Table of Contents
  • Deutsch

    • Hinweis für Benutzer in den USA
    • Tco'99 (Ll-T15G1)
    • Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1)
    • Hinweis für Benutzer in Australien
    • Hinweis für Benutzer in GB
    • Tips und Sicherheitsvorkehrungen
    • Produktbeschreibung
      • Aufstellen und Justieren des Monitors
    • Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
      • Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC Usw.)
      • Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
      • Einschalten des Monitors
      • Ausschalten des Monitors
      • Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows)
      • Informationen zum Profil Colorsync (für Macos)
    • Einstellen der Bildschirmanzeige
      • Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
      • Automatische Bildschirmeinstellung
      • Manuelle Bildschirmeinstellung
      • Deutsch
    • Pflege des Monitors und Reparaturen
      • Pflege des Monitors
      • Lagerung
      • Fehlersuche
    • Technische Daten
      • Power Management
    • Anweisungen zum Anbringen eines VESA-Kompatiblen Monitorarms
  • Français

    • Avis Aux Utilisateurs Américains
    • Tco'99 (Ll-T15G1)
    • Avis Aux Utilisateurs Européens (LL-T15G1)
    • Avis Aux Utilisateurs Australiens
    • Avis Aux Utilisateurs Britanniques
    • Astuces Et Mesures de Sécurité
    • Description du Produit
      • Relevage Et Réglage de L'inclinaison du Moniteur
    • Raccordement, Activation Et Désactivation du Moniteur
      • Raccordement du Moniteur À un Ordinateur (PC, Etc.)
      • Raccordement du Moniteur À Une Source D'alimentation
      • Activation de L'alimentation
      • Désactivation de L'alimentation
      • Installation des Fichiers Relatifs Au Paramétrage du Moniteur Et Au Profil ICC (Pour Windows)
      • Informations Sur Le Profil Colorsync (Pour Macos)
    • Réglage de L'image Au Moniteur
      • Réglage du Rétro-Éclairage
      • Réglage Automatique de L'image
      • Réglage Manuel de L'image
      • Français
    • Entretien Et Réparation du Moniteur
      • Entretien du Moniteur
      • Stockage
      • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Instructions Relatives À L'installation D'un Bras Conforme VESA
  • Italiano

    • Avviso Per Gli Utenti Negli the USA
    • Tco'99 (Ll-T15G1)
    • Avviso Per Gli Utenti in Europa (LL-T15G1)
    • Avviso Per Gli Utenti in Australia
    • Avviso Per Gli Utenti Nel Regno Unito
    • Suggerimenti E Precauzioni Per la Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
      • Collocare Il Monitor Verticalmente E Regolarlo
    • Collegamento del Monitor Ed Accensione E Spegnimento del Monitor
      • Collegamento del Monitor Ad un Computer (PC Ecc.)
      • Collegamento del Monitor Ad una Sorgente DI Alimentazione Elettrica
      • Accensione
      • Spegnimento
      • Installazione Delle Informazioni Per Il Setup E del Profilo ICC (Per Windows)
      • Informazioni Sul Profilo Colorsync (Per Macos)
    • Regolazione Della Visualizzazione Sullo Schermo
      • Regolazione Della Retroilluminazione
      • Regolazione Automatica Dello Schermo
      • Regolazione Manuale Dello Schermo
      • Italiano
    • Cura E Riparazione del Monitor
      • Cura del Monitor
      • Immagazzinamento
      • Ricerca Ed Eliminazione DI Inconvenienti
    • Specifiche
    • Istruzioni Per Collegare un Braccio Compatibile VESA
  • Español

    • Nota para Usuarios en EE.UU
    • Tco'99 (Ll-T15G1)
    • Nota para Usuarios en Europa (LL-T15G1)
    • Nota para Usuarios en Australia
    • Nota para Usuarios en el Reino Unido
    • Sugerencias y Precauciones de Seguridad
    • Descripción del Producto
      • Levantamiento y Ajuste del Monitor
    • Conexión del Monitor y Encendido/Apagado del Mismo
      • Conexión del Monitor a un Ordenador (PC, Etc.)
      • Conexión del Monitor a una Toma de Corriente
      • Encendido
      • Apagado
      • Instalación de la Información de Configuración y del Perfil ICC (para Win Dows)
      • Información Acerca del Perfil Colorsync (para Macos)
    • Ajuste de la Pantalla
      • Regulación de la Retroiluminación
      • Ajuste Automático de la Pantalla
      • Ajuste Manual de la Pantalla
      • Español
    • Conservación y Reparación del Monitor
      • Conservación del Monitor
      • Almacenamiento
      • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Instrucciones para Acoplar un Brazo de Compatibilidad VESA

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LCD MONITOR
LCD FARBMONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
MONITOR LCD
!"====
!=EiiJqNRdNF
iiJqNRdN
iiJbNRdN
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
!"

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung LL-T15G1

  • Page 1 LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD !"==== !=EiiJqNRdNF iiJqNRdN iiJbNRdN OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO !"...
  • Page 2 Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice / English ............... 3 Deutsch .
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Notice for Users in the USA ..........................4 TCO'99 (LL-T15G1) ............................5 Notice for Users in Europe (LL-T15G1) ......................7 Notice for Users in the UK ..........................8 Notice for Users in Australia ..........................8 Tips and safety precautions ..........................9 Product description ............................
  • Page 4: Notice For Users In The Usa

    Declaration of Conformity SHARP LCD Color Monitor LL-T15G1 / LL-E15G1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re- ceived, including interference that may cause undersized operation.
  • Page 5: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
  • Page 6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire.
  • Page 7: Notice For Users In Europe (Ll-T15G1)

    Notice for Users in Europe (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 8: Notice For Users In The Uk

    Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
  • Page 9: Tips And Safety Precautions

    Tips and safety precautions Monitor and accessory checklist The TFT color LCD panel used in this monitor is Please check that the following items are included made with the application of high precision in the package. technology. However, there may be minute points LCD monitor (1) on the screen where pixels never light or are AC adapter (1)
  • Page 10: Product Description

    Product description Control Panel MENU SELECT 1. MENU button This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 2. SELECT button This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed.
  • Page 11: Standing Up And Adjusting The Monitor

    Product description Adjusting the monitor Standing up and adjusting the monitor Press down on the stand and adjust it to a suitable viewing angle. CAUTION! approx.5° approx.25° Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor.
  • Page 12: Connecting The Monitor And Turning The Monitor On And Off

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a computer Connecting the monitor to a power source (PC etc.) Before connecting, first turn off the monitor's main power switch. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
  • Page 13: Turning The Power Off

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Note: Installing set-up information and the ICC If using the monitor for the first time or after profile (for Windows) having changed the system settings during use, Depending on the computer or OS, it may be neces- perform an automatic screen adjustment.
  • Page 14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows2000 For Windows98 Installing monitor set-up information into Win- Installing monitor set-up information into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a dows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value.
  • Page 15 Connecting the monitor and turning the monitor on and off 5. Select the monitor details from the list, then click 10. Select the monitor from the list displayed and [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new click [Next]. Hardware Wizard" appears, repeat the installa- If [has not passed Windows Logo testing...] tion commands beginning from 2 above.
  • Page 16: Information About The Colorsync Profile (For Macos)

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (for MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color man- agement system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application.
  • Page 17: Adjusting The Screen Display

    Adjusting the screen display Adjustment lock function Adjustment the backlight (right column) By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) Brightness of backlight can be adjusted. any attempted changes to adjusted values will be voided. Automatic screen adjustment (p.18) 1.
  • Page 18: Automatic Screen Adjustment

    Adjusting the screen display Adjusting the screen automatically Automatic screen adjustment 1. Press the MENU button. Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted The ADJUSTMENT Menu will be displayed. automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). ADJ U S TMENT Note: MANU AL AU TO When setting up this monitor for the first time or...
  • Page 19: Manual Screen Adjustment

    Adjusting the screen display ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display ADJ U S TMENT (OSD) Menu provided. MANU AL AU TO CL OCK 1 2 7 1. Display an image that makes the entire screen PHASE very bright.
  • Page 20 Adjusting the screen display GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE Menu WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST...
  • Page 21: English

    Adjusting the screen display COLORS MODE SELECT Menu Maximum display colors can be set. ( buttons) M O D E SELEC T 260K (260,000) and 16M (16.19 million) O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Page 22: Monitor Care And Repair

    Monitor care and repair Troubleshooting Monitor care If you think the monitor may be faulty, please check Always remove the plug from the AC outlet when the following points before taking it to be repaired. cleaning the monitor. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your Cabinet and control panel section nearest Sharp authorized Service Center.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Product specifications Dimensions (Units: mm) LCD display 38 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) XGA 1024 x 768 pixels Displayable colors (max.) 16.19 million colors (6bit + FRC2bit) Brightness (max.) 260cd/m Dot pitch 0.297(H) x 0.297(V) mm Contrast ratio 350:1 Angle of visibility...
  • Page 24 Specifications Signal timings Display mode Hsync Vsync Dot frequency 31.5kHz 60Hz 25.175MHz 640x480 37.9kHz 72Hz 31.5MHz 37.5kHz 75Hz 31.5MHz VESA 35.1kHz 56Hz 36.0MHz 37.9kHz 60Hz 40.0MHz 800x600 48.1kHz 72Hz 50.0MHz 46.9kHz 75Hz 49.5MHz 48.4kHz 60Hz 65.0MHz 1024x768 56.5kHz 70Hz 75.0MHz 60.0kHz 75Hz 78.75MHz...
  • Page 25 Specifications Power management DDC (Plug & Play) The monitor is based on VESA DPMS (Display This monitor supports the VESA DDC (Display Data Power Management Signaling). Channel) standard. To activate the monitor's Power Management func- DDC is a signal standard for carrying out Plug & tion, both the video card and the computer must Play functions on the monitor or PC.
  • Page 26: Instructions For Attaching A Vesa Compliant Arm

    Instructions for attaching a VESA compliant arm 5. Attach the arm to the monitor with four screws. An arm based on the VESA standard can be at- tached to the monitor. The arm must be purchased separately. When choosing the arm to be installed please take note of the following points.
  • Page 27 Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) ........
  • Page 28: Hinweis Für Benutzer In Den Usa

    Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen. Konformitätserklärung SHARP LCD-Farbmonitor LL-T15G1 / LL-E15G1 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen, müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen, und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung...
  • Page 29: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
  • Page 30 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/ Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern.
  • Page 31: Hinweis Für Benutzer In Europa (Ll-T15G1)

    Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 32: Hinweis Für Benutzer In Gb

    Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLAU : Nulleiter BRAUN : Stromführend Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
  • Page 33: Tips Und Sicherheitsvorkehrungen

    Tips und Sicherheitsvorkehrungen Das Netzkabel Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann keine schweren Gegenstände darauf, und überdeh- jedoch vorkommen, das an einigen Stellen nen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent keine Verlängerungskabel.
  • Page 34: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Bedienfeld MENU SELECT 1. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen Display) -Menü. 2. Taste SELECT Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü angezeigt wird. Tasten Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option.
  • Page 35: Aufstellen Und Justieren Des Monitors

    Produktbeschreibung Einstellen des Monitors Aufstellen und Justieren des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein. ACHTUNG! ca.5° ca.25° Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. Aufstellen des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an.
  • Page 36: Anschließen Des Monitors Und Ein- Und Ausschalten Des Monitors

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Verbinden des Monitors mit einem Com- Anschließen des Monitors an eine Strom- puter (PC usw.) quelle Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den schalter des Monitors aus.
  • Page 37: Ausschalten Des Monitors

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Hinweis: Installieren der Setup-Informationen und Je nach Computer oder Betriebssystem muß die des ICC-Profils (für Windows) Installation der Monitor-Setup-Informationen Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy- eventuell über einen Computer erfolgen. Führen stem muß...
  • Page 38 Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Für Windows 2000 Für Windows 98 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be- vorbestimmter Wert.
  • Page 39: Informationen Zum Profil Colorsync (Für Macos)

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, 9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] Wenn der "Add new Hardware Wizard"...
  • Page 40 Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD- Monitors.
  • Page 41: Einstellen Der Bildschirmanzeige

    Einstellen der Bildschirmanzeige Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte Einstellsperrfunktion Spalte) Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich Sperre setzen), können keine Werte eingestellt wer- einstellen. den. 1. Schalten Sie den Monitor aus. Automatische Bildschirmeinstellung (S. 42) 2.
  • Page 42: Einstellen Der Hintergrundbeleuchtung

    Einstellen der Bildschirmanzeige Automatisches Einstellen des Bildschirms Automatische Bildschirmeinstellung 1. Drücken Sie die Taste MENU. Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto- Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJ U S TMENT MANU AL AU TO Hinweis: CL OCK...
  • Page 43: Manuelle Bildschirmeinstellung

    Einstellen der Bildschirmanzeige Menü ADJUSTMENT Manuelle Bildschirmeinstellung ADJ U S TMENT Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. MANU AL AU TO CL OCK 12 7 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten PHASE Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit H-POS 20 0 V -PO S...
  • Page 44 Einstellen der Bildschirmanzeige Menü GAIN CONTROL Menü WHITE BALANCE WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST 1 0 2 4 X 7 6 8...
  • Page 45: Deutsch

    Einstellen der Bildschirmanzeige Menü MODE SELECT COLORS Es können maximale Anzeigefarben eingestellt M O D E SELEC T werden. (Tasten O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) und 16M (16,19 Millionen) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Page 46: Pflege Des Monitors Und Reparaturen

    Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Fehlersuche Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 47: Technische Daten

    Technische Daten Produktspezifikationen Abmessungen (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 38 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul Auflösung (max.) XGA 1024 x 768 Pixel Anzeigbare Farben (max.) 16,19 Millionen Farben (6bit + FRC2bit) Helligkeit (max.) 260 cd/m Punktabstand 0,297 (H) x 0,297 (V) mm Kontrastverhältnis 350:1 Blickwinkel Links-rechts 160°, oben-unten 150°...
  • Page 48 Technische Daten Signaltakte Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz 31,5 kHz 60 Hz 25,175 MHz 640x480 37,9 kHz 72 Hz 31,5 MHz 37,5 kHz 75 Hz 31,5 MHz VESA 35,1 kHz 56 Hz 36,0 MHz 37,9 kHz 60 Hz 40,0 MHz 800x600 48,1 kHz 72 Hz 50,0 MHz...
  • Page 49: Power Management

    Technische Daten Power Management DDC (Plug & Play) Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC Management Signaling). (Display Data Channel). Um die Power Management-Funktion des Monitors zu DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Play-Funktionen am Monitor oder PC.
  • Page 50: Anweisungen Zum Anbringen Eines Vesa-Kompatiblen Monitorarms

    Anweisungen zum Anbringen eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am 5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat erhältlich. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu instal- lieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
  • Page 51 Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) ........
  • Page 52: Avis Aux Utilisateurs Américains

    FCC relative aux équipements de calcul de classe B. Déclaration de conformité Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1 Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep- ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-...
  • Page 53: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Félicitations ! Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits électroniques adaptés à...
  • Page 54 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à...
  • Page 55: Avis Aux Utilisateurs Européens (Ll-T15G1)

    Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 56: Avis Aux Utilisateurs Britanniques

    Avis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPORTANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
  • Page 57: Astuces Et Mesures De Sécurité

    Astuces et mesures de sécurité Le cordon d’alimentation électrique L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne est fabriqué avec une technologie de haute pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas précision.
  • Page 58: Description Du Produit

    Description du produit Panneau de commande MENU SELECT 1. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 2. Bouton SELECT Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU OSD est affiché...
  • Page 59: Relevage Et Réglage De L'inclinaison Du Moniteur

    Description du produit Réglage de l’inclinaison du moniteur Relevage et réglage de l’inclinaison du Appuyer sur le support et l’ajuster jusqu’à obtenir un moniteur angle de visualisation adéquat. approx.5° ATTENTION ! approx.25° Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement.
  • Page 60: Raccordement, Activation Et Désactivation Du Moniteur

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement du moniteur à un Raccordement du moniteur à une source ordinateur (PC, etc.) d’alimentation Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. principal du moniteur en position OFF.
  • Page 61: Désactivation De L'alimentation

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Remarques : Installation des fichiers relatifs au Lors de la toute première installation du moniteur, paramétrage du moniteur et au profil ICC ou après avoir changé un des paramètres de la (pour Windows) configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer En fonction du type d’ordinateur ou du système l’utilisation.
  • Page 62 Raccordement, activation et désactivation du moniteur 7. S’assurer que le moniteur affiche une image, 10.S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 9.
  • Page 63 Raccordement, activation et désactivation du moniteur 5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Monitor]. [Advanced]] et cliquer [Next]. 6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a Driver].
  • Page 64: Informations Sur Le Profil Colorsync (Pour Macos)

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible.
  • Page 65: Réglage De L'image Au Moniteur

    Réglage de l’image au moniteur Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite) Fonction de verrouillage des réglages La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire Réglage automatique du moniteur (p. 66) en les verrouillant), toute tentative de modification des L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement hori- valeurs sera vaine.
  • Page 66: Réglage Automatique De L'image

    Réglage de l’image du moniteur Réglage automatique du moniteur Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être 1. Presser le bouton MENU. effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS Le menu ADJUSTMENT apparaît. V-POS). ADJ U S TMENT Remarque : MANU AL AU TO Lors de la toute première installation du moniteur,...
  • Page 67: Réglage Manuel De L'image

    Réglage de l’image du moniteur Menu ADJUSTMENT (REGLAGE) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du ADJ US TMENT menu du moniteur actif (OSD) proposé. MANU AL AU TO 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du CL OC K 12 7 PHASE...
  • Page 68 Réglage de l’image du moniteur Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL...
  • Page 69: Français

    Réglage de l’image du moniteur Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) COLORS (COULEURS) Le nombre de couleurs affichées peut être défini. M O D E SELEC T (Boutons O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) et 16M (16,19 millions) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0...
  • Page 70: Entretien Et Réparation Du Moniteur

    Entretien et réparation du moniteur Dépannage Entretien du moniteur Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale suivants avant de l’emmener en réparation. en c.a. lors du nettoyage du moniteur. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte- ment, contacter le magasin où...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit Dimensions (Unités : mm) Moniteur LCD 38 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) XGA 1024 X 768 pixels Couleurs affichables (max.) 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC2bit) Luminosité (max.) 260cd/m Définition 0,297(H) x 0,297(V) mm...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Fréquence des signaux Bande Mode affichage Hsync Vsync passante 31,5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37,9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz 60,0kHz...
  • Page 73 Caractéristiques techniques Gestion de l’alimentation DDC (Plug & Play) Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affi- Data Channel). chage). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du les fonctions Plug &...
  • Page 74: Instructions Relatives À L'installation D'un Bras Conforme Vesa

    Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au 5. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis. moniteur. Ce bras doit être acheté séparément. Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm...
  • Page 75 Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) ........
  • Page 76: Avviso Per Gli Utenti Negli The Usa

    FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B. Dichiarazione di conformità Monitor LCD a colori SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1 Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare un funzionamento in misura inferiore al normale.
  • Page 77 LL-T15G1 Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.
  • Page 78: Tco'99 (Ll-T15G1)

    TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti.
  • Page 79: Avviso Per Gli Utenti In Europa (Ll-T15G1)

    Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 80: Avviso Per Gli Utenti Nel Regno Unito

    Avviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANTE I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice: VERDE E GIALLO Terra Neutro MARRONE Sotto tensione Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue.
  • Page 81: Suggerimenti E Precauzioni Per La Sicurezza

    Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza Il cavo di alimentazione rete Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di mettete degli oggetti pesanti su di esso, non alta precisione.
  • Page 82: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Pannello di controllo MENU SELECT 1. Tasto MENU Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2. Tasto SELECT Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è...
  • Page 83: Collocare Il Monitor Verticalmente E Regolarlo

    Descrizione del prodotto Regolazione del monitor Collocare il monitor verticalmente e Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su regolarlo un angolo visivo adatto. circa 25° ATTENZIONE! circa 5° La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor.
  • Page 84: Collegamento Del Monitor Ed Accensione E Spegnimento Del Monitor

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un Collegamento del monitor ad una computer (PC ecc.) sorgente di alimentazione elettrica Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo monitor che il computer siano spenti.
  • Page 85: Spegnimento

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Note Installazione delle informazioni per il setup Quando impostate il monitor oppure un computer e del profilo ICC (per Windows) collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cam- A seconda del computer oppure del sistema operativo biato un aspetto del sistema attuale, eseguite una può...
  • Page 86 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Per Windows98 Per Windows2000 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato.
  • Page 87 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate 11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare schermo, e fate clic su [Finish]. "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi 12.Fate clic su [Close].
  • Page 88: Informazioni Sul Profilo Colorsync (Per Macos)

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
  • Page 89: Regolazione Della Visualizzazione Sullo Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione della retroilluminazione (colonna Funzione di blocco delle regolazioni destra) Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1.
  • Page 90: Regolazione Automatica Dello Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione automatica dello schermo Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) 1. Premete il tasto MENU. si possono regolare automaticamente (CLOCK, Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. PHASE (FASE) , H-POS V-POS). ADJ U S TMENT Nota: MANU AL AU TO...
  • Page 91: Regolazione Manuale Dello Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On ADJ U S TMENT Screen Display (OSD) fornito. MANU AL AU TO 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher- CL OCK 12 7 mo molto luminoso.
  • Page 92 Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE (CONTROLLO DEL GUADAGNO) (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL...
  • Page 93: Italiano

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu MODE SELECT COLORS (COLORI) Si può impostare il numero massimo dei colori del M O D E SELEC T display. (tasti 260K (260,000) e 16M (16.19 milioni) O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0...
  • Page 94: Cura E Riparazione Del Monitor

    Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Ricerca ed eliminazione di inconvenienti Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di dalla presa di corrente alternata. funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
  • Page 95: Specifiche

    Specifiche Specifiche del prodotto Dimensioni (Unità: mm) Display LCD 38cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) XGA 1024 X 768 pixel Colori visualizzabili (max.) 16,19 million di colori (6bit + FRC2bit) Luminosità (max.) 260cd/m Dimensione dei pixel 0,297(H) x 0,297(V) mm Rapporto del contrasto 350:1 Angolo di visibilità...
  • Page 96 Specifiche Sincronizzazione dei segnali Modalità di visualizzazione Sincronizzazione Sincronismo Frequenza dei orizzontale verticale pixel 31.5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37.9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz...
  • Page 97 Specifiche Gestione dell’energia DDC (Plug & Play) Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Questo monitor supporta lo standard VESA DDC Management Signaling) (Segnalazioni della gestione (Display Data Channel). dell’energia del display). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le Per attivare la funzione di gestione dell’energia del funzioni Plug &...
  • Page 98: Istruzioni Per Collegare Un Braccio Compatibile Vesa

    Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si può collega- 5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. re al monitor. Il braccio deve essere acquistato separatamente. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti.
  • Page 99 Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) ........
  • Page 100: Nota Para Usuarios En Ee.uu

    FCC para equipos de informática de la Categoría B. Declaración de conformidad Monitor a color SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1 El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar...
  • Page 101: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad ecológica.
  • Page 102 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas.
  • Page 103: Nota Para Usuarios En Europa (Ll-T15G1)

    Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 104: Nota Para Usuarios En El Reino Unido

    Nota para usuarios en el Reino Unido PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPORTANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL Neutro MARRÓN Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente.
  • Page 105: Sugerencias Y Precauciones De Seguridad

    Sugerencias y precauciones de seguridad Utilice únicamente el adaptador de CA suministra- El panel LCD en color TFT utilizado en este do con el monitor. El uso de un adaptador de CA monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay distinto del suministrado puede provocar un muchos puntos minúsculos en la pantalla en los incendio.
  • Page 106: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Panel de control MENU SELECT 1. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 2. Botón SELECT Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú...
  • Page 107: Levantamiento Y Ajuste Del Monitor

    Descripción del producto Ajuste del monitor Levantamiento y ajuste del monitor Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado. ¡PRECAUCIÓN! aprpx.5° Si presiona el panel LCD con las manos podría aprox.25° dañarlo. Levantamiento del monitor Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.
  • Page 108: Conexión Del Monitor Y Encendido/Apagado Del Mismo

    Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a un ordenador (PC, Conexión del monitor a una toma de corriente etc.) Antes de realizar la conexión, asegúrese de que Antes de establecer la conexión, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal.
  • Page 109: Apagado

    Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Notas: Instalación de la información de Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el configuración y del perfil ICC ordenador para llevar a cabo la instalación de la (para Win dows) información de configuración del monitor.
  • Page 110 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 6. Confirme que los datos sobre el monitor están 11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. seleccionados y haga clic sobre [OK]. 12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
  • Page 111 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have 8. Compruebe [Don't search. I will choose the driver disk], confirme con [Copy manufacturer´s files to install.] y haga clic sobre [Next]. from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 9.
  • Page 112: Información Acerca Del Perfil Colorsync (Para Macos)

    Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible.
  • Page 113: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Regulación de la retroiluminación (columna Función de bloqueo de ajustes derecha) Si deshabilita los botones de control (es decir, activa La luminosidad de la retroiluminación se puede el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura- regular. dos.
  • Page 114: Ajuste Automático De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Ajuste automático de la pantalla Ajuste automático de la pantalla 1. Pulse el botón MENU. Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, Aparecerá el menú ADJUSTMENT. PHASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente. ADJ U S TMENT MANU AL AU TO Nota:...
  • Page 115: Ajuste Manual De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Menú ADJUSTMENT Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en ADJ U S TMENT pantalla (OSD). MANU AL AU TO CL OCK 12 7 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda PHASE la pantalla muy clara.
  • Page 116 Ajuste de la pantalla Menú GAIN CONTROL Menú WHITE BALANCE WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST...
  • Page 117: Español

    Ajuste de la pantalla Menú MODE SELECT COLORS Se puede configurar el máximo de colores a M O D E SELEC T visualizar. (botones O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) y 16M (16,19 millones) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Page 118: Conservación Y Reparación Del Monitor

    Conservación y reparación del monitor Solución de problemas Conservación del monitor Si cree que el monitor pudiera estar averiado, com- Desenchufe siempre la clavija de la toma de corrien- pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re- te alterna antes de limpiar el monitor. parar.
  • Page 119: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del producto Dimensiones (Unidades: mm) Display LCD 38 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD Resolución (máx.) XGA 1024 x 768 pixels Colores reproducibles (máx.) 16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit) Luminosidad (máx.) 260cd/m Retícula 0,297(H) x 0,297(V) mm Relación de contraste 350:1 Ángulo de visibilidad...
  • Page 120 Especificaciones Señales de sincronización Modo display Hsync Vsync Frecuencia 31,5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37,9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz 60,0kHz 75Hz 78,75MHz...
  • Page 121 Especificaciones Gestión de energía DDC (Plug & Play) El monitor está basado en la tecnología VESA Este monitor soporta el estándar VESA DDC DPMS (Display Power Management Signaling). (Display Data Channel). Para activar la función Power Management del monitor, DDC es un estándar de señalización para la tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben ejecución de las funciones Plug &...
  • Page 122: Instrucciones Para Acoplar Un Brazo De Compatibilidad Vesa

    Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA tornillos. al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes.
  • Page 123 !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOQ TCO’99 (LL-T15G1) ............................ NOR !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOT !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOU !"#$%&'%()*+ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOU !"#$%&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOV ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPM !"#$%&'()* KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPN !"#$% !"&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO !"#$%&'(m` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO !"#$% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPP !"#$f`` !"#táåÇçïë...
  • Page 124 !"#$%#&'() !"#$%&'()'*+,-./01234+56789:;<=>?@,- =– !"#$%&'()*+,-./01234567 89: !"#$%&'(c`` !"#$_ !"#$%& !"#$%&#'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@ABCDEF !"#$%&'()*+,-./01234"5678 9:;<=> ?@+ABCDEFG" !"#$%&'()*+,-./+0123456789:;#<=>?@ABCD@EC#AF !"#$%&'(%&)*+,-./0123456789:;<='>?@ABC)*DE+, !"#$%&'%()*+,- !"#$%&'()*+, !"#$%&'&()*+,-./01 !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789: !"# $%&'()(*+,-./012345 !"#$%&'()*%+',-./01c`` !"#$%& !"#$% !"#$iiJqNRdN =L=iiJbNRdN pe^om !"c`` !"#$%&'()*+,-./01N !"#$%&'()* !"O !"#$%&'()*+,-./0123456789*-.: !"#pe^om=bib`qolkf`p=`lomlo^qflk pÜ~êé=mä~ò~I=j~Üï~ÜI=kÉï=gÉêëÉó=MTQPM NJUMMJ_bJpe^om !"#$%&'()*+,-./0123)45678bkbodv bkbodv=pq^o !"#$%&'( !)*+,-./ pq^o !"#$%&'()*+,-./0123456789:;)3<=>?@ABCDEFG3H !"#$%&'()*+ ,-./012345678$9:;bäÉÅíêçåáÅë=fåÇìëíêáÉë=^ääá~åÅÉ...
  • Page 125 iiJqNRdN !"#$%&'q`l’VV !"#q`l’VV !"#$%&'()*+,-%./01&'23 !"#$%&'()*+,-./ 01234!"()'56789 !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@AB C89D !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C !"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+ !"q`l’VV !"#$%&' ()*+,-. /!"0123456789: ;#< !"#$%&'()*q`l !"#$%&'()*pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉå !" !"#$%&'pí~íÉåë=båÉêÖáãóåÇáÖÜÉí !"#$%&'()*+,-./0123*4 !"#$%&'()*+,-$./0123456789:;<=8>?@8ABCDE8FGH !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0120345.6`c` !"#$ %&#'( )*' !"#$%&'()*+,-./0123456789:;< =>?+@0AB( CDEF !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH !"#$%&'()*+,-./0123456768( !"#$%&'()*+#,-./0123456789:;<=>?@ABC#DEFGH< !"#$%&'( )* !"#$%&'()*+,-./)0.12345.6789)*+,-:;<=>?@4 AB...
  • Page 126 q`l=aÉîÉäçéãÉåí q`l pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå HQS=U=TUO=VO=MT !"#$%&'()ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ !"#$%&'()*+,-./ q`l’VV !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A<BC !"#$%&' ()*+,-./PM !"#$%&'() !"*+,-./01./23 !"#$%&'()*+,-./m`_ !"#$%&'()*+,*!-./0123456 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;/<=>G !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./0 %123456789:/;<=0>?@ABCDE%&F !"#$% !"#$%&'()OR !"#$%&'()*++,-. /01 234567 q`l’VV !"#$%&'()*#+,-./0123456789:; !"##$%&'#()*+,-./0123 45!6789:;<=>?@A4BC3q`l’VV !"#$%&'()*+ ,-./0'12%34%56789:;< =>?@AB !"#$%&'(%)'*+,-./0 1$23456789:!;< =>0q`l’VV !"#$%&'()*+,-./!"01)2345678) 6*+#9:#;<=%&(), !"#$%&' ()*+,-./(0123456789:;<=(> +?@A*BC#,- !"#$%&'()*+,-!"#$./q`l !"#$% !"#$...
  • Page 127 !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 128 !"#$%#&'() !"#$% !"# !#$%&'()*+, ! "#W== !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC !ë~ÑÉíó=É~êíÜ !"#$== !"#$% !"#$&'$()%*$+,- !"# $%&'()*+,-&./01 23 k !"#$%&'()* !"# $%&'()*+,-&./01 23 i !"#$%&'()* !"#$%&'()*+= !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+ !"#$%&'%()*+ !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ !N=PMM=NP=RM=OO !"#$% !"#$% !"#$%...
  • Page 129 !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%qcq !"#$%&'()* !"#$"%&'()* !"#$%&'()*+,-./!01" !"#N !"#$%&'()*+,-%()./" !"#$N !"#$%&'()*+,-./01"2 !"#$%&'()*+,-./0'(1 !kiJ^SMg=I= ! " !"#$%&' N !"#$%&'()*+,-./012% !"# !"#$%&táåÇçïë !"L !"#$%N !"#$%&'() *+,-./012 j~ÅáåíçëÜ !"#N !"#$!%&'( !"#$%&'()*+,-./0123 !"# !"#$%&'()*+,-"./"# !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'() *+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'(&)*+,-)*-. !" !"#$%&'()*+,-! ! "#$%&'()*+# !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0#12 !"#$% !"#$%&'()*+,-.
  • Page 130 MENU SELECT !"#$ !"#$%&'%()*+,lpa jbkr lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !" !"#$ !"#$%&"#'()*+,-./01%&230 pbib`q !"#$%&"#'()* !"#$%&'()*+,-.,/0 !"#$%&'("#)*+, !"#$%&'()*+, !" !"#$%&'()*+,-./0 1234$%*5 !"#$%&'()*#$%&+,-./0123456789 !"#$%&'()*+, !"#$%&'() !"#$%&' !"#$%&'(&)*+, !"# !"#$%&'()*+, !-./0123 !"# !"#$hÉåëáåÖíçå=jáÅêç=p~îÉê !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,- !"#$%&'...
  • Page 131 !" !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./01234 > !"#$%&'()*+,-./012 !"#$ !"#$% !"#$%&'()*+, -./0 !"#$% !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'()**+,-./01 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+, !"#$%OR !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$% &'()*+,-.#/0 !" !"#...
  • Page 132 !"#$% !"&'( !" !"#$%&'()*+,-./&0 !"#$%&'()*+,-./0.123 !"#$%&' ()*+,$%-./ !"#$ !"#$%&' ()*+,$%&- !"#$%&' !"# !"#$% !od_ !"#$%&'() !"#aJëìÄ=NR !"#$% !" #$%& !"# !"#$%& '()*+, !"#$ %&' !"#$%&' ==== !"#$aJëìÄ=NR ^ééäÉ=mçïÉê !"#$%&'()*+ j~ÅáåíçëÜ !"#$%&'()*+, !"#$%&'()* j~ÅáåíçëÜ j~ÅáåíçëÜ !"#$%&' ! "#$%&'()*+(,- !"#$%& !"#$% &' !"...
  • Page 133 !"#$% !"&'( !"# f`` !"#táåÇçïë !"#$%&'()*+,#$-./0 !" !#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&$%'()*#+,-./ !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'%&()*+,-./01 !"#$%&'()*+ ,-./01 !"#$%&'()*+,-./ 0123 !"#$%&' !"#$%&'() *+,-!"./0 !"#$%&'()*+,-./01 !" #$%&f`` !"#$%& !"#$%&'() !" #$ táåÇçïëVU táåÇçïëjÉ !"#$% &' táåÇçïëOMMM táåÇçïëum !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./012 !táåÇçïëVU táåÇçïëjÉ !"#$%& !"'()*+, !"...
  • Page 134 !"#$% !"&'( !"#$%&'()*+, táåÇçïëVU !"# ^ééäó !"#$%&'()*táåÇçïëVU !"#$%&'() !"f`` !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%&'() NOK ^ !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$ táåÇçïëOMMM !"#$%&'()*+,-./^ !" !"#$%&'()*táåÇçïëOMMM !"f`` !"#$%&'() !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%&' !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$ !"#$%&'()*+,-./ ^ !"#$%&'()*+,-./^ !" !"#$ kÉñí !"#$%&'()*+,-./ ^ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'pÉííáåÖë...
  • Page 135 !"#$% !"&'( !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ táåÇçïëum !"#$%&' !"#$%&táåÇçïëum !"#$%&'()*+,-./ ^ !"# !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) péÉÅáÑó=íÜÉ=äçÅ~íáçå=çÑ=íÜÉ=ÇêáîÉê !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$%&'()*+, ^Çî~åÅÉÇ !"#$ !"#$%&kÉñí !"#$ !"#$%&'()*+,-./^ !" aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ !"#$%&'()*+ ^ !"# äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'(`çåíêçä pí~êí !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$% m~åÉä !"#$%&'()*kÉñí !"#$ !`ä~ëëáÅ=sáÉï !"#$% !"jçÇÉäë !"#$%&'e~îÉ !"# aáëéä~ó !"#$%&'()*+`çéó Çáëâ...
  • Page 136 !"#$% !"&'( !"#$%&'( `çäçêpóåÅ !"#$%&'()*+,- !"#$%j~Ålp !"#$%&f`` !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%& !"#$%&'()#$*+,- `çäçêpóåÅ táåÇçïë !"#$%&^ééäÉ !"#$ `çäçêpóåÅ !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./^ !" `çêéçê~íáçå !"#$%& '()*+,-./01 !"#$%&'()*+ ^ !"# !"#$%&'()*`çäçêpóåÅ !"#$%&'pÉííáåÖë pí~êí !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%`çåíêçä=m~åÉä !"#$% !"# aáëéä~ó !"#`çäçêpóåÅ !"#$%&' !"#$%&' pÉííáåÖë !"#$ j~ÅlpUKR !"# ^Çî~åÅÉÇ...
  • Page 137 !"# !"# !" !"#$%&'()*+,-./012)3 !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%& !"# NPU !"jbkr !"#$%&'()# !"#$`il`h !"#$me^pb !"#$%&'()*+, !"#eJmlp !"#$%&'(sJ !"#$ %& '()*+,-./0 !"#$%&' !"#$%&'()*+ !"# NPV !"#$%^agrpqjbkq=il`hba !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+!",-. !"#$%&'()*+, !"#$%^agrpqjbkq=rkil`hba !"#$%&'()"*+, !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'(!)*+,-.'/0 !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+, !"#$%& !"jbkr !"#$%&pbib`q !"#$%&'(")*+"# ,-. !"...
  • Page 138 !"# !"# !"# !"#$% !"#$%&'()*+, jbkr ^agrpqjbkq !"#$%&'() !"#`il`h !"#$me^pb ^agrpqjbkq= !eJmlp !"#$%&sJmlp !"# A D J U S T ME N T MANU A L A U T O !"#$%&'()*+,-./ 01 C L OC K 1 2 7 P H A S E !"#$%&'()*+",-./01 H- P O S 2 0 0...
  • Page 139 !"# !"#$ ^agrpqjbkq !"# !"#$%&lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !" ADJ US TMENT !"#$%&' MANUAL AUTO !"#$%&' () *+,-./ CL OCK !"#$%táåÇçïë !"#$%& PHASE H-POS !"#$%&'(")*+,-./ V-POS 1 0 2 4 X 7 6 8 V : 7 5 H z H : 6 0 . 0 k H z !"#$% OK = jbkr...
  • Page 140 !"# !"#$%& !"#$%& d^fk=`lkqoli tefqb=_^i^k`b WH I T E B A L A N C E GA I N CONTROL C OOL S TD WA R M U S E R MANUAL AUTO R- CONTRAST B L ACK LEVEL G- CONTRAST CONTRAST B - CONTRAST 1 0 2 4 X 7 6 8...
  • Page 141 !"# !"#$%& !" jlab=pbib`q i^kdr^db !"#$%&'(lpa !"#$%&' !"#$%&'()*+,-%&./01 M O D E S E L E C T !" !# !$ !%&' !()* O S D H - POS I T I ON O S D V - POS I T I ON ! "...
  • Page 142 !"#$%& !"# !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./01+,- !"#$%&' !" !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-#./012 !"#$%& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%& !"#$%&'()*+,-."/ !"#$%&'()*+$,-'./ !"#$ !"#$%&'()*+,-./01 !"#$$%&'()*+,!-./012 !"#$%&'()*%+!,-./ !"#$%&'#()*+#,-.!/0 !"#$%&'()*+,-./01 > !"#$%&'()*+,!-.&/ !"#$%&'()*+%,-./0 !"#$%&'(&)*&+,-.% !"#$%&'()"*+,%&'- !"#$%&'()*)+, !"#$%&'()*+, -()* !"#$%&'()*+,-./012 !" #$%&'( )"*+, !"#$ %&'()*+,-.NPO !" #$%&'( )*+, !"#$%&'()*NPO !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'() !"#$ %&'() !"#$%&'()*+,- ./0 >...
  • Page 143 !"#$ !" !"# !"# !"#$ ud^=NMOQ TSU !"#$%&'() NSINVMIMMM co`=O !"# !"# MKOVT =MKOVT PRMWN J NSM J NRM !"# !"OOUKN PMQKN !"# MKT !xTRΩz !"qqi !"# !"qqi !"#$%&'sd^Lpsd^ !"# ! "# mäìÖ=C=mä~ó sbp^ aa`NLaa`O_ sbp^ amjp !"# aJëìÄ P !"#$%&'()NKU MJOR J !"#$%&'...
  • Page 144 PNKR ORKNTR SQM QUM PTKV PNKR PTKR PNKR sbp^ PRKN PSKM PTKV QMKM UMM SMM QUKN RMKM QSKV QVKR QUKQ SRKM NMOQ TSU RSKR TRKM SMKM TUKTR TOM QMM PNKR OUKP mçïÉê=j~ÅáåíçëÜ SQM QUM PRKM SSKT PMKO !"#$%&' UPO SOQ QVKT TQKS RTKP...
  • Page 145 ! " mäìÖ=C=mä~ó !"#sbp^=aa` sbp^=amjp aáëéä~ó=mçïÉê aáëéä~ó=a~í~ !"#$%& !"#$% j~å~ÖÉãÉåí=páÖå~äáåÖ `Ü~ååÉä !"#$mçïÉê=j~å~ÖÉãÉåí !"#$ !"#$%&'(m` !"#$% !"#$%&'()*+,-.sbp^=amjp ! "#$%&'()*+ mäìÖ=C=mä~ó !"#$%&'()*+ "#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'!(m` !"#$%& !"#$%&'()*+,mäìÖ=C amjp ! "#$%&'()*+,-."/0 mä~ó lk=E !" !#$%&'()*+aa` !" pq^ka_v=E !"#$%&'()aa`N aa`O_ prpmbka=E lcc=E...
  • Page 146 !sbp^ !"#$ !"#$%&'sbp^ !"#$!"% !"#$%&'()*+ !"# !"#$%&'()*+,-./01 ! "#sbp^ !"#$%&'() !"#$%&'TR !"#$%&'()*+ !,-./0 !"#$%&' ()*+,$%&- !"#$% !"#$%&'%()*+,-. !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'( Qú=S !"#$%&'(Q !"#$%&'()**+,-./01 !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'( !"#$ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-!./0 !"#$ !" !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'()* !"#$%&'()*+, -./01 !"#$% #$&'()* +,...
  • Page 148 SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION Printed in Taiwan P/N: 0NIT15G1-E001 1925-1300-3650...

This manual is also suitable for:

Ll-e15g1

Table of Contents