Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Nexx 800 Series

  • Page 2 Quiet Performance 3-Part Detergent Dispenser Bosch washers use suspended brushless motors, isolated pump systems and special sound-deadening material to A 3-part dispenser automatically distributes detergent, keep them exceptionally quiet while in operation. This bleach and softener at exactly the right times.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4: Definitions

    1. BOSCH washers are provided with let the water flow out of each 10. Always unplug the washing an Operating, Care and Installation...
  • Page 5: Grounding Instructions

    Notes: 12. Do not machine wash fiberglass 27. Always read and follow the materials (such as curtains and instructions of the manufacturer of The IMPORTANT SAFE window coverings that use the detergent(s), cleaning aid(s), GUARDS and WARNINGS in fiberglass materials). Small fabric softener(s) and static dicated in this manual do not particles may remain in the...
  • Page 6: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory supplied CAUTION WARNING Equipment TO AVOID RISK OF INJURY Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts The washing machine is heavy. Lift carton and packaging components supplied with your washer. Check that with caution.
  • Page 7: Dimensions

    Screw a water resistant wooden board (at least 3/4" thick) to the floor. Secure the feet of the washing machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200).
  • Page 8: Removing The Transport Bolts

    Removing the transport assemblies. Slide each loosened bolts transport bolt assembly out of its retaining slot, then pull it out through the round hole in the housing. CAUTION If the bushings do not come out when removing the bolts, place the To avoid possible injury and damage bolts back into the bushings and to the appliance and adjacent...
  • Page 9: Water Connection

    Supply Line Connection home plumbing problems, or damage caused to the machine's hose (such as Water connection C Cold water connection and installation damage). Machine must be H Hot water connection level and turned on" for proper (max. 140 °F / 60 °C) functionality.
  • Page 10: Electrical Connection

    WARNING Electrical To reduce the risk of fire or electrical connection shock, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washing machine to the power GROUNDING INSTRUCTIONS supply. This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or break Use of a Ground Fault Circuit down, grounding will reduce the risk of Interrupter (GFCI) is recommended.
  • Page 11: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when moving out Before transporting the washing machine: Turn off the water. Disconnect the washing machine from the power outlet. Dismantle the supply and drainage hoses. Install the transport bolts. Preparing and inserting the transport bolts q Turning the foot out (clockwise) will raise the corner of the washer, turning the foot in (counter-clockwise) will lower...
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION WARNING Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Panel Display field Buttons for additional options Indicates the settings which have been selected or which (in addition to the program if required) are to be changed (e.g. spin speed, finished at, pre soak, time and child lock) as well as the program progress.
  • Page 13: Before Using For The First Time

    Before Using For the First Time The washing machine must be installed and connected properly (refer to Page WARNING Press the Select button until the Press the Select button until the Before using your washing machine, hour display is correct. desired language is displayed.
  • Page 14: Preparing The Laundry

    Sorting the laundry Press the Start/Pause button. Typical stains The program starts. Body oils, cooking oils/grease, According to color and degree of The indicator light is on (red). sauces, mineral oil, wax soiling (containing fat/oil). The individual program steps are Tea, coffee, red wine, fruit, indicated in the display field.
  • Page 15: Loading The Laundry

    Loading the laundry Full Load Cotton and Linens WARNING ½ Load Permanent Press, Synthetic Blends and Knitwear TO AVOID EXPLOSION HAZARD! Items of clothing that have been D Load pretreated with solvent based Wool, Delicates, Silk cleaning agents, e.g. stain remover and dry cleaning solvents, represent an explosion hazard once loaded into the washing machine.
  • Page 16: Laundry Detergents And Additives

    Dispenser I: Dispenser for detergent, stain remover. Laundry We recommend HE detergents Detergents and because they are particularly designed to deliver optimum Additives performance from your front-loading washer. Not using HE detergent could cause Dispensing the correct problems such as oversudsing, extended cycle periods, or a amount of detergent decrease in wash performance.
  • Page 17: Programs And Functions

    Programs and Functions For optimum washing results your washer offers several program groups and additional options. Basic programs include Regular/Cotton and Permanent press. Program selection is based in part on the laundry fabric type. Cycle times will vary depending on cycle selected, temperature and pressure of incoming water, water hardness, size of load and type of fabrics.
  • Page 18: Basic Programs

    Basic Programs Regular/Cotton For Cottons and coloreds made of cotton or linen. sturdy, hard wearing items made of cotton or linen such as work clothes normally and/or heavily soiled colorfast fabrics and underwear sturdy, hard wearing items made of cotton or linen such as jeans, T-shirts lightly and/or normally soiled non-colorfast Warm and sweatshirts...
  • Page 19: Washing With Individual Settings

    Washing with Individual Settings The individual settings may be adjusted Below is a quick overview of the The steps for changing the settings are to your requirements. adjustable settings. described in detail below. Quick overview Select a program with the program selector Press the Menu button (following selections appear in sequence) Spin speed Program finish...
  • Page 20: Special Features

    Display Symbols Additional rinse cycles if excessive You can stop a running program foam occurs with activated child lock turning Symbol Function Settings Low water pressure the program selector to off"! Selection of additional options, The interrupted program will Normal continue when the machine is e.g.
  • Page 21: During Washing

    During Washing Due to the highly engineered When the Start/Pause indicator suspension of this appliance, it light is lit (red), the program can be may experience a shudder or interrupted, however the door shake when progressing from cannot be opened for safety lower to higher spin speeds.
  • Page 22: User Maintenance Instructions

    User Maintenance Instructions Cleaning the drum Cleaning water inlet CAUTION strainers If rust spots have formed due to left over debris (e.g. coins, paper clips, The access panel located on the This is necessary if very little or no nails): bottom right of the washer is for water flows into the washing machine.
  • Page 23: Descaling The Washing Machine

    Descaling the washing Disconnect the hose from the back of the washing machine. machine NOTICE Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 24: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you WARNING cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: Turn the program selector to Off. TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 25 Fault Possible cause Action No time displayed. Time not set. Set time (see Page 13). End time cannot be End time cannot be Time not set. Set time (see Page 13). selected. selected. Program has already started; when a program has Before starting the program, select and start the desired started, the end time can no longer be selected.
  • Page 26: Fault Displays

    Fault Possible cause Action Unsatisfactory washing The degree of soiling was higher than estimated. Select suitable program result Stain removal as an additional option. Not enough detergent. Add detergent according to the manufacturer's specifications. Detergent residue on the Some phosphate free detergents contain water insoluble Brush off spots when laundry is dry.
  • Page 27: Customer Service

    Customer Service The washing machine requires no If writing or calling, please provide the You will find the model number and special care other than the care and following information: serial number on the rating plate cleaning noted previously. If you are located on the housing and is visible - Model Number having a problem with your washing...
  • Page 28: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 29 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 30 être installés pratiquement n'importe où dans l'habitation de Javel et de produit d'assouplissement au bon moment. sans gêner qui que ce soit. Le logiciel spécial de contrôle du déséquilibre de Bosch élimine les bruits provoqués par le Cycle XXTRASANITARYt déséquilibre du linge.
  • Page 31 ............DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE BOSCH .
  • Page 32: Définitions

    De ces substances se enlevez son hublot et coupez son ci après. dégagent des vapeurs cordon d'alimentation / sa fiche 1. Les lave linge BOSCH sont livrés susceptibles de s'enflammer ou mâle. avec une notice contenant des d'exploser. 6. N'introduisez pas les mains dans instructions d'utilisation, 4.
  • Page 33 spécifiquement recommandées l'appareil avec les mains 29. Pour réduire le risque dans la notice d'entretien par mouillées. d'empoisonnement ou de brûlures l'utilisateur ou publiées dans une chimiques, rangez tous les 17. Ne touchez pas le hublot de notice de réparations par produits de nettoyage hors de chargement pendant le lavage à...
  • Page 34: Instructions De Misea La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE 38. Branchez et testez le branchement de l'eau avant de mettre la A LA TERRE NOTICE AFIN DE mahcine sous tension. POUVOIR LA Il faut relier cet appareil à la terre. Remarques : En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER À...
  • Page 35: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction En cas de doute, confiez le Utilisez votre lave linge de manière raccordement à un technicien agréé. efficace et respectueuse de l'environnement : PRUDENCE Informations sur la mise Evitez de mettre trop de produit lessiviel. au rebut POUE EVITER Utilisez le détergent étiqueté...
  • Page 36: Dimensions

    Dimensions Dos de l'appareil : Le contenu de paquet de littérature inclut : raccords d'eau chaude et d'eau froide cordon d'alimentation avec étiquette qui avertit qu'il faut retirer les boulons de transport  deux tuyaux AQUASTOP (retirez les tuyaux des pinces à l'arrière du lave-linge avant de procéder à...
  • Page 37: Enlèvement Des Boulons Servant De Cales De Transport

    WTZ 1500C pour tonalité de duo champagne/blanc. NOTICE Pour monter le lave-linge sur l'estrade Bosch, veuillez suivre la notice d'instructions accampagnant cet Ne mettez pas l'appareil en service accessoire. Enlevez complètement les 4 pour la première fois tant que vous assemblages de boulons pour le n'avez pas retiré...
  • Page 38: Branchement De L'eau

    Rangement des cales de transport Branchement de Ne jetez pas les cales de transport. Vous en aurez besoin lors d'un dé l'eau placement futur de l'appareil (par ex. lors d'un déménagement). Alimentation en eau NOTICE Ne faites marcher ce lave linge qu'avec de l'eau provenant du robinet d'eau froide ou d'eau chaude (140 °F / 60 °C maxi.).
  • Page 39 En cas de fuite du tuyau, une marque PRUDENCE NOTICE rouge s'affiche et l'arrivée d'eau est coupée. Les raccords se trouvent sous la Si vous installez le lave linge dans  Un tuyau AQUASTOP qui s'est pression intégrale de l'eau. Vérifiez un bâtiment neuf ou dans un leur étanchéité...
  • Page 40: Branchement Électrique

    Installation encastrée dans AVERTISSEMENT Placez tous les pieds du lave linge le mur bien d'aplomb sur le sol pour Ne raccordez le lave linge qu'à une assurer sa stabilité. ligne du secteur domestique spécialement destinée à celui ci et Procédez après avoir vissé les terminée par une prise femelle quatre pieds le plus possible, puis réglementairement raccordée à...
  • Page 41: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Transport par ex. en cas q Faire sortir le pied (tourner en sens horaire) soulève le coin du de déménagement lave linge. Faire rentrer le pied Avant de transporter le lave linge : (tourner dans le sens Refermez les robinets d'eau. anti horaire) abaisse le coin du lave linge.
  • Page 42: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le bandeau de commande AVERTISSEMENT Avant d'utiliser votre lave-linge, lire et suivre toutes instructions d'installation et opération. Ecran d'affichageIl affiche les réglages que vous avez sélectionnés ou que Boutons des options vous voulez changer (par ex. la vitesse d'essorage, l'heure de fin, le vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire trempage, l'heure et la protection enfants, ainsi que le stade d'avancement : Cette option permet de réduire la quantité...
  • Page 43: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Appuyez simultanément sur les boutons Menu et Select et Avant d'utiliser maintenez les appuyés pendant 5 secondes jusqu'à ce que la langue l'appareil pour la actuellement réglée s'affiche. première fois Le lave linge doit avoir été correctement installé et raccordé (reportez vous à...
  • Page 44: Préparation Du Linge

    Préparation du linge Tri du linge Ne chargez pas de linge dans le tambour. Selon sa couleur et son degré de Ouvrez le robinet d'eau. NOTICE salissure Ouvrez le couvercle du bac jusqu'à la butée finale. Les objets divers (par ex. pièces de Versez env.
  • Page 45: Chargement Du Linge

    Taches typiques Ne lavez jamais en machine du linge Pour de meilleurs résultats, il est arborant une étiquette d'entretien avec recommandé de mettre les vêtements Huiles de soins corporels, huiles / la mention «Do Not Wash» (Ne pas dans le tambour selon le type de tissu, graisses de cuisson, sauces, huile laver) ou le symbole DO NOT WASH Ú.
  • Page 46: Remplir Les Compartiments À Produits Lessiviels Et/Ou À Additifs

    produit lessiviel, vous contribuez à Compartiment III: Compartiment à produit blanchissant réduire la pollution de liquide (produit blanchissant à base de l'environnement et vous vous chlore, produit blanchissant ne assurez des résultats de lavage décolorant pas). Ne remplissez pas optimaux. au dessus du bord de la ligne de Si vous n'avez pas utilisé...
  • Page 47: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Pour le lavage optimum résulte votre rondelle offre plusieurs groupes de programme et les options supplémentaires. Les programmes de base comprennent Regular/Cotton (Normal/Coton) et Permanent press (Perma-press). La sélection des programmes est entre autre fonction du type de tissu à laver. Les durées de cycles de lavage varient en fonction du cycle sélectionné, de la température et de la pression d'arrivée d'eau, de la dureté...
  • Page 48 Basic Programs (Programmes de base) Regular/Cotton (Linge normal / Coton) For Cottons and coloreds made of cotton or linen. Articles robustes, résistants à l'usure, confectionnés en coton ou en lin, Tissus grand teint normalement et/ou Hot (Trés Chaud) dont les vêtements de travail et la lingerie de corps. fortement tachés.
  • Page 49: Lavage Avec Des Réglages Personnalisés

    Lavage avec des réglages personnalisés Vous pouvez personnaliser les réglages Vous trouverez ci dessous un Aux pages suivantes, nous décrivons en fonction de vos besoins. récapitulatif des réglables ajustables en détail les étapes de modification des sur vos besoins. réglages. Récapitulatif rapide Sélectionnez un programme à...
  • Page 50: Fonctions Spéciales

    Display Symbols Dans le programme Laine, la machine Vous pouvez stopper un ne tente de lancer le programme programme en cours, sécurisé par d'essorage que deux fois, ceci pour Symbol Function Settings la protection enfants, en ramenant prévenir tout risque de rétrécissement le programmeur sur «Off»! du linge.
  • Page 51: Nouvelle Sélection D'un Programme

    Nouvelle sélection d'un Les mentions suivantes s'affichent successivement: programme «Pause», «Rajout linge imposs.». Si la protection enfants est active, désactivez la temporairement ; voir page 50. Si la vitesse est trop élevée, le voyant Start/Pause est allumé en Ramenez le programmateur sur rouge.
  • Page 52: Instructions De Maintenance Par L'utilisateur

    Instructions de maintenance par l'utilisateur Nettoyage du corps de Tirez vers le haut le compartiment PRUDENCE à adoucisseur liquide / produit l'appareil et du bandeau blanchissant puis retirez le. de commande La trappe d'accès située en bas à Nettoyez le compartiment à droite du lave linge est réservée au Si nécessaire : produits lessiviels sous l'eau...
  • Page 53: Nettoyage Des Cribles D'arrivée D'eau

    Nettoyage du/des crible(s) équipant le robinet d'eau Opérations à réaliser sur les raccords d'eau chaude et d'eau froide : Extrayez le crible puis rincez le sous l'eau du robinet. Insérez le crible puis rebranchez le tuyau. Rouvrez les robinets d'eau et vérifiez que l'eau ne fuit pas au niveau des raccords.
  • Page 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, AVERTISSEMENT malgré le tableau ci dessous, vous ne parvenez pas à supprimer le défaut par vous même : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Les réparation ne pourront être Off.
  • Page 55 Impossible de régler Le programme a déjà démarré ; une fois qu'un Attendez que le programme se termine. l'horloge. programme a démarré, impossible de régler l'horloge. La mention «Régler Le réglage est passé des heures aux minutes ; ces deux Aucune.
  • Page 56: Affichage Des Dérangements

    Allongement de la durée du Ce n'est pas un défaut. La fois suivante, versez une quantité adéquate de produit programme. La fonction détectrice de mousse a ajouté un cycle de lessiviel. rinçage supplémentaire pour réduire la quantité de mousse. Ce n'est pas un défaut. Chargez toujours le tambour en mélangeant les grandes Le système d'équilibrage de la charge de linge tente de et petites pièces de linge.
  • Page 57: Service Après Vente (Sav)

    Service Après Vente (SAV) Ce lave linge ne demande aucun Si vous nous écrivez, n'oubliez pas de Vous trouverez le numéro du modèle et entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, le numéro de série sur la plaque opérations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de préparer, les signalétique.
  • Page 58: Énoncé De Garantie De Produit Limitée

    Durée de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication pendant une période de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours à compter de la date d'achat. Cette période commence à courir à partir de la date Réparation ou remplacement du produit comme recours exclusif : Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses...
  • Page 59 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage ne découlant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement...
  • Page 60: Tableau De Sélection Des Programmes

    Tableau de sélection des programmes Nexxt 800 Série Veuillez lire la notice d'installation, d'utilisation et de maintenance avant d'utiliser la machine. Durée du programme en minutes (états de sol) Options (temps en +/-, en minutes)(env.) Tempéra (env.) Quantité Quantité ture ture Type de linge Type de linge...
  • Page 61  controla la temperatura del agua. Las lavadoras Nexxt Sistema exclusivo de bisagra y junta Bosch proveen el calentamiento de agua más eficiente y Una bisagra reforzada y un diseño de empaque nuevo y preciso para cada tipo de tejido.
  • Page 62 Indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Page 63: Definiciones

    8. No manipular los controles. no haya sido utilizado por dos o 1. Las lavadoras BOSCH se 9. No reparar o reemplazar ninguna más semanas. EL HIDROGENO suministran con un manual parte de la lavadora ni intentar ES EXPLOSIVO.
  • Page 64 tomacorriente y no del cable adaptador para conectar la 34. No poner la lavadora en mismo. lavadora a la red. funcionamiento hasta asegurarse de que: 11. A fin de reducir el peligro de 22. La máquina debe emplearse sólo incendios, las prendas, los paños para lo que ha sido diseñada.
  • Page 65: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA Información sobre LA PUESTA A TIERRA eliminación de residuos INSTRUCCIONES Eliminación del embalaje El electrodoméstico debe conectarse a PARA LA tierra. En caso de fallos en el El embalaje suministrado ha protegido funcionamiento o roturas, la conexión a su nueva máquina durante el INSTALACIÓN tierra reduce el riesgo de descargas...
  • Page 66: Equipamiento Suministrado De Fábrica

    Herramientas útiles Al usar su lavadora de una manera eficiente y a la vez respetuosa con el Las siguientes herramientas ayudan en medio ambiente: la tarea: Evite usar demasiado detergente. 1. un destornillador plano. Utilice detergentes que posean el 2. Llave de vaso (1/2" / 13 mm) símbolo HE para un rendimiento elevado lavadoras de carga frontal.
  • Page 67: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Si monta el secador Sobre un pedestal mudanza). Si ha adquirido un juego Si los bujes no salen al quitar los de Bosch siga las instrucciones para montaje sobre pedestal, siga tornillos, vuelva a introducir los suministradas con el pedestal.
  • Page 68: Conexión De Agua

    deberán separarse de los manguitos AVISO de plásticos. Conexión de agua Si la máquina de lavar se instala en un edificio nuevo o donde se ha Alimentación de agua instalado recientemente la tubería AVISO o efectuado modificaciones en la misma, debe hacerse correr abundante agua antes de conectar La máquina de lavar debe utilizarse la lavadora, a fin de eliminar la arena...
  • Page 69: Conexión Eléctrica

    Instalación embutida Si la manguera tiene una pérdida, se CUIDADO visualiza una marca roja y se bloquea la entrada de agua. Los puntos de conexión están  Una manguera AQUASTOP sometidos a la presión plena de la tubería. Controle la estanqueidad se ha activado no se puede con los grifos completamente reprogramar.
  • Page 70: Procedimiento De Nivelación

    Procedimiento ADVERTENCIA de nivelación La máquina de lavar debe El electrodoméstico debe conectarse a un ramal individual del encontrarse ahora en su posición circuito eléctrico, a través de un definitiva, preparado para ser tomacorrientes que ha sido nivelado (moverlo después de su adecuadamente instalado nivelcación, puede dejarlo y conectado a tierra.
  • Page 71: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la máquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentación y de drenaje. Coloque los pernos de transporte. Preparación y colocación de los pernos de transporte Quite las coberturas.
  • Page 72: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control ADVERTENCIA Antes de usar su lavadora de ropas, lea y siga todas las instrucciones de la instalación y funcionamiento. Panel de display Botones para opciones adicionales( Indica los ajustes seleccionados o que se están por cambiar al programa en caso de necesidad) (p.
  • Page 73: Antes Del Primer Uso

    Presione Simultáneamente los botones Menu y Select Antes del primer y manténgalos accionados (5 segundos) hasta que se visualiza el ajuste vigente. La máquina de lavar debe estar correctamente instalada y conectada (ver página 65 ). ADVERTENCIA Presione el botón Select hasta Antes de usar su lavadora de ropas, que el display indique la hora lea y siga todas las instrucciones de...
  • Page 74: Preparar La Ropa

    Preparar la ropa Seleccionar la ropa No utilice detergentes especiales o para lana (estos detergentes De acuerdo al color y el grado AVISO producen demasiada espuma). de suciedad Cierre la tapa del compartimiento Objetos sueltos (monedas, broches para detergente. para papel, clavos u otros objetos Cierre la puerta.
  • Page 75: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa Manchas típicas Para obtener los mejores resultados, se recomienda cargar el tambor según el Aceites orgánicos, aceites o grasa tipo de tejido. de cocina, aceites minerales, ADVERTENCIA ceras (que contienen grasa o Plena carga aceite). Algodón y lino ¡PARA EVITAR PELIGRO DE Té, café, vino tinto, frutas, EXPLOSIÓN!
  • Page 76: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado poco detergente: Recomendamos detergentes se La ropa no se limpia correctamente y alta energia (HE), ya que éstos eventualmente resulta gris y rígida. fueron desarrollados para Aparecerán manchas marrón grisáseas obtener un rendimiento óptimo (partículas de grasa). Las barras en lavadoras de carga frontal.
  • Page 77: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Para lavar óptimo resulta su arandela ofrece varios grupos del programa y opciones adicionales. Los programas básicos incluyen Normal/Algodón y Planchado permanente. La selección del programa se basa, en parte, en el tipo de tejido del lavado. Los tiempos de los ciclos variarán según el ciclo seleccionado, la temperatura y la presión del agua de entrada, la dureza del agua, el tamaño de la carga y el tipo de tejido.
  • Page 78 Basic Programs (Programas básico) Regular/Cotton (Ropa común / Algodón) For Cottons and coloreds made of cotton or linen. Prendas robustas de trabajo confeccionadas de algodón o lino como ropa Ropa de colores firmes con grado de suciedad Hot (Caliente) de trabajo y ropa interior. regular o elevada.
  • Page 79: Lavado Con Ajustes Individuales

    Lavado con ajustes individuales Los ajustes individuales pueden Abajo se visualiza una vista general de Los pasos para modificar los ajustes se adecuarse a sus requerimientos. los ajustes posibles. describen detalladamente a continuación. Vista general Seleccione un programa mediante el selector de programas. Presione el botón Menu.
  • Page 80: Special Features

    Display Symbols En el caso del programa para lana, el electrodoméstico solo efectúa dos intentos de arrancar el centrifugado. Symbol Function Settings Esto ocurre para evitar que las prendas encojan. lavado Tiempo indicado normal Washing Debido a las características Mode Mode mencionadas y otras causas, el tiempo (Modo)
  • Page 81: Durante El Lavado

    Agregar una prenda Si vuelve a encender el Si un programa fue interrumpido a o interrumpirel programa electrodoméstico, el seguro para temperaturas elevadas, la puerta niños estará activado. La puerta permanece bloqueada hasta que Usted puede agregar ropa en un está...
  • Page 82: Después Del Lavado

    AVISO Después del Controle de vez en cuando, si no lavado hay objetos extraños (como monedas o broches para papel) entre el tambor y la junta de goma. La luz indicadora Start/Stop se apaga. Para evitar existe peligro En el display se indica: «Quite la ropa». de oxidación.
  • Page 83: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usario

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Utilice agua caliente con jabón o CUIDADO un agente de limpieza no abrasivo. Friccione hasta que se seque El panel de acceso ubicado en la mediante un paño suave. parte inferior derecha de la lavadora, es exclusiva mente para Limpieza del tambor tareas de service y debe ser abierto...
  • Page 84: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Consejos respecto de la limpieza Desconecte la manguera del grifo de agua. Se recomienda hacer circular una pequeña cantidad de blanquedor a Limpie el filtro bajo agua corriente. través de la lavadora cada tres meses. Vuelva a conectar la manguera. Sin colocar ropa en la máquina, hágala funcionar como sigue: Limpieza de los filtros...
  • Page 85: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y ADVERTENCIA usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla siguiente: Gire el selector de programas ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! a Off. Eventuales reparaciones debe Desconecte la máquina de lavar efectuarlas exclusivamente del tomacorriente.
  • Page 86 No se indica hora alguna. No fue ajustada la hora. Ajuste la hora. Ver página 73. No puede seleccionarse la No puede seleccionarse la No fue ajustada la hora. Ajuste la hora. Ver página 73. hora de finalización. hora de finalización. Ya ha arrancado un programa.
  • Page 87: Indicaciones De Fallos En El Display

    Resultados de lavado no El grado de suciedad es mayor que el estimado. Seleccione el programa adecuado satisfactorios. Stain removal (Remoción de manchas) es una opción adicional. No hay suficiente detergente. Agregue detergente según las especificaciones del fabricante del mismo. Hay residuos de detergente Algunos detergente libre de fosfatos contienen sustancias Cepille las manchas, una vez que la ropa está...
  • Page 88: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de llamar, Usted encontrará el número de modelo de otros cuidados especiales, aparte infórmenos respecto del: y de serie sobre la chapa de aquellos especificados más arriba. de características visible cuando - Número de modelo Si usted tiene algún problema con la...
  • Page 89: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 90 Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía: La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron...
  • Page 95: Tabla De Selección De Los Programas

    Tabla de selección de los programas de lavado Nexxt 800 Serie Lea atentamente las instruccionnes de uso, cuidado e instalción antes de usar la máquina por vez primera. Functiones adicionales (aprox.) * Duración del programa (Grado de suciedad) (duracion + / en minutos) en minutos (approx.) * Tempra Tempra...
  • Page 96: Program Selection Table

    Program selection table Nexxt 800 Series Please read and observe Operating, Care and Installation Instructions carefully before using the washing machine ! Program duration (soil conditions) Additional options (approx.) * (+ / Time in min. (approx.) * Time in min) Tempe- Tempe- Maximum...

Table of Contents