Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
BARRIER
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GDS60-1NSP &
GS60-1NSP

NATURAL GAS

GDS60-1NNSP &
GS60-1NNSP
PROPANE GAS
S H
O W
N W
I T H
T R
I V E
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
O P
T I O
T
N A
L
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
1.28E
W415-1329 / 06.25.14
EN
FR
PG
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon GDS60-1NSP

  • Page 1: Safety Information

    BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION SHIPPING BRACKET VENTING - MODEL GDS60-1 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Trivet, see “CHANGING A TOP VENT TO A REAR VENT” section. On/Off, see “SWITCH AND BRACKET INSTALLATION” section. Castings, see “FRONT CAST REMOVAL” Door, see “GLASS DOOR section. INSTALLATION AND REMOVAL” section. Rating plate, see “RATING PLATE” section. Glass, see “GLASS / DOOR REPLACEMENT”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 4" 102mm DIA. 37" 7" 178mm DIA. 940mm SAFETY BARRIER 30 1/2" 24" 5 1/2" 140mm 775mm 610mm 17 7/8" 454mm 27" 686mm 19 1/2" 495mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United hearth products be installed States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTI;ISER COMME APPARIEL DE T DÉCORATIF: NE PAS UTI;ISER COMME APPARIE PRESSION D’ALIMENTATION MIN: 4.5” (GN) / 11” (PG) D’UNE COLONNE THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE CHAUFFAGE D’EAU OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS.
  • Page 8: Shipping Bracket

    SHIPPING BRACKET WARNING THE TOP CASTING IS NOT FASTENED TO THE STOVE ASSEMBLY. IT SIMPLY SITS ON THE STOVE AS A LID. FOR SHIPPING PURPOSES IT IS HELD IN PLACE BY PLASTIC STRAPPING. ONCE THE STRAPPING IS CUT, THE TOP SHOULD BE LIFTED OFF CAREFULLY AND STORED IN A SAFE PLACE TO AVOID DAMAGE WHILE COMPLETING THE INSTALLATION OF THE STOVE.
  • Page 9: Venting - Model Gds60-1

    3.0 DIRECT VENTING - MODEL GDS60-1 WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS 16" (406mm) 16" (406mm) 40 FT (12m) 40 FT (12m) 34" (864mm) 34" (864mm) 30 1/2" (775mm) 24" (610mm) TOP VENT REAR VENT W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 12 34" (864mm)MAX. 29" (737mm) 24" (610mm) MINIMUM MAX. 59 1/2" (1511mm) MINIMUM 30 1/2" PLUS RISE* (775mm) 24" (610mm) MINIMUM PLUS RISE* 20 FT (6m) MAXIMUM 24” (610mm) MIN. 12” (305mm) REGARDLESS OF MINIMUM TO HORIZONTAL VENT GRADE LENGTH MAX. HORIZONTAL * See "VENTING"...
  • Page 13: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 14: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 15: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16: Definitions

    DEFINITIONS For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17: Top Exit Horizontal Termination

    TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) 150 (3810) (3733.8) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)
  • Page 18: Top Exit Horizontal Termination

    TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    3.10 REAR EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 38.3 (11.7) 38.3 (11.7) 30 (9.1) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL...
  • Page 20 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 150(3810) 147 (3733.8 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) 100 (2540) INCHES (MILLIMETERS)V (1676.4) (1676.4)
  • Page 21: Top Or Rear Exit Vertical Termination

    3.11 TOP OR REAR EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 22 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H The shaded area within the lines represents acceptable...
  • Page 23: Installation Preparation - Model Gds60-1

    Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (four 90°...
  • Page 24: Changing A Top Vent To A Rear Vent

    CHANGING A TOP VENT TO A REAR VENT In order to convert the venting confi guration from a top exit to a rear exit, remove components as illustrated. When reinstalling in the alternate position: Check gaskets for tears, replace if necessary to ensure a proper seal.
  • Page 25: Installation

    5.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 26: Wall And Ceiling Protection

    WALL AND CEILING PROTECTION WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS. ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS. INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
  • Page 27: Vertical Installation

    5.2.2 VERTICAL INSTALLATION This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See accessories to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening as illustrated in the ceiling and the roof to provide the minimum 1“...
  • Page 28: Horizontal Air Terminal Installation - Model Gds60-1

    5.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION - MODEL GDS60-1 WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for #10x2"...
  • Page 29: Vertical Air Terminal Installation - Model Gds60-1

    5.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION - MODEL GDS60-1 WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 30: Appliance Vent Connection - Model Gds60-1

    APPLIANCE VENT CONNECTION - MODEL GDS60-1 Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. #8 X 1/2” Secure with screws and seal. SELF DRILLING Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 screws SCREWS 2”...
  • Page 31: Vertical Through Existing Chimney

    VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 32: Mobile Home Installation - Model Gds60-1

    MOBILE HOME INSTALLATION - MODEL GDS60-1 In Canada, mobile home installation may be vented horizontally or vertically. In the United States, it may only be installed vertically. See "VERTICAL VENTING" or "HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION" section for installation. For mobile home installations, the appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations.
  • Page 33: Natural Vent Specifics - Model Gs60-1

    NATURAL VENT SPECIFICS - MODEL GS60-1 5.8.1 CHIMNEY INSTALLATION WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT GAS BURNING CONNECTOR CHIMNEY...
  • Page 34: Installing Natural Vent

    / spill switch to "B" vent adaptor. See "WIRING DIAGRAM" section. For aesthetics, the adapter has been designed to accept a standard matte black 7" (178mm) appliance pipe and the Napoleon® decorative brass band (standard with the GS-150KT). Both are available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 35: Adding Vent Sections

    5.8.5 ADDING VENT SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally.
  • Page 36: Installing Flashing And Storm Collar

    2 FT (0.6m) 10 FT 3 FT (3M) (1m) 7” (178mm) OPTIONAL VENT PIPE 4” (102mm) “B” VENT SECURELY ATTACH VENT ADAPTER TO FLUE COLLAR 5.8.6 INSTALLING FLASHING AND STORM COLLAR Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney.
  • Page 37: Finishing

    6.0 FINISHING FRONT CAST REMOVAL Lift the top casting off the unit. Loosen the securing bolts on the cast front (located at either side on the top). Lift up and out. To install the front, repeat in reverse order. SAFETY BARRIER INSTALLATION AND REMOVAL A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass, is provided with the appliance and shall be installed.
  • Page 38: Glass / Door Replacement

    fl ame and provide a unique and realistic glowing effect. Use only certifi ed phazer logs available from your Napoleon® dealer. Place log #1 onto the burner, centering it onto the The notch in log #5 should be pressed down onto...
  • Page 39: Logo Placement

    Position the notch located in log #6 against the grate Place the bottom of log #7 against the right outermost post. grate post and the top into the pocket provided on the center log (#6). Bend up the tab in the log support to cradle log #7.
  • Page 40: Switch And Bracket Installation

    SWITCH AND BRACKET INSTALLATION CONNECT THE TWO WIRES TO THE SWITCH TERMINALS. W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 41: Optional Blower Installation

    7.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION Ensure that the access cover plate has been installed. For location, see "SWITCH AND BRACKET INSTALLATION" section. Remove the on/off switch bracket and the cover plate below it. The switch spacers and cover plate may now be discarded. Decide which side of the blower housing you SLOT prefer the on/off switch to be located on.
  • Page 42: Wiring Diagram

    8.0 WIRING DIAGRAM PILOT BURNER THERMOPILE THERMOCOUPLE Pilot Assembly SIT Millivolt Gas Valve WHITE Switch Optional “B” Vent Adaptor Spill Switch W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 43: Operation

    9.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSON INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 44: Operating Instructions - For Your Safety Read Before Operating

    OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SECURITE LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION : NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D’AUTRES DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUS À...
  • Page 45: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas fl ow. BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 46: Restricting Vertical Vents - Model Gds60-1P

    10.4 RESTRICTING VERTICAL VENTS - MODEL GDS60-1P Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 47: Annual Maintenance

    If the glass is not kept clean permanent NEVER ALLOW CHILDREN discoloration and / or blemishes may result. TO TOUCH GLASS. This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.5.1 W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 48: Replacements

    12.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS When ordering replacement parts always give the following information: IN ACCORDANCE WITH THIS...
  • Page 49: Overview

    W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 50: Accessories

    W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 51: Valve Train Assembly

    W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 52: Venting

    W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 53: Troubleshooting

    17.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 54 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 55 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas appliance deposited on glass, logs or glass cleaner. combustion chamber surfaces. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
  • Page 56: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 57: Service History

    19.0 SERVICE HISTORY 43 1 W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 58: Notes

    20.0 NOTES 44.1 W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 59 44.1 W415-1329 / 06.25.14...
  • Page 60 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 61 être installés. ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28D...
  • Page 62 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION SUPPORT DE TRANSPORT ÉVACUATION - MODÈLE GDS60-1...
  • Page 63: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Grille ornementale, voir la section « MODIFICATION D’ÉVACUATION SUR LE DESSUS À ÉVACUATION À L’ARRIÈRE ». Marche/Arrêt, voir la section « INSTALLATION DE L’INTER- RUPTEUR ET DU SUPPORT ». Pièces en fonte, voir la section « ENLÈVEMENT Porte, voir la section DE LA FAÇADE EN «...
  • Page 64: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 65: Dimensions

    DIMENSIONS 4" 102mm DIA. 37" 7" 178mm DIA. 940mm ÉCRAN DE SAFETY BARRIER PROTECTION 30 1/2" 24" 5 1/2" 140mm 775mm 610mm 17 7/8" 454mm 27" 686mm 19 1/2" 495mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 66: Information Générale

    Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 67: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTI;ISER COMME APPARIEL DE NE PAS UTI;ISER CO PRESSION D’ALIMENTATION MIN: 4.5” (GN) / 11” (PG) D’UNE COLONNE THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE CHAUFFAGE D’EAU OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS.
  • Page 68: Support De Transport

    SUPPORT DE TRANSPORT AVERTISSEMENT LE DESSUS DU POÊLE N'EST PAS FIXÉ À L'APPAREIL. IL REPOSE SUR L'APPAREIL, TEL UN COUVERCLE. À DES FINS DE TRANSPORT, IL EST MAINTENU EN PLACE À L'AIDE DE COURROIES DE PLASTIQUE. UNE FOIS LES COURROIES COUPÉES, LE DESSUS DU POÊLE DOIT ÊTRE SOULEVÉ MINUTIEUSEMENT ET RANGÉ...
  • Page 69: Évacuation - Modèle Gds60-1

    3.0 ÉVACUATION - MODÈLE GDS60-1 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 70: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
  • Page 71: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (406mm) 16" (406mm) MINIMUM MINIMUM 40 PIEDS (12m) 40 PIEDS (12m) MAXIMUM MAXIMUM 34" (864mm) 34" (864mm) MINIMUM MINIMUM 30 1/2" (775mm) 24" (610mm) ÉVACUATION SUR ÉVACUATION À LE DESSUS L'ARRIÈRE W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 72 34" (864mm) MAXIMUM 24" (610mm) 29" (737mm) MINIMUM 59 1/2" (1511mm) MINIMUM PLUS 24" (610mm) 30 1/2" L'ÉLÉVATION* MINIMUM (775mm) PLUS L'ÉLÉVATION* 20" (508mm) 24" (610mm) MINIMUM 12" (305mm) INDÉPENDAMMENT DE MINIMUM AU LA LONGUEUR D’ÉVENT NIVEAU DU HORIZONTAL COURSE HORIZONTALE MAXIMALE * Voir la section «...
  • Page 73: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 74: Dégagements De La Terminaison

    DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12” 9” (228,6mm) Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
  • Page 75: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 76: Légende

    LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds - longueur des courses verticales combinées en pieds...
  • Page 77: Évacuation Sur Le Dessus/Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS/TERMINAISON HORIZONTALE ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) (3733.8) COURSE 100 (2540)
  • Page 78: Évacuation Sur Le Dessus/Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS/TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 79: Évacuation À L'arrière/Terminaison Horizontale

    3.10 ÉVACUATION À L'ARRIÈRE/TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12.2) 40 (12,2) 38.3 (11.7) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9.1) 30 (9,1)
  • Page 80 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150(3810) 150(3810) 147 (3733.8 147 (3733,8) COURSE 100 (2540) VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (1676.4)
  • Page 81: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière/Terminaison Verticale

    3.11 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE/TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 82 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 83: Préparatifs Pour L'installation Modèle Gds60-1

    Exemple : = 1,5 PI (0,5m) = 5 PI (1,5m) = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) = 1 PI (0,3m) = 1 PI (0,3m) = 10,75 PI (3,3m) = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 84: Modification D'évacuation Sur Le Dessus À Évacuation À L'arrière

    MODIFICATION D'ÉVACUATION SUR LE DESSUS À ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Afi n de convertir le système d'évent à évacuation sur le dessus en évacuation à l'arrière, retirez les composants tel qu'illustré: Lors de la réinstallation à la position alternative : inspectez les joints d’étanchéité pour des déchirures, remplacez-les si nécessaire pour assurer une bonne étanchéité.
  • Page 85: Installation

    5.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 86: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES GDS60-1: SECTIONS D'ÉVENTS HORIZONTALES : Un dégagement minimal de 2" (51mm) au-dessus et 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l'évent doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. SECTIONS D'ÉVENTS VERTICALES : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) est requis sur toutes les courses verticales.
  • Page 87: Installation Horizontale

    5.2.2 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 88: Installation De La Terminaison Horizontale - Modèle Gds60-1

    5.2.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE - MODÈLE GDS60-1 AVERTISSEMENT LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS UN MUR OU UN REVÊTEMENT EXTÉRIEUR À UNE PROFONDEUR EXCÉDANT CELLE DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re-quise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la CALFEUTRAGE #10x2"...
  • Page 89: Installation De La Terminaison Verticale - Modèle Gds60-1

    5.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE - MODÈLE GDS60-1 AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 90: Raccordement Des Évents À L'appareil - Modèle Gds60-1

    RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL - MODÈLE GDS60-1 Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPER- Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à CEUSES l’aide de trois vis et de trois rondelles. Scellez le joint et les #8 X 1/2”...
  • Page 91: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 92: Installation Dans Une Maison Mobile - Modèle Gds60-1

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE - MODÈLE GDS60-1 Au Canada, l'installation de l'évacuation dans une maison mobile peut être horizontale ou verticale. Aux États-Unis, l'évacuation ne peut être que verticale. Voir les sections « ÉVACUATION VERTICALE » ou « INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE » pour l'installation. Pour une installation dans une maison mobile, l'appareil doit être fi...
  • Page 93: Interrupteur / Thermostat Mural Optionnel

    INTERRUPTEUR / THERMOSTAT MURAL OPTIONNEL Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé dans un en- droit pratique. Passez un fi l millivolt à deux brins (noyau solide) de l'appareil à l’interrupteur mural/thermostat millivolt. La longueur maximale dépend du calibre du fi l : DIAMÈTRE DU FIL LONGUEUR MAX.
  • Page 94: Installation Du Tirage Naturel

    5.8.1 INSTALLATION DU TIRAGE NATUREL Suivez les instructions du fabricant un tirage naturel pour l'installation de la cheminée. Enlevez la plaque d'accès. Retirez et jetez le couvercle de la prise d'air situé directement en arrière de la plaque d'accès. Passez les deux fi ls fournis à travers le collet de 7" (178mm) sur le dessus de l'appareil;...
  • Page 95: Ajout De Sections D'évents

    5.8.4 AJOUT DE SECTIONS D'ÉVENTS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi...
  • Page 96: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    2' (0,6m) 3' (0,9m) (3m) TUYAU OPTIONNEL DE 7" (178mm) ÉVENT DE TYPE « B » DE 4” (102mm) FIXEZ SOLIDEMENT L’ADAPTATEUR AU COLLET DE LA BUSE DE L’APPAREIL 5.8.5 INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la cheminée.
  • Page 97: Finition

    6.0 FINITION ENLÈVEMENT DE LA FAÇADE EN FONTE Soulevez et retirez le dessus de l'appareil. Dévissez les boulons de fi xation de la façade en fonte (situés de chaque côté dans le haut). Soulevez et retirez. Pour installer la façade, répétez la procédure en sens inverse. INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION Une barrière conçu à...
  • Page 98: Remplacement De La Vitre De Porte

    REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 99: Mise En Place Du Logo

    Placez l'encoche de la bûche #6 contre le poteau du Placez le bas de la bûche #7 contre le poteau le plus chenet. à droite du chenet et le haut dans la rainure située sur la bûche centrale (#6). Pliez légèrement le poteau vers l'intérieur afi...
  • Page 100: Installation De L'interrupteur Et Du Support

    INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT RELIEZ LES DEUX FILS AUX BORNES DE L’INTERRUPTEUR W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 101: Installation De La Soufflerie

    7.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE Assurez-vous que la plaque d'accès a été installée. Voir la section « INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT ». Retirez le support de l'interrupteur marche/ arrêt et la plaque en dessous de celui-ci. Les espaceurs de l'interrupteur et la plaque peuvent être jetés.
  • Page 102: Schéma De Câblage

    8.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE VEILLEUSE THERMOPILE THERMOCOUPLE Assemblage de veilleuse Soupape de gaz millivolt SIT ROUGE BLANC MARRON Interrupteur MARRON Interrupteur Adaptateur Pour Découlement Évent-”B” W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 103: Fonctionnement

    9.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S'ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 104: Instructions De Fonctionnement - Pour Votre Sécurité, Lisez Ce Qui Suit Avant D'allumer L'appareil

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SECURITE LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION : NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D’AUTRES DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUS À...
  • Page 105: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE THERMOPILE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOCOUPLE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche jusqu’à...
  • Page 106: Caractéristiques De La Flamme

    10.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA...
  • Page 107: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 108: Soins De La Vitre

    11.2 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 109: Rechanges

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 110: Vue D'ensemble

    W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 111: Accessories

    W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 112: L'assemblage De La Soupape

    W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 113: Ventilation

    W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 114: Guide De Dépannage

    17.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 115 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 116 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le souffre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. blanche ou grise se se dépose sur la vitre, les Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de forme.
  • Page 117: Garantie

    18.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 118: Historique D'entretien

    19.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 119: Notes

    20.0 NOTES 44.1 W415-1329 / 07.08.14...
  • Page 120 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Gs60-1nnspGs60-1nspGds60-1nnsp

Table of Contents