Cub Cadet CC5090 Operator's Manual
Cub Cadet CC5090 Operator's Manual

Cub Cadet CC5090 Operator's Manual

4-cycle gasoline trimmer/brushcutter
Hide thumbs Also See for CC5090:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-03632
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
CC5090
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684, or 1-800-668-1238 in Canada
to obtain a list of authorized service dealers near you. For more
details
about
your
www.cubcadet.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
unit,
visit
our
website
at
(11/07)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cub Cadet CC5090

  • Page 1 All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. website (11/07)
  • Page 2: Rules For Safe Operation

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
  • Page 3 • Do not run the unit at high speed when not cutting. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade.
  • Page 4: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT Oil Fill Plug Muffler On/Off Stop Control Shaft Grip Cub Handle EZ-Link™ Shaft Cutting Attachment Shield Air Filter Cover Cutting Attachment Brushcutter Blade INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE 1. Remove the screws and (4) Screws bottom clamp piece that were installed on the Cub handle for shipping.
  • Page 5 WARNING: The gear housing gets hot with use. It can result in injury to the operator. The housing remains hot for a short time even after the unit is turned off. Do not touch the gear housing until it has cooled. Remove the Cutting Attachment 1.
  • Page 6: Oil And Fuel Information

    WARNING: To avoid serious personal injury, the cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a trimmer. WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized.
  • Page 7: Starting/Stopping Instructions

    WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 21). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons: Cultivator ........TBGC Edger .
  • Page 9 HOLDING THE TRIMMER WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 25). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing •...
  • Page 10: Maintenance And Repair Instructions

    To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps: WARNING: Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury to yourself or others. Replace the blade.
  • Page 11 LINE INSTALLATION This section covers both SplitLine™ and standard single line installation. Always use original equipment manufacturer 0.105 in. (2.67 mm) replacement line. Other types of line may make the engine overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope.
  • Page 12 Fig. 36 10. Before winding, split the line back about 6 inches. 11. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel. NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting attachment to operate incorrectly. 12.
  • Page 13 CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug boot to prevent accidental starting. WARNING: Wear gloves to prevent injury when handling unit.
  • Page 14 Air Filter Cover Air Filter Fig. 49 CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 50). Idle Adjustment Screw NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit.
  • Page 15 If these statements are not true, repeat this step. 7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker arm (Fig. 53). Measure both the intake and exhaust valves. INTAKE Rocker Arms Feeler Gauge...
  • Page 16 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance. 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25 bit, remove the screws attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 56). Muffler Spark Arrestor Screen Slot Fig.
  • Page 17 ENGINE WILL NOT START CAUSE On/Off control in the STOP position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Old fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE CAUSE Air filter is plugged Old fuel Improper carburetor adjustment ENGINE WILL NOT ACCELERATE CAUSE Old fuel...
  • Page 18: Specifications

    ENGINE* Engine Type... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ... 1.8 cu. in. (29 cc) Operating RPM ... 6,800+ rpm Idle Speed RPM ... 2,800 - 3,600 rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch ... Rocker Switch Valve clearance... 0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ... 0.025 inch (0.655 mm) Lubrication ...
  • Page 19 California / EPA Emission Control Warranty Statement The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and Cub Cadet LLC (Cub Cadet) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 20 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Cub Cadet LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of three (3) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be...
  • Page 21: Table Of Contents

    Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. (11/07)
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. •...
  • Page 23 • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail. N'utilisez pas l'appareil si la lame est tordue, fendillée ou émoussée. Jetez toute lame tordue, fendillée ou émoussée.
  • Page 24: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Bouchon de remplissage Silencieux Commande Marche/Arrêt Stop Prise de l'arbre Poignée en Cub EZ-Link Corps de Lame à l'arbre broussailles avec couvercle Couvercle du filtre à air/silenci Protecteur Accessoire d'accessoire de coupe de coupe INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1.
  • Page 25 AVERTISSEMENT: fle boîtier d'engre- nages chauffe à l'usage et peut blesser l'opérateur. Il reste chaud brièvement après l'arrêt. Ne le touchez pas tant qu'il n'a pas refroidi. Retirer l'accessoire de coupe 1. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou de la bague (Fig.
  • Page 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT AVERTISSEMENT: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué...
  • Page 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 22). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
  • Page 28: Mode D'emploi

    FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur ........TBGC Edger .
  • Page 29 TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 25). Vérifiez les points suivants: •...
  • Page 30: Entretien Et Réparations

    • Avancez vers la zone à couper suivante, après avoir ramené l'appareil, et plantez fermement les pieds de nouveau. • La lame de coupe comporte un second bord coupant que vous pouvez utiliser. Pour cela, retirez la lame, retournez-la et fixez-la de nouveau.
  • Page 31 Bobine extérieure Ressort du moulinet intérieur Moulinet intérieur Bouton de butée Fig. 30 4. Nettoyez le moulinet intérieur, le ressort, et l'arbre et la surface interne de la bobine extérieure à l'aide d'un tissu propre (Fig. 31). 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement sur le moulinet intérieur et la bobine extérieure (Fig.
  • Page 32 Installation d'un moulinet prérembobiné 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 30). Inspectez le boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement. Remplacez le bouton de butée s'il est endommagé. 2.
  • Page 33 6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile. 7. Rebranchez le couvre-borne de bougie. AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air Couvercle du filtre à...
  • Page 34 Réglage de la vis de réglage de ralenti Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit : 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer.
  • Page 35 Écrou de réglage Culbuteur 0,076-0,0152 mm (0,003-0,006 po) Fig. 54 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 791-180852B. L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Retirez les six (6) vis à...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Carburant vieux Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI CAUSE Filtre à...
  • Page 38: Caractéristiques

    MOTEUR* Type de moteur... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée... 29 cc (1,8 po Régime de fonctionnement ... 6.800+ tr/min Régime ralenti ... 2.800 - 3.600 tr/min Type d'allumage ... Électronique Contact d'allumage ... Interrupteur berceau Jeu de soupape ... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie...
  • Page 39 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et Cub Cadet LLC (CUB CADET) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à...
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Cub Cadet LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période du trois (3) ans à...
  • Page 41 Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. (11/07)
  • Page 42: Normas Para Una Operación Segura

    • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
  • Page 43 • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está cortando. • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor de inmediato y verifique si hay daños. Haga reparar todos los daños antes de intentar volver a operar la unidad. No opere esta unidad con la cuchilla doblada, cascada ni desafilada.
  • Page 44: Instrucciones De Ensamble

    CONOZCA SU UNIDAD Silenciador Tapón del aceite Control de encendido y apagado Manjo del eje Manija en “Cub” EZ-Link™ Bastidor Cuchilla del eje cortamalez as con cubierta Cubierta del filtro de aire Protección accesoria Accesorio de de corte corte INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN CUB 1.
  • Page 45 ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte NO debe estar instalado cuando use la unidad con una cuchilla. Saque el protector accesorio de corte antes de sacar o instalar la cuchilla. Remoción del accesorio de corte 1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e Orificio del buje del eje inserte la varilla...
  • Page 46: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
  • Page 47: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 48: Instrucciones De Operación

    OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador ........TBGC Edger .
  • Page 49 COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 25). Verifique lo siguiente: •...
  • Page 50: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    • Avance al área siguiente a cortar después de la maniobra de retorno, y vuelva a fijar los pies. • La cuchilla de corte está diseñada con un segundo borde de corte, el cual puede ser utilizado retirando la cuchilla, dándola vuelta y volviendo a instalarla.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 30). Inspeccione el perno de adentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está...
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte. 5. Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 38). 6.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en mínima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 50). Gire el tornillo de mínima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funcione en mínima suavemente.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tuerca de ajuste Balancín 0,076–0,152 mm (,003–,006 pulg.) Fig. 54 CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Page 56 EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA El control de apagado On/Off está en posición de OFF El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA CAUSA...
  • Page 57: Especificaciones

    MOTOR* Tipo de motor ... Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento... 26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación ... 6.800+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima... 2.800 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido ... Electrónico Interruptor de encendido ...Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ...
  • Page 58 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Cub Cadet LLC (CUB CADET) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior.
  • Page 59 NOTAS...
  • Page 60: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Cub Cadet LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Cub Cadet LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de tres (3) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

Table of Contents