Thermador PRD304GHC Installation Manual
Thermador PRD304GHC Installation Manual

Thermador PRD304GHC Installation Manual

Thermador professional series, pro harmony series dual fuel ranges
Hide thumbs Also See for PRD304GHC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
PRO HARMONY
MANUEL D'INSTALLATION
Pour toutes les cuisinières mixtes THERMADOR
PROFESSIONAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Todo Tipo de Gas THERMADOR
PROFESSIONAL
®
Dual Fuel Ranges
PRO HARMONY
MC
®
PRO HARMONY
®
MC
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD304GHC
PRD304GHU
PRD364GDHC
PRD364GDHU
PRD366GHC
PRD366GHU
PRD486GDHC
PRD486GDHU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador PRD304GHC

  • Page 1 Dual Fuel Ranges Models/ MANUEL D'INSTALLATION Modèles/ Modelos: Pour toutes les cuisinières mixtes THERMADOR PRD304GHC PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD304GHU PRD364GDHC PRD364GDHU PRD366GHC PRD366GHU MANUAL DE INSTALACIÓN PRD486GDHC PRD486GDHU Para Estufas de Todo Tipo de Gas THERMADOR ® ® PROFESSIONAL PRO HARMONY...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installer Checklist ........28 Customer Support, Accessories & Parts ...back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions DO NOT install this range outdoors. APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY WARNING: Before You Begin A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured. Verify that the anti-tip bracket is securely installed.
  • Page 5 Field conversion of the appliance for use with propane gas When installing against a combustible surface, a High Shelf ® supply will require a conversion kit (PALPKITHC). or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Gas Supply: See Step 7 for backguard, kits and installation information.
  • Page 6: Installation

    Where space appliance. Please, recycle the packaging permits, a hood larger in width than the range/rangetop ® material, as all THERMADOR appliance may be desirable for improved ventilation performance. packaging material is recyclable. Never allow •...
  • Page 7: Step 2: Cabinet Preparation

    ® THERMADOR PROFESSIONAL ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of ventilation options, blowers, and accessories. • For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Page 8 Installation Clearances Figure 1: Cabinet Clearances English 5...
  • Page 9 Figure 2: Installation Clearances with a High Shelf or Low Backguard English 6...
  • Page 10 Figure 3: Installation Clearances with a Flush Island Trim English 7...
  • Page 11 Gas and Electric Supply Zones Figure 4: Gas & Electrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges NOTICE: The dual fuel ranges may be connected to the power supply with a range supply cord kit or by hard-wiring to the — If not already present, install gas shut-off valve in an power supply.
  • Page 12: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    The range must be connected only to the type of gas When using a 240VAC receptacle having its own housing, for which it is certified. If the range is to be connected to it will be necessary to recess the receptacle's housing into propane gas, ensure that the propane gas supply tank is the rear wall.
  • Page 13: Moving The Range

    2. Remove the pallet bolts with (2) ½” (12.7 mm) 30" 36" 48" wrenches, one to hold bolt at the bottom while the other Range Range Range is loosening the nut at the top. Shipping Weight 351 lbs 371 lbs 499 lbs (159 kg) (168 kg)
  • Page 14: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    RANGE TIPPING HAZARD: wood or metal). — All ranges can tip and injury can result. Thermador To prevent accidental tipping of the Service Part Description range, attach it to the floor by installing the Anti-Tip Device supplied.
  • Page 15 Figure 8: Placement of Anti-Tip Bracket Mounting Anti-Tip Bracket The floor mounted bracket shall be installed as follows: 1. Place bracket on floor in position shown in Figure 8. • 30” and 36” bracket may be used in either corner of the installation area.
  • Page 16: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    2000 ft (610 m), a High Altitude Conversion Kit shut-off valve before connecting the appliance. (Service Number 619199) is available for purchase from Thermador Customer Service. It is required that a Certified • The range is supplied with its own pressure Professional install the High Altitude Conversion Kit.
  • Page 17 Figure 10: Gas Supply Connection CAUTION: The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.).
  • Page 18: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding MODEL TYPE VOLTAGE CIRCUIT RATING FREQUENCY PHASE 30” 240/208 VAC 35 Amps 60 Hz. Single 36” 240/208 VAC 35 Amps 60 Hz. Single 48” 240/208 VAC 50 Amps 60 Hz. Single Table 3: Electrical Supply Circuit Requirements Before installing, turn power OFF at the service panel.
  • Page 19 4-Wire Connection 4. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud of the terminal block with nut (see Normally, a unit must be connected to the power supply Figure 12). with a 3-POLE, 4-CONDUCTOR cord kit rated 125/250 5.
  • Page 20 3-Wire Lead Connection 4. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud (silver colored) of the terminal block Where local codes and ordinances permit grounding (see Figure 14). through neutral, and conversion of supply to 4 wire is 5.
  • Page 21: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    Step 7: Backguard Installation (optional) 6" Std. Model 9" Low Back 22" High Shelf 3" Flush Island Trim Low Back 30” PA30GLBH PA30GHSH Included with range 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Table 4: Backguard Kit Model Numbers Installation methods will vary upon need.
  • Page 22 Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” (406 mm) or 24” (610 mm) space on center. Shelf 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Page 23 Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) Tools Needed Tape measure Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape Sharp knife or scissors 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood.
  • Page 24: Backguard Installation

    Backguard Installation WARNING: When installing against a combustible surface, a High Shelf ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Fingers or hands could get pinched when installing the See “Installation Clearances” on page 5.
  • Page 25 High Shelf Assembly 2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to the side panels, and the (2) to (4) drill point screws 1. Remove protective plastic. securing the piece to the back panel. Lift up to fully 2.
  • Page 26: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and To Reinstall the Oven Door: Adjustment CAUTION: • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Page 27: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling 4. For 48” models with large and small ovens, if door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge the Range receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver.
  • Page 28 5. As the range is moved into its final, installed position, 6. With the range in the installed position, the final height verify that the “hook” on the Anti-Tip Bracket is in a adjustments are made to the two front legs to ensure position to engage the back edge of the cast base (see proper alignment to the counter top.
  • Page 29 Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx water on the back of the griddle plate.
  • Page 30: Step 10: Burner Test And Adjustment

    2. Any of the burners continue to burn yellow. properly on the burner base, then retest. If flame ® characteristics do not improve, call THERMADOR Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner.
  • Page 31: Installer Checklist

    Installer Checklist Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Troubleshooting Unit level – front to back – side to side. If the dual fuel range does not operate properly, follow these troubleshooting steps: Burner caps positioned properly on burner bases. Verify that electrical power is being supplied to the All packaging material removed.
  • Page 32 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ...28 Entretien, Pièces et Accessories ....page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Page 33: Consignes De Sècuritè

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être Avant de commencer conformes à toutes les réglementations en vigueur. AVERTISSEMENT : IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société...
  • Page 34 Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il de son propre mécanisme régulateur à haute pression faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie en plus du régulateur à...
  • Page 35 étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : d’emballage, car tout ce que THERMADOR • Pour les installations murales, la largeur de la hotte utilise pour emballer ses appareils est recyclable.
  • Page 36 Hotte d’îlot de 54 po avec ventilateur optionnel REMARQUES IMPORTANTES : • Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR ® PROFESSIONAL avec les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Page 37 Cette indication est suivie par des indices de propagation sont ignifuges. La réglementation locale peut autoriser un de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées indice de propagation de flamme différent. Il est de la par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke Developed – responsabilité...
  • Page 38 Figure 2 : Installation avec dosseret bas ou étagère haute Français 6...
  • Page 39 Figure 3 : Installation avec Garniture d’ílot encastrée Français 7...
  • Page 40 Alimentation de gaz et électrique Figure 4 : Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée La cuisinière à gaz peut être branchée à l’alimentation NOTE : électrique avec le cordon d’alimentation (fourni avec la •...
  • Page 41 La cuisinière doit être raccordée uniquement au type de Remarque : gaz pour lequel elle est certifiée. Si la cuisinière doit être Les modèles canadiens sont dotés d'un cordon approvisionnée en gaz propane, assurez-vous que le d'alimentation. réservoir de propane est muni de son propre mécanisme régulateur à...
  • Page 42 2. Le poids approximatif de la cuisinière à l’expédition est indiqué au Tableau 2. Pour faciliter la manutention de l’appareil, enlevez les grilles, la plaque chauffante, les chapeaux des brûleurs et les grilles du four. N’enlevez pas l’élément de la plaque chauffante ni l’assemblage du plateau.
  • Page 43: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    No de pièce – brûlures à des enfants ou des adultes. Qtée Description THERMADOR En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer, la réparer ou Vis Phillips no 10 x 1-½ po pour toute autre raison, assurez-vous qu’elle s’est bien 415078 (38,1 mm) enclenchée dans le dispositif anti-bascule lorsque vous...
  • Page 44 Figure 8 : Mise en place de la patte antibascule Préparez les trous des emplacements de fixation tel Montage de la patte antibascule qu'indiqué ci-dessous : 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la • Pour les murs, montants de mur ou planchers en bois Figure 8.
  • Page 45: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    (GPL - numéro de série N'essayez pas d'ajuster du régulateur le pression. 649832 - PALPKITHC) est requise et disponible par le biais du service à la clientèle de Thermador. Pour une installation de l'appareil à une altitude 2000 pi (610 m) au- AVERTISSEMENT : dessus du niveau de la mer.
  • Page 46 2. Utilisez un raccord à gaz souple de 3/4” entre 3. Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de Teflon sur les filets de tuyaux et prenez garde de ne l’appareil.
  • Page 47: Étape 6 : Exigences Électriques, Connexions Et Mise À La Terre

    Étape 6 : Exigences électriques, connexions et mise à la terre TYPE de MODÈLE TENSION COTE DE CIRCUIT FRÉQUENCE PHASE 30” 240/208 VAC 35 Amps 60 Hz. Simple 36” 240/208 VAC 35 Amps 60 Hz. Simple 48” 240/208 VAC 50 Amps 60 Hz.
  • Page 48 Connexion à quatre fils 4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation au plot central du bloc de jonction avec un écrou (voir Normalement, un appareil doit être branché à l’alimentation la Figure 12). avec un cordon à 4 conducteurs, tripolaire, coté 125/250 5.
  • Page 49 Connexion à trois fils 4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation au plot central (de couleur argent) du bloc de jonction Lorsque les codes et règlements locaux permettent la mise (consultez la Figure 14). à la terre par le fil neutre et que la conversion de 5.
  • Page 50: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    Étape 7 : Installation du dosseret (optionnel) 6 po Dosseret 22 po Dosseret tablette Garniture d’îlot Modèle 9 po Dosseret bas standard á casserole encastrée 30 po PA30GLBH PA30GHSH Inclus avec la cuisinière 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH PA48GHSH...
  • Page 51 Installation d'un dosseret de protection 1. Les montants de cloison sont normalement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou avec une étagère garde-chaud 610 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de La hotte peut être montée en premier si le dosseret de montage du côté...
  • Page 52 Étagère garde-chaud 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : (KHS [30,36,42,48] QS) • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure du gabarit.
  • Page 53 à la page 5 pour obtenir plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 13 –...
  • Page 54 Assemblage de l'étagère haute 2. Enlevez les (4) vis taraudeuses retenant la garniture aux panneaux latéraux ainsi que les (2) ou (4) vis 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique. taraudeuses du panneau arrière. Tirez vers le haut 2. Glissez l’étagère dans les canaux de guidage du pour l'enlever complètement.
  • Page 55: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 8 : Retrait et installation Réinstallation de la porte: de la porte MISE EN GARDE : • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Page 56: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et 4. Si la porte ou la poignée semble légèrement inclinée d’un côté ou de l’autre, vous pouvez ajuster nivelage de la cuisinière l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière.
  • Page 57 4. Vous devez ajuster totalement les deux pattes arrière regarder à travers l'ouverture située à l'avant de la avant de pousser la cuisinière à son emplacement cuisinière, près du sol. définitif. 6. Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement 5.
  • Page 58 Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme suit : Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le réglage du cadre en versant 2 cuillères à soupe d'eau sur 1.
  • Page 59: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR. Français 27...
  • Page 60: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    Liste de vérification pour l’installateur Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des Les grilles des brûleurs sont bien placées, nivelées et armoires sont respectés. ne bougent pas. Nivellement de l’appareil – avant/arrière – Mise en marche de l'autonettoyage. Lorsque le voyant latéralement.
  • Page 61: Bsh Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite

    Lista de chequeo del instalador ......28 Servicio, Piezas y Accesorios....contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 62: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Únicamente Para Uso Residencial Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Antes de empezar Para instalaciones en Massachusetts: IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el...
  • Page 63 THERMADOR Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace de que el tanque de gas propano venga con su propio falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) regulador de alta presión además del regulador de...
  • Page 64: Información De Instalación

    • Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg. ® con todas las estufas THERMADOR ranges. (914 mm) si la campana está hecha de materiales combustibles, como madera (vea la Figura 1).
  • Page 65: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    48" Inserto personalizado con soplador opcional NOTAS IMPORTANTES: Es recomandado que la campana de pared o de isla del THERMADOR PROFESIONAL o insert personalizado es utilizdo con Estufas THERMADOR Profesionales. Como soluciones de ventilación para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida. Las campanas de pared profesionales de la serie PH son también una opción viable, sin embargo, la profundidad de 27"...
  • Page 66 grosor de 0,024 pulgad (0,6 mm), o de cobre con un grosor índice de propagación de las llamas y del humo. Estas de 0,020 pulgada (0,5 mm). designaciones aparecen como “FHC”. Los materiales que tienen un índice de propagación de llamas de “0” son Los materiales ignífugos llevan la marca siguiente: ignífugos.
  • Page 67 Figura 2: Instalación con “consola de protección o “estant de ollas” Español 6...
  • Page 68 Figura 3: Instalación con “moldura de isla al ras” Español 7...
  • Page 69 Suministro eléctrico y de gas Figura 4: Suministro eléctrico y de gas para las estufas de doble combustible Se puede conectar la estufa de gas a la fuente de NOTA: alimentación eléctrica con un cable eléctrico • Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre (proporcionado con la estufa) o mediante una conexión de gas en un lugar de fácil acceso.
  • Page 70: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas Vea la Figura 11 en la página 16 para conocer la ubicación para el cual está certificada. Cuando conecte el aparato de la caja de conexiones en el aparato. Para minimizar a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas amarres una vez que el aparato está...
  • Page 71 2. Una vez quitados los pernos de la plataforma con dos Estufa Estufa Estufa llaves de 0,5 pulg. (12,7 mm) – una para retener el 30" 36" 48" perno de abajo, otra para aflojar la tuerca de arriba –, puede levantar la estufa y quitar la plataforma. Peso embarque 350 lbs.
  • Page 72: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    El hecho de no leer las instrucciones de al cliente de Cantidad Descripción este manual puede causar la muerte o THERMADOR graves quemaduras a niños y adultos. Tornillos Phillips, 415078 Cuando jale la estufa de la pared por motivos de #10 x 1½...
  • Page 73 Figura 8: Colocación del dispositivo antivolcadura Prepare orificios según indicados abajo: Instalar el soporte de montaje • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de antivolcadura madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg (3 mm). El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo: Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca •...
  • Page 74: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    (número de serie • Tenga cuidado de no torsionar la manguera 619199), disponible en atención al cliente de Thermador. flexible de ¾” cuando haga dobleces. La longitud Solamente un profesional cualificado debe proceder a la sugerida de la manguera es de 48"...
  • Page 75 Figura 10: Conexión al suministro de gas ADVERTENCIA: No use ningún tipo de llama para comprobar los escapes de gas. PRECAUCIÓN: El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a ½...
  • Page 76: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra TIPO de CLASIFICACIÓN VOLTAJE FREQUENCIA FASE MODELO CIRCUITO 30” 240/208 VAC 35 Amps x2 60 Hz. Monofásico 36” 240/208 VAC 35 Amps x2 60 Hz. Monofásico 48” 240/208 VAC 50 Amps x2 60 Hz.
  • Page 77 4. Fije el cable neutro de toma de tierra del circuito de alimentación al contacto central de la caja de ADVERTENCIA: conexiones con una tuerca (vea la Figura 12). 5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 La incorrecta conexión del cable de aluminio puede (negro) a los contactos de la caja de conexiones presentar un riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 78 Conexión de 3 cables 3. Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones. No quite las Donde los códigos y las regulaciones locales permiten la tuercas que fijan los cables del cableado interno de la toma de tierra a través del conductor neutrol, y la estufa.
  • Page 79: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la consola trasera (opcional) 6" Consola Baja Estante de Olla y Modelo 9" Consola Baja Moldura de Isla al Ras Estánd. Sárten 22” 30” PA30GLBH PA30GHSH Incluida con la estufa 36” PA36GLBH PA36GHSH Incluida con la estufa 48”...
  • Page 80 Instalación de la consolatrasera de 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de protección con un estante guarda-caliente pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (406 mm o 610 mm). Se puede instalar primero la campana si instala la consola 2.
  • Page 81 Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: (KHS [30,36,42,48] QS) • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Page 82 Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) PRECAUCIÓN: entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Page 83 Ensamblaje del estante alto 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro 1. Quite la lámina de protección de plástico. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su 2.
  • Page 84: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la Para reinstalar la puerta de la hornilla: puerta PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse.
  • Page 85: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la 4. Para las 48” hornillas, si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su estufa inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga PRECAUCIÓN: falta para alinear correctamente la puerta.
  • Page 86 4. Los ajustes finales de la altura de las dos patas puede mirar a través de la abertura delante del traseras se deben hacer antes de mover la estufa aparato, cerca del piso. hacia su posición final entre los armarios. 6.
  • Page 87 Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de Torx T-20.
  • Page 88: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Quemador

    Gire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea completamente el quemador. Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR. Español 27...
  • Page 89: Lista De Chequeo Del Instalador

    Lista de chequeo del instalador Se respetaron los espacios libres especificados hasta Solución de problemas la superficie de los armarios. Si la estufa mixta no funciona correctamente, siga los Nivelación del aparato – delante/detrás – pasos siguientes para solucionar el problema: lateralmente.
  • Page 90 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Page 91 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000864028 • Rev. A • 5U04MX • © BSH Home Appliances Corporation, 01/13...

Table of Contents