Thermador PRD304GHC PROFESSIONAL PRO HARMONY Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for PRD304GHC PROFESSIONAL PRO HARMONY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USE AND CARE GUIDE
THERMADOR PROFESSIONAL
DUAL FUEL RANGES
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL
DE THERMADOR
MANUAL DE USO Y CUIDADO
PARA ESTUFAS MIXTAS DE GAS PROFESSIONAL
PRO HARMONY
®
DE THERMADOR
PRO HARMONY
TM
mc
PRO HARMONY
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD304GHC
PRD304GHU
PRD364GDHC
mc
PRD364GDHU
PRD366GHC
PRD366GHU
PRD486GDHC
PRD486GDHU
PRD364NLHC
PRD364NLHU
PRD484NCHC
PRD484NCHU
PRD486NLHC
TM
PRD486NLHU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador PRD304GHC PROFESSIONAL PRO HARMONY

  • Page 1 USE AND CARE GUIDE ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY DUAL FUEL RANGES Models/ Modèles/ GUIDE D'UTILISATION ET Modelos: PRD304GHC D'ENTRETIEN PRD304GHU PRD364GDHC CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD364GDHU PRD366GHC DE THERMADOR PRD366GHU PRD486GDHC PRD486GDHU PRD364NLHC PRD364NLHU MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
  • Page 4 ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
  • Page 5: Table Of Contents

    Customer Support, Accessories & Parts ......back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Page 6: Safety

    IMPORTANT: securely installed. Ensure the anti-tip When installing against a combustible surface, a High Shelf bracket is engaged when the range is or Low Backguard is required. A THERMADOR High moved. Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Do not operate the range without the anti- Before using the range, insure that it is equipped with a tip bracket in place.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you, the WARNING! user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with To avoid possible burn or fire hazard, a backguard the National Electrical Code and/or applicable local codes designed specifically for this range must be installed and ordinances.
  • Page 8: Safety Practices To Avoid Personal Injury

    Safety Practices to Avoid Personal Injury DO NOT hang articles from any part of the appliance or place anything against the oven. Some fabrics are quite When properly cared for, your new THERMADOR flammable and may catch on fire. PROFESSIONAL range has been designed to be a safe, reliable appliance.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT use aluminum foil to line any part of the oven or When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER range. Use of a foil liner could result in a shock or fire GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT use pots or pans on the grill plate accessory. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. DO NOT use the grill plate accessory for cooking WARNING! excessively fatty meats or products which promote flare- ups.
  • Page 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Use CAUTION when opening the oven door during or DO NOT store or use corrosive chemicals, vapors, immediately after operation. Stand to the side of the oven flammables or nonfood products in or near this appliance. It when opening an oven door to allow hot air or steam to is specifically designed for use when heating or cooking escape.
  • Page 12: Before You Begin

    2. Record the Model and Serial number on page 42 labels from oven and cooktop. Please, recycle (see Data Rating Plate). The model and serial number the packaging material as all THERMADOR must be provided when calling Customer Support for packaging is recyclable.
  • Page 13 Clean, lubricants in the glide mechanisms of each rack will (PWOKRINGHC) and other accessories are available be lost and the finish will discolor. from your THERMADOR dealer. ® 4. Position the racks correctly in the oven. The correct Placing Full Access...
  • Page 14 3. Tilt rack up to allow from the kitchen area during the self-clean process. stop into rack guide. 4. Bring rack to a The THERMADOR PROFESSIONAL range occasionally horizontal position and has a smell or smoke when first used. These smells or...
  • Page 15: Description

    Description Model and Parts Identification Control Panel Identification ExtraLow Knob Standard Knob Griddle Knob Grill Knob Oven Temp Selector ® 36” Mode Knob 30” & 48” Mode Knob Oven Light Switch Table 2: Knob Identification Range Identification Model shown is 48" with Griddle and Grill Options (models will vary) 1.
  • Page 16: Oven Interior Identification

    Oven Interior Identification Electric Main Oven Interior 10. Oven Interior Light 11. Broil Element 12. Oven Thermostat 13. Rack Guides 14. Oven Racks (3 included, 1 shown) 15. Bake Element (hidden) 16. Convection Fan Cover Figure 7: Main Oven Interior Identification Electric Secondary Oven Interior (48”...
  • Page 17: Using The Cooktop

    Using The Cooktop Sealed STAR Burners Control Knobs ® The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. The symbol above each control knob identifies either the burner position on the cooktop or the griddle control, depending upon your model.
  • Page 18 ExtraLow Burners ® • Check periodically to see if the control knob should be turned to another setting. The controls for the two left burners, front and rear, have • If an over-size pan is used, the simmer action may flame settings even lower than the standard SIM settings.
  • Page 19 Automatic Re-Ignition Checking Burner Cap Placement If any one or more burners blow out, the electronic igniter • Check each burner to make sure there is no gap automatically activates to re-light the flame. Do not touch between the burner cap and burner base. See Figure 14 and Figure 15: Correct and Incorrect Burner the burners when the igniters are active.
  • Page 20: Power Failure

    Power Failure Flame Height • In the event of a power failure, only the standard • The correct flame height depends on 1) size and material of pan being used; 2) food being cooked; and burners can be manually lit. It is necessary to light each 3) amount of liquid in the pan.
  • Page 21: Cookware Recommendations

    Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING! the cooking surface. •...
  • Page 22: Specialty Cookware

    Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
  • Page 23: Surface Burner Cooking Recommendations

    Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners French Toast, Pancakes, Grilled...
  • Page 24 FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS Poaching: Chicken, MED HI – Cover, bring To finish cooking whole or pieces, Fish liquids to a boil Simmering: Stewed HI – cover, bring liquid to a XLO – to simmer slowly Chicken, Corned Beef, boil XLO –...
  • Page 25: Using The Electric Griddle

    Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum with a non-stick coating (PTFE/PFOA free). This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (PA12CHPBLK), stainless steel cover (PA12CVRJ), and non-stick grill plate (PA12GRILLN) are available as accessories and may be purchased separately.
  • Page 26: Griddle Cooking Recommendations

    Griddle Cooking Recommendations Griddle Grease Tray FOOD SETTING Eggs 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Bacon, Breakfast Sausage 450°F – 475°F (230°C – 245°C) Toasted Sandwiches 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Boneless Chicken Breasts 425°F – 450°F (220°C – 230°C) Boneless Pork Chops, 425°F –...
  • Page 27: Using The Electric Grill

    1. Rotate heating elements (6) up and remove the Using the Electric Grill briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (available on some models) (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of the drip tray (2) with the depressions on the bottom of Description...
  • Page 28: Using The Grill

    IMPORTANT: 3. During the initial use, heat the grill for about 10 minutes • If flames appear while grilling, turn off heat and to eliminate manufacturing residues and smells. remove the food. Use caution to avoid any 4. For best results, allow the grill grates to preheat before potential injury while removing food.
  • Page 29: Grill Cooking Recommendations

    Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
  • Page 30: Using The Oven

    Using the Oven Oven Functions Tips for Bake Most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven.
  • Page 31: Convection

    Two Rack Baking Your favorite pans and cookware can be used for convection cooking provided they have low sides to allow • Casserole dishes may be baked using rack levels #2 the heated air to circulate around the food. Any food and #4.
  • Page 32 Condensation CAUTION! It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount When using the oven in any mode never use depends on the moisture content of the food. The moisture aluminum foil to cover the oven racks or to line the will condense on any surface cooler than the inside of the oven.
  • Page 33: Dehydrating Foods With Convection Bake

    Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
  • Page 34: Setting Bake/Convection Bake

    Setting Bake, Convection Bake, or Extended Bake OVEN ON PREHEATING CLEANING RIGHT OVEN LIGHT BAKE BROIL CONV CONV BAKE BROIL EXTENDED SPEED BAKE CLEAN Figure 29: Oven Controls for 48” Range Main Oven To Set Bake or Convection Bake Extended Bake 1.
  • Page 35: Warm (Secondary Oven)

    Automatic operation of the cooling blowers: NOTE: It is normal for the cooling process to push heated air out The cooling blowers activate after the oven reaches 300°F into the room when the oven is on. (149°C). When the oven is turned off, the blowers remain on until the oven temperature cools below 250°F (121°C).
  • Page 36: Proof (Secondary Oven)

    PROOF Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set (secondary oven, only on 48" models) the oven to bake and use the temperature suggested on The proof feature maintains the warm, non-drafty the chart. environment needed for proofing yeast leavened products. WARNING! It is best to start with a cool oven when using the proofing function.
  • Page 37: Baking Recommendations

    Baking Recommendations TOTAL SUGGESTED FOOD PANSIZE CONTROL SETTING COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (190°C) 8 – 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (180°C) 25 – 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (180°C) 30 –...
  • Page 38: Setting Broil Or Convection Broil

    The door should be closed throughout the broil cycle. It is not possible to use the BAKE mode and BROIL mode • Your THERMADOR PROFESSIONAL range comes simultaneously. When one mode is on, the other mode with a large two-piece broiler pan. The slotted grid cannot be turned on.
  • Page 39: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven Wipe off any smoke residue that remains on the front frame ® with Fantastik . If stain remains, use a mild liquid cleanser. The amount of smoke stain is directly related to the amount WARNING! of food soil left in the oven at the time of self-cleaning.
  • Page 40: Range Cleaning

    To Set Self-Clean • Remove the oven racks. See Racks, on Range Cleaning Recommendations. 1. Select SPEED CLEAN using the Mode Selector Knob. • The heating elements in the oven do not require 2. Set Temperature Selector Knob to CLEAN. cleaning;...
  • Page 41: Cleaning Recommendations

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Cleaner polish: Stainless Steel Magic to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
  • Page 42 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
  • Page 43 7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number PABRICKBKN). See the back cover for support information. ! Caution: Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black.
  • Page 44 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Surface Spill Trays • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Porcelain Enamel (gloss finish) • For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be taken as these may scratch the finish.
  • Page 45 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Racks and Rack Guides • Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration Nickel Plated before cleaning the entire rack. • If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper towel with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the side rails.
  • Page 46: Do-It-Yourself Maintenance

    Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
  • Page 47: Before Calling For Service

    (Figure 33). 2. Register your product online at www.thermador.com. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. Data labels visible Data labels visible...
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
  • Page 49: Statement Of Limited Product Warranty

    Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance Product proves to have been manufactured with a defect in sold to you, the first using purchaser, provided that the materials or workmanship.
  • Page 50 Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Page 51 Réglages de cuisson/cuisson par convection ......31 Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Page 52: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de système de ventilation à...
  • Page 53 être installé. cet appareil pour de plus amples détails. ATTENTION! Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie L’étagère à casseroles peut devenir très chaude! NE arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces mettez PAS les objets suivants sur cette étagère :...
  • Page 54 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures AVERTISSEMENT! Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien entretenue. Néanmoins, vous devez faire preuve d’une Si, pour une raison quelconque, un bouton de grande prudence lorsque vous utilisez cette cuisinière...
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre AVERTISSEMENT! que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE : Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le •...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression AVERTISSEMENT! s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater et provoquer des blessures. Pour Réduire Les Risques De Blessure Lors D’un Feu De Friture, Observez Les Consignes Suivantes : Seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à...
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant vaporisés peuvent, en présence de chaleur, prendre feu ou de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de corroder les pièces métalliques. matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon.
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Toutes les réparations doivent être effectuées par des Assurez-vous de bien entendre la soufflerie de techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation refroidissement lorsque le four est réglé aux modes BROIL électrique de l’appareil avant de le réparer. ou BAKE, et qu’il atteint une température de 300°F (149°C) (consultez la section «...
  • Page 59: Avant De Commencer

    45. Consultez les renseignements apparaissant cuisson. Veuillez recycler le matériel sur la plaque de la fiche signalétique. La plaque de la d’emballage, car tout ce que THERMADOR fiche signalétique se trouve à la droite de l’appareil, utilise pour emballer ses appareils est recyclable.
  • Page 60 (PA12CHPBLK), couvercle de plaque chauffante Les grilles coulissantes Full Access (PA12CVRJ), anneau de support du wok THERMADOR sont standards sur tous les modèles : (PWOKRINGHC), et autres accessoires sont disponibles vous pouvez tirer et pousser les grilles dans le four avec un chez votre concessionnaire THERMADOR.
  • Page 61 37 »). haut pour mettre la butée dans le guide. Les cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR 4. Amener la grille en dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors position horizontale et de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée pousser jusqu'au fond.
  • Page 62: Description

    Description Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril Sélecteur de chauffante température du four Sélecteur de mode Sélecteur de mode Interrupteur de la des modèles de des modèles de 30" et lampe du four 36"...
  • Page 63: Description De L'intérieur Des Fours

    Description de l'intérieur des fours Intérieur du four électrique 10. Éclairage intérieur du four 11. Élément du grilloir 12. Capteur thermostat du four 13. Glissières des grilles 14. Grilles de four (3 incluse) 15. Élément de cuisson (dissimulé) 16. Couvercle du ventilateur à convection Figure 7 : Intérieur du four Intérieur du four électrique secondaire (modèles de 48"...
  • Page 64: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la Table de Cuisson Brûleurs scellés Boutons de contrôle Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commandes de la partie frontale de la cuisinière. Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modèle.
  • Page 65 Brûleurs ExtraLow • Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction de l’aliment et de la quantité, vous pouvez régler la commande à n’importe quel point entre SIM et XLO sur Les contrôles pour les deux brûleurs de gauche, avant et le bouton.
  • Page 66 Vérification de la position des chapeaux Positionnement des chapeaux des des brûleurs. brûleurs • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur Voir les Figure 13 et Figure 14 pour des exemples de leur base.
  • Page 67 Hauteur de la flamme AVERTISSEMENT! • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la Pour éviter que des produits ne s’enflamment ou créent taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des des vapeurs nocives, n’utilisez pas la surface de cuisson aliments à...
  • Page 68: Récipients Recommandés

    Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE! cuisson. • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu Pour éviter tout risque de dommages sérieux à...
  • Page 69: Conseils De Cuisson

    • Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond réglages plus bas.
  • Page 70: Conseils De Cuisson - Brûleurs De La Table De Cuisson

    Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir Cacao PAIN MED –...
  • Page 71 RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
  • Page 72 Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif (sans PTFE ou APFO). Ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à...
  • Page 73 Plateau à graisse de la plaque chauffante Avant d’être utilisée, la plaque chauffante doit être lavée à l’eau chaude savonneuse, puis rincée à l’eau claire. La plaque peut être utilisée sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée pour donner du goût aux aliments.
  • Page 74: Utilisation Du Gril

    Utilisation du gril électrique 1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains modèles) 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril (1).
  • Page 75 IMPORTANT : • Les commandes électroniques du gril permettent d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, ne sont pas munis de réglages fixes. éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde •...
  • Page 76: Recommandations Pour La Cuisson Sur Le Gril

    Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
  • Page 77: Utilisation Du Four

    Utilisation du Four Cuisson Conseils pour la cuisson Préchauffage du four Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four.
  • Page 78: Convection

    Cuisson avec deux grilles Des plats peu profonds doivent être utilisés pour la cuisson par convection. Ceci permet à l'air de bien circuler. Les • Les niveaux 2 ou 4 permettent de faire cuire à deux plats à rebords élevés ou couverts ne conviennent pas à ce niveaux.
  • Page 79 Conseils d’utilisation de la cuisson par • Ce mode convient aux gâteaux, aux petits gâteaux secs, aux biscuits et aux autres aliments pour lesquels convection deux grilles de cuisson sont souhaitables. • Pour faire cuire plusieurs ragoûts, tartes congelées ou Préchauffage du four gâteaux, utilisez les positions 3 et 5.
  • Page 80 TEMPÉRATURES DE CUISSON INTERNES MINIMUMS Les températures de cuisson internes recommandées par le U.S. Department of Agriculture Food Safety and Inspection Service, pour la consommation sécuritaire, sont les suivantes : Porc, agneau, veau, bœuf hachée 160°F (72°C) frais Bœuf, veau, rôtis d’agneau, steaks, côtelettes Mi-saignant 145°F (63°C) À...
  • Page 81: Séchage D'aliments Avec Le Mode De Cuisson À Convection

    Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
  • Page 82: Extended Bake (Cuisson Prolongée)

    Réglages de cuisson/cuisson par convection Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à réchauffer avec une, deux ou trois grilles. RIGHT OVEN OVEN ON PREHEATING CLEANING LIGHT BAKE BROIL CONV CONV BAKE BROIL EXTENDED SPEED BAKE CLEAN Figure 29 : Bouton de contrôle du four de 48 po Réglage du four (BAKE OU CONV BAKE) EXTENDED BAKE (Cuisson prolongée)
  • Page 83: Warm (Chaud)

    Fonctionnement automatique de la soufflerie de NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de refroidissement : refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un centre de service qualifié pour que le four soit réparé. Le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°F (149°C).
  • Page 84: Autres Utilisations Du Four

    PROOF (Apprêt, four auxiliaire) Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température souhaitée. La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement Les aliments susceptibles de se dessécher devront être chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle.
  • Page 85: Conseils De Cuisson Au Four

    Conseils de cuisson au four RÉGLAGE DE TEMPS DE CUISSON ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT TEMPÉRATURE TOTAL SUGGÉRÉ Biscuits 30,5 x 38,1 cm (12" x 15") 375°F (190°C) 8 to 12 minutes Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 350°F (177°C) 25 à 35 minutes (8"...
  • Page 86: Convection

    Réglage du grilloir ou du grilloir à Position des grilles Avant d'allumer le four, placez les grilles et la lèchefrite à la convection position désirée. Après le préchauffage, centrez la lèchefrite sous l'élément du grilloir. Seuls les éléments supérieurs chauffent en mode grilloir •...
  • Page 87 Guide de cuisson au gril et rôtissage Toutes les viandes sont déposées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. NIVEAU DURÉE DE INSTRUCTIONS MODE DE RÉGLAGE DE LA ALIMENT CUISSON SPÉCIALES ET CUISSON TEMPÉRATURE GRILLE APPROXIMATIVE CONSEILS BŒUF BROIL ou Boulettes de BROIL ou CONV Grillez pour éliminer...
  • Page 88: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Four autonettoyant À la fin du cycle de nettoyage, de la cendre grise ou des résidus peuvent se trouver à l’intérieur du four. Il s’agit de dépôts minéraux qui n’ont pas brûlé ou fondu. La quantité AVERTISSEMENT! de cendre dépend de la mesure dans laquelle le four était sale avant d’être nettoyé.
  • Page 89: Conseils De Nettoyage

    Verrouillage de porte NOTES: • Les boutons XLO ne sont pas fonctionnels pendant Au démarrage du cycle de nettoyage, le voyant LOCK l'utilisation de l'autonettoyage. Les fonctions des (porte verrouillée) s’allume et le cycle de verrouillage boutons demeureront indisponibles jusqu'à ce que le automatique de la porte commence.
  • Page 90: Conseils De Nettoyage

    Marques de produits Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou qu’elle ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à...
  • Page 91 Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
  • Page 92 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plaque chauffante • N’immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait gondoler ou se fissurer. Aluminium avec revêtement anti- adhésif • Ne nettoyez AUCUNE partie du gril ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage.
  • Page 93 7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. ! MISE EN GARDE : •...
  • Page 94 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Cavité • Le fini de porcelaine émaillée résiste à l’acide, mais il n’est pas à l’épreuve de l’acide. Les aliments acides, par exemple le jus de citron, Porcelaine émaillée sur acier la tomate, la rhubarbe, le vinaigre, l’alcool et le lait, doivent être essuyés car il ne doivent pas cuire dans la porcelaine durant la prochaine utilisation de la cuisinière.
  • Page 95: Entretien À Faire Soi-Même

    Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant THERMADOR le plus près de chez vous pour vous informer des ampoules à utiliser avec votre cuisinière. Vous devrez connaître le numéro de série de votre Figure 32 : Emplacement de l’ouverture...
  • Page 96: Avant D'appeler Le Service Technique

    être enlevés sauf par un technicien de service. Remettez en place après 1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement de produit THERMADOR complétée. l'entretien. 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse www.thermador.ca.
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
  • Page 98: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du Cette garantie relative à l'apparence exclut plus ® produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR particulièrement tout appareil électroménager en vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
  • Page 99 éraflures, entailles, 1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement bossellements mineurs et dommages cosmétiques des de produit THERMADOR complétée. surfaces externes et parties exposées ; les appareils dont 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse les numéros de série ont été...
  • Page 100: Main Street, Suite

    Ajustar el horneado/horneado de convección ..... . . 29 ® Este electrodomestico de THERMADOR es hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Page 101: Seguridad

    Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) Asegúrese de que el soporte antivuelco entre el aparato y la superficie combustible.
  • Page 102 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous qu’elle est PRECAUCIÓN! munie d’un dosseret adéquat. Consultez les instructions d’installation qui accompagnent cet appareil pour obtenir EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO de plus amples renseignements. Si por algún motivo una perilla de gas está...
  • Page 103 Con el cuidado adecuado, su nueva estufa ADVERTENCIA! ® PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO DE LA para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga GRASA: mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño a) Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine a...
  • Page 104 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas ADVERTENCIA! o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA asas.
  • Page 105 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la muchas temperaturas. Los derrames causan humo y plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores puede arder la grasa derramada.
  • Page 106 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada NO OBSTRUYA el flujo del aire de combustión o de mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar ventilación. una rejilla mientras que la hornilla está...
  • Page 107: Antes De Comenzar

    “Información para el servicio técnico” en la página 43. recicle el material de embalaje ya que todo lo que Esta información puede ser utilizada en el futuro utiliza THERMADOR para empacar sus aparatos cuando contacte a su proveedor de servicios o la es reciclable.
  • Page 108 (PWOKRINGHC) y otros pesado encima de la rejilla. accesorios están disponibles en su distribuidor THERMADOR. 4. Ponga las rejillas correctamente en la hornilla. La posición correcta de las rejillas depende de la receta y 1. Sujete la rejilla en ángulo.
  • Page 109 (vea la imagen). 3. Incline hacia arriba ® Las estufas PROFESSIONAL de THERMADOR emiten a la rejilla para que veces olores particulares o humo cuando se usan por se detenga al primera vez. Esos olores o este humo provienen de insertarse en la residuos de fabricación que queman, lo que es típico en...
  • Page 110: Descripción

    Descripción Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla Selector de temperatura de la hornilla Selector de modo Selector de modo de Interruptor de la luz de de los modelos de los modelos de 30 y la hornilla 36 pulg.
  • Page 111: Descripción Del Interior De Las Estufas

    Descripción del interior de las estufas Interior del horno de eléctrico 10. Luz interior del horno 11. Elemento de asar 12. Termostato del horno 13. Guías para rejillas 14. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas) 15. Quemador de la hornilla (oculto) 16.
  • Page 112: Usar La Parilla

    Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Perillas de Control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control.
  • Page 113 ® Quemadores ExtraLow • Para mantener un bajo calor, se debe calentar el alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla El control para el quemador delantero izquierdo tiene y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM. ajustes de las llamas aún más bajos que los •...
  • Page 114 Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
  • Page 115 Apagón Descripción de la llama ADVERTENCIA! Flama amarilla: Se requiere más ajuste. En el caso de un apagón, se deben girar todas las perillas a la posición OFF. Solamente se pueden encender manualmente los quemadores estándares Puntas amarillas sobre STAR. conos: Normal para Gas LP.
  • Page 116: Recomendaciones Para Los Utensilios

    Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Page 117: Utensilios Especiales Para Cocina

    Utensilios especiales de Baño María de dimensiones estándares — 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a cocina 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
  • Page 118: Recomendaciones De Cocción Con Los Quemadores De La Estufa

    Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, XLO – para mantener caliente, SIM – terminar de calentar cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
  • Page 119 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los entero o piezas, Para terminar de cocinar líquidos pescado Hervido a fuego lento: HI – tapar, hervir los Pollo estofado, carne Dejar a fuego lento líquidos...
  • Page 120: Uso De La Plancha Eléctrica

    Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente (sin PTFE o APFO). Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una bandeja con revestimiento de aluminio.
  • Page 121 Bandeja de grasa de la plancha AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato.
  • Page 122: Uso De La Parrilla

    1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas Uso de la parrilla eléctrica de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (parrilla disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
  • Page 123 IMPORTANTE: 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, fabricación. apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. 4.
  • Page 124: Recomendaciones Para Cocinar Con La Parrilla

    Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
  • Page 125: Usar El Horno

    Usar el Horno Precalentar el Horno • Las bandejas para galletas adaptadas para las hornillas tienen un pequeño borde de un lado. El tiempo de cocción puede estar afectado por las Precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto bandejas pesadas o aquellas con más de un lado. piezas grandes de carne o pollo.
  • Page 126: Convección

    Hornear con tres rejillas caliente de circulación. Para alimentos más pequeños como galletas, verifique que estén cocidos uno o dos • Cuando desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar minutos antes del tiempo de la receta. Para alimentos más el modo del horneado de convección.
  • Page 127 Ajuste de Temperatura • No se deben apilar los moldes cuando cocina con más Cuando usa el modo de hornear de convección, reduzca la de una rejilla. temperatura recomendada por 25°F, excepto para carnes. PRECAUCIÓN! Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes del tiempo recomendado en la receta para evitar que se cuezan demasiado.
  • Page 128: Cómo Deshidratar Alimentos Con El Modo De Cocción A Convección

    Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
  • Page 129: Extended Bake (Horneado Extendido)

    Ajustar el horneado / horneado por convección / Horneado extendido Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. RIGHT OVEN OVEN ON PREHEATING CLEANING LIGHT BAKE BROIL CONV CONV BAKE BROIL EXTENDED SPEED BAKE CLEAN...
  • Page 130: Warm (Calentar)

    Operación automática del ventilador de enfriamiento: NO siga usando el grill si el ventilador de enfriamiento no se enciende. Llame a una agencia de servicio calificada El ventilador de enfriamiento se prende solamente para reparar la estufa. después de que la hornilla alcance 300°F (149°C). Cuando se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta que la hornilla alcanza la temperatura de 250°F (121°C).
  • Page 131: Otros Usos Del Horneado

    PROOF (PRUEBA, Horno Secundario) Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus temperaturas de servir. Ajuste el horno al modo de hornear y use la temperatura sugerida en la tabla. La característica de prueba mantiene la temperatura y sin corrientes de aire necesarios para probar productos con Para lograr mejores resultados, precaliente el horno a la contenido de levadura.
  • Page 132: Broil/Conv Broil

    Recomendaciones para hornear TIEMPO TOTAL CONTROLAR EL AJUSTE DE ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE SUGERIDO DE TEMPERATURA COCINAR Galletas Bandeja de galleta 12" x 15" 375°F (191°C) 8 a 12 minutos Pasteles con relleno 8" or 9" redundo 350°F (177°C) 25 a 35 minutos Pasteles con capas 9"...
  • Page 133: Convección

    Asar con un termómetro regular para carne 3. Cambiar el selector de temperatura a Asar (BROIL). Para determinar con acabado el grado del término para un 4. Espere hasta que se apague la luz de filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de PRECALENTAR, después de aproximadamente tres 1½”), use un termómetro regular para carne.
  • Page 134: Recomendaciones Para Asar Y Tostar

    Recomendaciones para asar y tostar Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. CONTROLAR TIEMPO INSTRUCCIONES MODO DEL ALIMENTO AJUSTE DE LA APROXIMADO DE Y CONSEJOS REJILLA HORNO TEMP. (F) COCINAR ESPECIALES 15 a 20 minutos BROIL o Asar hasta que el...
  • Page 135: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Autolimpieza de la hornilla Al final del ciclo de autolimpieza, pueden quedar algunos residuos quemados o cenizas dentro de la hornilla. Se trata de restos minerales que no se quemaron o derritieron. La ADVERTENCIA! cantidad de cenizas depende de hasta qué punto estaba sucia la hornilla antes de limpiarla.
  • Page 136: Limpieza De La Estufa

    Cierre automático • Las hornillas están programadas para impedir que se haga un segundo ciclo de autolimpieza por un periodo Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se de 24 horas. Todas las otras funciones están bloquea automáticamente. Asegúrese de que la puerta disponibles inmediatamente después de terminar la está...
  • Page 137: Recomendaciones De Limpieza

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
  • Page 138 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Parrillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
  • Page 139 • Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
  • Page 140 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
  • Page 141 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla. •...
  • Page 142: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    Póngase en contacto con atención al cliente de ® THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa. Para reemplazar la bombilla: Al reemplazar las bombillas, puede usar cualquier bombilla Figura 32: Ubicación de la abertura...
  • Page 143: Antes De Solicitar Servicio

    Vuelva a ponerlos después del servicio. 1. Enviando por correo la carta de registro del producto THERMADOR. 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. 3. Llamando al teléfono de atención al cliente de THERMADOR 1-800-735-4328. Placas de señalización Placas de señalización Placas de señalización...
  • Page 144: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
  • Page 145 Limitada del Producto se aplica únicamente al iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el factores similares. Se excluye específicamente de esta primer comprador usuario, siempre que el Producto haya garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico...
  • Page 146 todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o enviará las piezas al proveedor de servicio técnico visitas en las que se determine que no hay ningún autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo problema con el Producto;...
  • Page 147 Canadá: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000942445 • Rev. B • 5U06JU • © BSH Home Appliances Corporation, 10/14...

Table of Contents