Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de Funcionamiento y
Servicio
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Appelez-nous sans frais au
1 800 321 1134
Customer Service
1-800-321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(É.U. et Canada)
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
BAG TYPE/TYPE DE SAC
TIPO DE BOLSA
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321 1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
©2012 All rights reserved # 961151047 R0 4/12
5
U

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dirt Devil UD30010

  • Page 1 OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE This product uses the following parts: ESTILO DE BANDA...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    2. Bolsa llena. 2. Reemplace la bolsa. warranty service of your Dirt Devil® garantie de votre produit. su producto Dirt Devil®. product. 3. Cepillo giratorio desgastada.
  • Page 3 avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow GUIDE DE DÉPANNAGE children to place fingers or other objects into any openings. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE •...
  • Page 4 damage. Do not add lubricant to motor or brushroll. TROUBLESHOOTING GUIDE •Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach the plug end to the WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING cord. PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION •NOTE: Ensure the significance of these symbols is explained in the instruc- Cleaner won’t run...
  • Page 5 centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 LIGHTBULB * : REMOVAL & REPLACEMENT pour trouver le centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à AMPOULE * : DÉPOSE ET REMPLACEMENT www.dirtdevil.com. FOCO * : RETIRO Y REEMPLAZO •...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    temps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher. GENERAL MAINTENANCE •Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment ENTRETIEN GÉNÉRAL lubrifiés pour toute leur durée de vie. Toute lubrification supplémentaire MANTENIMIENTO GENERAL pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
  • Page 7 BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT CONT. de servicio antes de continuar con el uso. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano, o visite nuestro sitio Web en COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION :SUITE www.Dirtdevil.Com.
  • Page 8 manezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso. BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT •El motor y el rodillo están equipados con rodamientos que contienen COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría provocar BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO daños.
  • Page 9 BAG REMOVAL AND REPLACEMENT: CONTINUED An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC : SUITE happens proceed as follows: RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA : CONTINUACIÓN 1.
  • Page 10: Limited Warranty

    Do not exceed marked fill line on paper bag. Different types of dirt may require bag replacement more often. If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil ® Authorized Warranty Service FULL BAG INDICATOR: When the Full Bag Indicator window changes to yellow or red, it may be time for a new Dealer along with proof of purchase.
  • Page 11 HOW TO OPERATE: CONTINUED GARANTIE LIMITÉE MODE D’EMPLOI : SUITE ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et tel qu’il est décrit dans la présente garantie, nous fournirons les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à...
  • Page 12 Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.
  • Page 13 MODE D’EMPLOI : SUITE CONGRATULATIONS CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN You are now the proud owner of the Dirt Devil . We trust your new purchase ® CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on.
  • Page 14 TABLE OF CONTENTS HOW TO OPERATE TABLE DES MATIÈRES FONCTIONNEMENT ÍNDICE FUNCIONAMIENTO CORD RELEASE ON/OFF PEDAL HANDLE RELEASE PEDAL DÉCLENCHEUR DU PÉDALE PÉDALE DE DÉGAG- CORDON MARCHE/ARRÊT EMENT DE LA POIGNÉE Safety Instructions ......Page 2-9 LIBERACIÓN DEL CORDÓN PEDAL DE ENCEN-DIDO/ PEDAL DE LIBER-ACIÓN...
  • Page 15 FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS HOW TO ASSEMBLE: CONTINUED ASSEMBLAGE : SUITE FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR CÓMO ENSAMBLAR : CONTINUACIÓN HOSE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU TUYAU ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR FRONT/AVANT/PARTE FRONTAL Align tabs on hose to tabs on Push in and turn clockwise Insert hose end into right side of back of vacuum hose inlet.
  • Page 16 HOW TO ASSEMBLE HOW TO ASSEMBLE: CONTINUED ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE : SUITE CÓMO ENSAMBLAR CÓMO ENSAMBLAR : CONTINUACIÓN ATTACH HANDLE TO BODY TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS à POINTE CRUCIFORME OU à TÊTE PLATE FIXER LE MANCHE AU CORPS DE L’APPAREIL HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO CONECTE EL MANGO AL CUERPO ATTACH BODY TO NOZZLE...