Melitta LOOK THERM Operating Instructions Manual
Melitta LOOK THERM Operating Instructions Manual

Melitta LOOK THERM Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LOOK THERM:

Advertisement

Quick Links

LOOK
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
1100121-00
 DE
 GB
THERM
®
 FR
 NL
 IT
 ES
 DK
 SE
 NO
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
 FI
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
RU Руководство
 RU
по эксплуатации
1100121-00
E
D
C
F
Ein-/Ausschalter | On/Off-Switch | Bouton On/Off | Aan/uit-schakelaar | Tasto ON/OFF | Interruptor
A
Encender/Apagar | Forsænket greb til fjernelse af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren |
på/av-knapp | On/Off -kytkin | кнопка выключения
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir |
B
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentanken |
lokk til vanntank | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank |
C
la scala graduata del serbatoio | Indicador nivel del agua | vandstands skala | nivågraderingen på tanken |
skalering på vanntank | vesisäiliön mitta-asteikko | индикатор уровня воды
Griff zum Öffnen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec
D
poignée | Manivela para abrir el filtro giratorio | Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro
oscillante | håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | ручка для открывания поворотного держателя фильтра
AromaSelector
®
| Selecteur d'arôme | aromavelger
E
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento |
F
dispositivo antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko |
противокапельный клапан
B
A
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melitta LOOK THERM

  • Page 1  DE  GB LOOK THERM ®  FR  NL  IT Ein-/Ausschalter | On/Off-Switch | Bouton On/Off | Aan/uit-schakelaar | Tasto ON/OFF | Interruptor Encender/Apagar | Forsænket greb til fjernelse af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren |  ES på/av-knapp | On/Off -kytkin | кнопка выключения Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à...
  • Page 2 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Das Auswechseln des Netzkabels und alle Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® ® besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de Kundendienst oder von einer autorisierten Werkstatt durchgeführt werden.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    Gerät . gespült werden. Dazu füllen sie nach kurzer Abkühl- • Öffnen Sie den Schwenkfilter  zur linken Seite. zeit (ca. zwei Minuten) das Gerät mit maximaler Filtertüte 1x4 • Falten Sie eine Melitta an den Wassermenge. ® ® Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter. ...
  • Page 4 To avoid danger you must pay attention to the shards of glass. safety and operating instructions. Melitta is not liable ® • Do not use the pot to store milk products or for damage caused by ignoring these instructions.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    AromaSelector Cher client, chère cliente, • With the Melitta  you can set ® ® the taste of your coffee with just one hand: From Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière mild-aromatic ( ) to strong-intensive ( filtre Look Therm.
  • Page 6: Avant La Première Utilisation

    Un clic audible vous signale que le • Veuillez ne pas placer la verseuse au micro- porte-filtre est enclenché. onde. • Grâce au sélecteur d'arôme Melitta , vous ® • Veuillez ne pas placer la verseuse sur une pouvez régler le goût de votre café...
  • Page 7: Traitement Des Déchets

    Filter Café Machines. Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen • Allumez l'appareil et procédez selon les instructions heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® d'utilisation du fabricant du détartrant. website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be •...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    . • Het vervangen van het netsnoer en alle andere • Zwenk de filterdrager  naar links. reparaties mogen slechts uitgevoerd worden filterzakje 1x4 • Vouw de randen van een Melitta ® ® door de klantendienst van Melitta of een om en plaats het in de filterhouder.
  • Page 9: Per La Vostra Sicurezza

    Geef het apparaat af bij een geschikt si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le  NL inzamelpunt conform de milieuvoorschriften. istruzioni per l'uso. Melitta non risponde di eventuali ® • Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen danni dovuti alla loro mancata osservanza.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    . • La sostituzione del cavo di alimentazione • Aprire il filtro apribile  sul lato sinistro. Filtertüte 1x4 • Piegare un sacchetto filtro Melitta e tutte le altre riparazioni devono essere ® ® lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtro. ...
  • Page 11: Istruzioni Sullo Smaltimento

    2. Lavaggio Si necesita más información o si tiene alguna duda, • Dopo la fase 1 si deve sciacquare l'apparecchio con póngase en contacto con Melitta o visítenos en la ® acqua pulita. A tale scopo, dopo un breve periodo página de Internet www.international.melitta.de...
  • Page 12: Antes De Preparar El Primer Café

    . • Desmonte la tapa con facilidad apretando los cierres • Elimine la suciedad y las manchas persistentes laterales y desplazando la tapa hacia arriba . con el limpiador Melitta® Perfect Clean Accessories. 5. Limpieza y mantenimiento  ES • Limpie las superficies exteriores con un paño suave húmedo.
  • Page 13 Kære kunder. • Encienda el aparato y deje circular el agua por completo. A continuación, desconecte el aparato Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® inmediatamente. kaffe maskine Look Therm. Vi håber, du får megen ® • Repita el proceso de enjuague otra vez.
  • Page 14 Sænk aldrig termokanden ned i vand, eller • rengør den i opvaskemaskinen. Skyl kanden Udvendig rengøring med varmt vand efter brug. Melitta Perfect • Huset kan rengøres med en blød, fugtig klud. Clean rengøringspulver kan også anvendes. • Låg, filteret  og vandbeholderens Tør kanden af med en fugtig klud udvendigt.
  • Page 15: För Din Säkerhet

    Therm. Vi hoppas att du blir nöjd med den. diskborstar och liknande) användas vid Om du behöver ytterligare information eller har frågor omrörning eller rengöring. Fyll inte heller kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida ® på www.melitta.se.
  • Page 16: Rengöring Och Skötsel

    • Apparaten stängs av automatiskt strax efter Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har bryggning. Detta förhindrar onödig strömförbrukning spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta ® och sparar energi. Maskinen kan självklart stängas av en titt på...
  • Page 17 • Bytting av strømkabel og alle andre kaffesmaken på en svært enkel måte: Fra mild-aromatisk ( ) til kraftig-intensiv ( reparasjoner må bare utføres av Melitta ® • Slå på kaffemaskinen . Kokeprosessen begynner. kundeservice eller et godkjent verksted. • Apparatet skrur seg av automatisk kort etter brygging.
  • Page 18: Kahvin Valmistaminen

    Se saattaa lisätä sertifioineet laitteen: bakteerikasvua. • Älä laita kannua sivuttain, koska neste voi valua ulos. • Puhdista sinnikkäät tahrat Melitta® Perfect Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan. Clean Accessories –puhdistusaineella. Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta ei vastaa •...
  • Page 19: Termoskannun Käyttö

    в домашних условиях. Любое другое • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien применение считается ненадлежащим и tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. может привести к ущербу, причиненному Suosittelemamme kalkinpoistoaine on Melitta Anti ® людям или вещам. Мелитта не несет Calc Filter Café Machines.
  • Page 20: Перед Первым Использованием

    • Не опрокидывайте кувшин, чтобы избежать съемной, внутренней, пластиковой воронки. вытекания из него жидкости. • Избавляйтесь от устойчивых пятен и грязи 4. Использование термокувшина с помощью Melitta Perfect Clean. ® • Для наружной очистки используйте мягкую - Заварной кофе заливается в кувшин через...
  • Page 21: Информация По Утилизации

    • Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды. Мы рекомендуем использовать очистители от накипи для кофеварок Мелитта (Melitta Anti Calc Filter Café Machines). ® ® • Включите аппарат и действуйте в соответствии...
  • Page 23 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia ES  Garantía  DK  24 måneders reklamationsret   ifølge købeloven SE  Konsumentköp EHL 91 NO  Garanti FI  Takuu RU  Гарантия...
  • Page 24: Melitta ® Garantie

    Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die Replace parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
  • Page 25: Garantie Melitta

    2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées gebreken aan het apparaat die resulteren uit sont alors la propriété de Melitta. materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un door reparatie of vervanging van het apparaat.
  • Page 26: Términos De Garantía

    Melitta Europa GmbH & Co. KG Tecnimel Hostelería, S.L.U. Ringstraße 99 Avd. Esparteros 15 - P.I. 32423 Minden...
  • Page 27 I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta ® nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har følgende betingelser: kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® produkter. Melitta beviljar anspråken med följande villkor: ®...
  • Page 28 NORGE. Hvis trakteren er solgt eller yritys for the respective country (see information tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse below). landene. Oy Hedengren Kodintekniikka Ab Melitta Nordic AB Lauttasaarentie 50 250 24 Helsingborg 00200 Helsinki www.melitta.se Puh. (0) 207 638 000 Tel: 80034706 www.melitta.fi...
  • Page 29: Гарантийные Обязательства

    доставьте кофеварку по возможности в оригинальной упаковке, с заполненным бланком гарантии, с описанием дефектов в сервисную службу ООО «Мелитта РусКом» по адресам: Производитель "Melitta Europe GmbH & Co. KG" Ringstrasse 99, 32427 Minden, Германия Телефон: +49 571 86 1294 Факс: +49 571 86 1205 Изготовитель:...

Table of Contents