlo automático se retrasará. y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun para su reparación. Una reparacíon incompleta o no calificada puede causar accidentes o heridas al usuario.
  • Page 10 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Page 11 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun. e Indicador do nível de água Esperamos que o seu design e a sua capacidade de f Luz indicadora fervura melhore a sua qualidade de vida. g Base com compartimento para o cabo Antes de utilizar pela primeira vez, leia atentamente Capacidade máxima: 1,7 l de água...
  • Page 12 Documento sujeito a alterações sem aviso prévio. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se...
  • Page 13: Funzionamento

    Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico e Indicatore livello dell’acqua Braun. Ci auguriamo che il design e le caratteristiche del f Indicatore luminoso prodotto rispondano completamente alle Vostre g Base con portacordone aspettative per molti anni. Capacità max.: 1,7 l acqua Prima di usare il bollitore, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro.
  • Page 14 Nederlands Disincrostazione Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun. Wij hopen dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier • Il bollitore deve essere decalcificato regolarmente per geven. prolungarne la durata. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u •...
  • Page 15: Voor Het Eerste Gebruik

    • Het verwijderbare anti-kalk filter kan worden schoon- Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service gemaakt met een zachte borstel; gebruik geen meta- Centre bij u in de buurt.
  • Page 16 Dansk Tak for at du købte en Braun el-kedel. Vi håber, at du i Før brug første gang mange år fremover vil få stor glæde af såvel designet og som ekspreskogefunktionen. Før kedlen tages i brug første gang, skal den fyldes op med vand til maximum som derefter koges.
  • Page 17 Norsk • Lad blandningen af vand og eddike stå natten over. Takk for at du kjøpte Braun. Vi håper at designen og den • Tøm kedlen og skyl den grundigt med vand. Fyld den hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede.
  • Page 18: Før Første Gangs Bruk

    Automatisk avstenging det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns Vannkokeren slår seg av når … distributør selger produktet. – vannet har kokt opp, –...
  • Page 19 Svenska Tack för att du köpt en Braun, vi hoppas att du kommer Innan den tas i bruk att få mycket glädje och nytta av din nya vattenkokare många år framöver. Innan du använder vattenkokaren första gången, fyll den med vatten till max. nivån och låt det koka upp. Töm Innan du använder produkten första gången, läs nog-...
  • Page 20: Laitteen Osat

    Tarkista verkkojohto säännöllisesti mahdollisten www.service.braun.com. vikojen vuoksi. • Jos laitteessa ilmenee vikaa, lopeta sen käyttäminen Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun ja vie se lähimpään valtuutettuun Braun- verkstad. huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Virheellinen, epäpätevä korjaustyö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja käyttäjälle.
  • Page 21: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä merkkivalo syttyy (älä avaa kantta, kun vedenkeitin on ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden päällä). mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- 4 Kun vesi on kiehunut, vedenkeittimen virta katkeaa huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen automaattisesti. keräyspisteeseen.
  • Page 22: Przed Pierwszym U˝yciem

    Nigdy nie czyÊç urzàdzenia pod bie˝àcà wodà, ani wypadków lub okaleczeƒ u˝ytkownika. te˝ nie zanurzaj w wodzie. Zewn´trzne powierzchnie • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z czajnika mo˝na czyÊciç tylko wilgotnà szmatkà . Nie obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa. nale˝y u˝ywaç metalowej we∏ny ani preparatów sk∏adajacych si´...
  • Page 23 Odkamienianie 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu i • Aby móc jak najd∏u˝ej u˝ywaç czajnika, nale˝y go zwrotnego postawienia go do dyspozycji regularnie odkamieniaç. Kupujàcego. • Zagotowaç w czajniku 0,8 l wody. 6.
  • Page 24 âesk˘ Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou konvici f Kontrolka Braun. Doufáme, Ïe s ní budete díky jejímu designu a g Základna s prostorem pro navinutí síÈového pfiívodu funkci rychlého varu po mnoho let spokojeni. Max. kapacita: 1,7 l vody Pfied prvním pouÏitím si peãlivû...
  • Page 25 (4–5%). Nevafite, obsah by ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili r˘chlovarnú kanvicu mohl vystfiikovat a mohlo by dojít k opafiení. Braun. Dúfame, Ïe s Àou budete vìaka jej dizajnu a • Ponechejte tento roztok vody a octa v konvici pfies noc.
  • Page 26 (podºa ná‰ho vlastného Funkcia automatického vypnutia uváÏenia). Uvedená záruka je platná v kaÏdom ‰táte, v ktorom tento prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun alebo Rychlovarná kanvica sa vypne aj v nasledujúcich jej poveren˘ distribútor. prípadoch: –...
  • Page 27 Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup grelnika vode Braun. Pred prvo uporabo Îelimo si, da bi vam njegov moderni dizajn in hitro gretje vode prinesla veliko zadovoljstva skozi vrsto let. Pred prvo uporabo grelnik dvakrat napolnite z vodo do najvi‰jega nivoja in pustite, da se segreje. Ko voda Pred prvo uporabo natanãno preberite navodila in jih...
  • Page 28 Upozorenje: Pazite da ne prepunite vrã, jer prevelika Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa tudi koliãina uzavrele vode moÏe dovesti do prelijevanja v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali vode vani i posljediãno do opekotina. njegov poobla‰ãeni distributer.
  • Page 29 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure∂aj Automatsko iskljuãivanje distribuira Braun ili njegov ovla‰teni distributer. Ure∂aj se sam iskljuãuje kada je ... Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu nastalu zbog nepravilne – voda prokljuãala, upotrebe, normalno tro‰enje materijala (npr.
  • Page 30 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relkoviç 6, 034 25 20 00 Soriç elektronika, 44000, Sisak, A.Straãeviça 35, 044 54 91 17 E.E.K.A., 51000, Rijeka, Ba‰tijanova 36, 051 22 84 01 âulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, 047 41 59 55 Tehno - Jelãiç, vl.
  • Page 31: Üzembe Helyezés

    Magyar Köszönjük, hogy a Braun termékét, az Aqua-t e VízszintjelzŒ választotta! Reméljük, hogy a vízforraló formatervezése, f MıködésjelzŒ fény valamint a gyors forralási idŒ hosszú éveken át szerez g Aljzat vezetéktárolóval majd örömet Önnek. Maximálisan használható vízmennyiség:1,7 l Az elsŒ használat elŒtt gondosan olvassa el a használati utasítást és Œrizze meg továbbra is esetleges jövŒbeni...
  • Page 32 Taban, ısıtıcı ve kablo sıcak yüzeylerle (ocak yüzeyi cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan gibi) asla temas etmemelidir. országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak • Su ısıtıcınızın, içinde su yokken, kazara çalıµması kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Page 33 Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme Otomatik kapanma fonksiyonu kuruluµu: Braun GmbH Su ısıtma cihazınız aµaπıda belirtilen durumlarda Frankfurter Straße 145 otomatik olarak kapanır … 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “...
  • Page 34 Ó· ¤¯ÂÙ ßÁ¿ÏÂÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Ó· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ÙËÓ ËÁ·›ÓÂÙ ·õ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ. Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Service Ù˘ Braun • ªËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ οو ·fi ÁÈ· ÂÈÛ΢‹. ∂ÈÛ΢‹ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘˜...
  • Page 35 R usski” ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋. ∂›Û˘ ÌÔÚ› Ó· Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun , m´ nadeemsæ, Ï˘ı› Î·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. öto ego diza”n i kaöestvo rabot´ dostavit Vam udovolˆstviie v teöenii neskolˆkih let. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi ¿Ï·Ù· Pered tem kak polˆzovatˆsæ ålektropriborom, vnimatelˆno proöita”te instrukciø.
  • Page 36 • • Ålektropribor´ Firm´ Braun sootvetstvuøt Nikogda ne mo”te öa”te pod protoöno” vodo” i ne ustanovlenn´m standartam bezopasnosti. opuska”te ego polnostˆø v vodu. Protira”te vneœnøø poverhnostˆ öa”nika tolˆko vlaıno” salfetko”. Ne ispolˆzu”te metalliöeskih terok Opisanie ili abrazivn´h sredstv dlæ öistki. Moıno Filˆtr protiv nakipi (zamenæem´”)
  • Page 37 ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl...
  • Page 38 ìÍ‡ªÌҸ͇ ÑflÍÛπÏÓ Ç‡Ï Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˜‡ÈÌË͇ Braun. åË éèàë ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÈÓ„Ó ‰ËÁ‡ÈÌ Ú‡ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ·Û‰Â a î¥Î¸Ú ÔÓÚË Ì‡ÍËÔÛ (ÁÏ¥ÌÌËÈ) ÔËÌÓÒËÚË Ç‡Ï Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ÓÍ¥‚. b ä˯͇ c äÌÓÔ͇ ‰Îfl ‚Ë‚¥Î¸ÌÂÌÌfl Í˯ÍË èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ, d èÂÂÏË͇˜...
  • Page 39 Frankfurter Strasse 145, 61476 äÓÌ·Â„, ç¥Ï˜˜Ë̇ ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÇàÑÄãÖççü çÄäàèì Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ • ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÔÓ‰Ó‚ÊËÚË ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ç‡¯Ó„Ó ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò - ìÍ‡ªÌ‡», Ï.
  • Page 40 ÒÂ‚¥ÒÛ Ô‰ÒÚ‡‚ÌË͇ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ìÍ‡ªÌ¥. íÂÎÂÙÓÌ „‡fl˜Óª Υ̥ª 0 800 505 000. ÑÁ‚¥ÌÍË ÔÓ ìÍ‡ªÌ¥ Á¥ ÒÚ‡ˆ¥Ó̇ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌÌËı ÌÓÏÂ¥‚ π ·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚ÌËÏË. ÑÁ‚¥ÌÍË Á ÏÓ·¥Î¸ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌ¥‚ ÓÔ·˜Û˛Ú¸Òfl Á„¥‰ÌÓ Ú‡ËÙ¥‚ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ÓÔÂ‡ÚÓ‡. í‡ÍÓÊ ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ̇ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ÔÓڇΥ ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ¥ÌÚÂÌÂÚ¥ www.service.braun.com.
  • Page 41 ‹...

Table of Contents