Parkside PTS 480 A1 Operation And Safety Notes

Plunge saw
Hide thumbs Also See for PTS 480 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SCIE CIRCULAIRE PTS 480 A1
SCIE CIRCULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 79416
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PTS 480 A1

  • Page 1 SCIE CIRCULAIRE PTS 480 A1 SCIE CIRCULAIRE TAUCHSÄGE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung PLUNGE SAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 79416...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 1 1 a 7 7 a 1 1 a...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Contenu de la livraison ........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à un tiers, veuillez éga- 1 scie plongeante PTS 480 A1 lement remettre tous les documents associés. 1 lame de scie circulaire MD Z85 / 30 1 lame à...
  • Page 7: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques b) Ne pas utiliser l’appareil dans une Le niveau de vibration indiqué dans ces instructions a été déterminé confor- atmosphère explosive contenant des mément aux procédés de mesure de la norme liquides, des gaz ou des poussières EN 60745 et pourra être utilisé...
  • Page 8: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques utiliser un disjoncteur différentiel. g) Si les dispositifs d’aspiration et de ré- L’usage d’un disjoncteur différentiel réduit les cupération des poussières sont montés, risques de décharge électrique. il faut veiller à ce qu’ils soient correc- tement raccordés et utilisés.
  • Page 9: Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, à travailler pour réduire les risques de contact les outils d’usinage, etc. conformément corporel, de blocage de la lame ou de perte à ces instructions et aux spécifications de contrôle.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Plongeantes

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques f) Avant de commencer à scier, serrez Un recul est la conséquence d´une application incorrecte ou mauvaise de la scie. En prenant les les réglages de l´angle et des profon- mesures de précaution suivantes, vous pourrez deurs de coupe.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Valables Pour Les Ponçages

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service sens de la coupe et scie tout ce qui se trouve à 30 mA de courant de déclenchement. sa portée. Tenez compte du temps d´inertie Utilisez uniquement une rallonge autorisée à de la scie.
  • Page 12: Manipulation De La Scie Plongeante

    Mise en service / Entretien et nettoyage Manipulation de la Raccorder l´aspiration scie plongeante des copeaux 1. Poser la machine sur le matériau et la mettre Enfilez le tuyau d’aspiration sur le branche- en marche comme décrit dans le chapitre ment pour l’aspiration des poussières „Allumer - Éteindre“.
  • Page 13: Service Après-Vente Garantie Mise Au Rebut

    Service après-vente / Garantie / Mise au rebut Service après-vente dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes les réparations Votre appareil survenant après la période de garantie seront fac- ne doit être réparé que par un per- turées.
  • Page 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-5:2010, EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Désignation du type de la machine : Scie plongeant PTS 480 A1 Date de fabrication : 12–2012 Numéro de série : IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Page 16: Einleitung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- 1 Tauchsäge PTS 480 A1 gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR 1 HS-Kreissägeblatt Z85 / 36...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- c) Halten Sie Kinder und andere Personen emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- während der Benutzung des Elektro- schätzung der Aussetzung verwendet werden.
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staub verringern.
  • Page 19: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. entsprechend diesen Anweisungen. e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug an Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- den isolierten Griffflächen an, wenn bedingungen und die auszuführende Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Tätigkeit.
  • Page 20: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt- Ein Rückschlag ist das Ergebnis falscher und / oder ungeeigneter Anwendung der Säge. Er kann durch tiefen- und Schnittwinkeleinstellungen geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend fest. Wenn sich während des Sägens die Ein- beschrieben, verhindert werden.
  • Page 21: Sicherheitshinweise Für Schleifwerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. zugelassenes Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei- Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom sungen in dieser Bedienungsanleitung in Betrieb Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie...
  • Page 22: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Handhabung der Tauchsäge Spanabsaugung anschließen 1. Maschine auf das Material setzen und ein- Schieben Sie den Absaugschlauch auf den schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« Anschluss zur Staubabsaugung beschrieben. Schließen Sie eine zugelassene Staub- und 2.
  • Page 23: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Anschluss- Service Deutschland leitung immer vom Hersteller des Tel.: 01805772033 Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- (0,14 EUR / Min. aus dem dt. dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, Festnetz, Mobilfunk max.
  • Page 24: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 480 A1 Herstellungsjahr: 12–2012 Seriennummer: IAN 79416 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 26 Features ...............................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 27 4.
  • Page 26: Intended Use

    Use the product only as described and for the specified applications. When passing this product on to others please be 1 Plunge saw PTS 480 A1 sure to also include all of its documentation. 1 HW Circular saw blade Z85 / 30...
  • Page 27: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools c) Keep children and other people away for the comparison of appliances. The vibration emission value specified can also serve as a prelim- while you are operating the electrical inary assessment of the exposure. tool.
  • Page 28: Careful Handling And Use Of The Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools with caution when using an electrical b) Do not use an electrical power tool if tool. Do not use the electrical power its switch is defective. An electrical power tool if you are tired or under the influ- tool that can no longer be switched on and off ence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 29: Safety Instructions For All Saws

    General safety advice for electrical power tools Hold the device by the insulated han- oped for your saw, for optimal performance dle surfaces when performing work and operating security. where there is danger of the tool used striking hidden electrical lines or its Reasons for and how to avoid a kickback: own power cable.
  • Page 30: Safety Instructions For Plunge Saws

    General safety advice for electrical power tools Lateral movement can lead to jamming of the piece or cause a kickback, when the saw is started anew. saw blade and therewith to kickback. d) Support big boards to reduce the risk d) Do not put the saw done on the bench of a kickback due to a jamming saw or on the floor without covering the...
  • Page 31: Start-Up

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Handling the plunge saw If you work outside, connect the device to a residual current (RCD) protective switch with a maximum 30 mA tripping current. Only use 1. Put the machine onto the material and switch it on extension leads approved for outdoor use.
  • Page 32: Connecting The Saw Dust Extraction

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw have the replacement carried out by dust extraction the manufacturer or its service centre. This ensures that the safety of the device is Push the extraction air hose onto the con- maintained.
  • Page 33: Disposal

    Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Disposal Type designation of the machine: Plunge saw PTS 480 A1 The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed Date of manufacture: 12–2012 through your local recycling acilities. Serial number: IAN 79416...
  • Page 34 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-No.: PTS480A1122012-FR IAN 79416...

Table of Contents