Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW Operator's Manual

Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW Operator's Manual

Milwaukee operator's manual 18 volt circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6310-20
18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE 18V
SIERRA CIRCULAR DE 18V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
To extend battery pack life:
• Follow the "BATTERY PACK CARE AND USE" section of this manual.
• Charge battery packs before use.
• Follow the charging instructions in your charger manual.
Pour étendre la durée de vie de la batterie:
• Suivre les instructions de la section «UTILISATION ET ENTRETIEN DE
LA BATTERIE» de ce manuel.
• Charger les batteries avant de les utiliser.
• Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur.
Para extender la duración de la batería:
• Seguir la sección "USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA" en este manual.
• Cargar las baterías antes de usarlas.
• Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW

  • Page 1 Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6310-20 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE 18V SIERRA CIRCULAR DE 18V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Safety Rules-For All Battery Operated Tools

    GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 Maintain labels and nameplates. These carry important infor- mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
  • Page 4: Specifications

    Symbology Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute Underwriters Laboratories, Inc. Lock-off button Trigger Handle Battery Battery pack release buttons Shoe Lower guard lever Lower guard Blade bolt 10. Blade flange 11. Blade 12. Sight line 13.
  • Page 5: Tool Assembly

    EXTENDING AND MAINTAINING BATTERY PACK LIFE MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hun- dreds of cycles when they are used, charged, and stored according to these instructions. Properly using, charging, and storing your battery pack can greatly extend its life.
  • Page 6 (Fig. 6). Fig. 6 page 6 Hold the front of the shoe and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the markings on the bevel scale (Fig. 7).
  • Page 7: Operation

    Generally, the saw blade stops within two seconds. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE service facility. The brake is not a substitute for the guard, and you must always wait for the blade to stop completely before re- moving the saw from the workpiece.
  • Page 8 Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge. We recommend using a Sawzall jig saw for this type of cut. However, if you must use a circular saw to make a pocket cut, USE EXTREME CAUTION. To maintain control of the saw during pocket cutting, keep both hands on the saw (Fig.
  • Page 9: Maintenance

    Do not tape the trigger in the “ON” position and leave the tool unattended as this may discharge the battery to a point where it will no longer be able to recharge. Use a MILWAUKEE Battery Pack only until it no longer performs with the power and torque needed for your application.
  • Page 10 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Page 11: Entretien

    24. Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. 25. N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux.
  • Page 12 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur.
  • Page 13: Spécifications

    18. N’utilisez jamais une lame émoussée ou endommagée. Une lame mal affûtée ou mal avoyée produit un trait de scie étroit qui donne lieu à un frottement excessif, au coincement de la lame et à un RECUL. 19. Les manettes de profondeur et d’angle de coupe doivent être bien bloquées. Si ces manettes se débloquent pendant la coupe, il peut en résulter un coincement et un retour d’outil.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    14 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Charger uniquement des batteries MILWAUKEE de 12, 14,4 et 18 V dans les chargeurs MILWAUKEE. Des batteries de marques différentes peuvent exploser et causer des blessures et des dommages. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel de l’opérateur fourni avec le chargeur.
  • Page 15: Montage De L'outil

    AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures corporelles, Il faut toujours retirer la batterie de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Choix des lames Utilisez toujours des lames bien aiguisées.
  • Page 16 Tenez l’avant de la semelle et faites pivoter la scie par la poignée jusqu’à l’angle désiré, tel qu’indiqué par les graduations de l’échelle de biseau (Fig. 7). Fig. 7 Serrez le bouton de réglage de biseau à fond. Rélage de l’angle de la lame par rapport à la semelle (Fig.
  • Page 17 La lame s'arrête généralement en deux secondes. Si le frein manque fréquemment, faites vérifier la scie à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un substitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l'entaille.
  • Page 18 No de cat. 49-22-1001 GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
  • Page 19 Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des disposi- tions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles.
  • Page 20 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS OPERADAS POR BATERÍA Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 21: Mantenimiento

    USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA 23. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición apagada antes de colocar la batería. Colocar la batería en las herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.
  • Page 22 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos de la cuchilla y del área de corte. Mantenga una de sus manos sobre la empuñadura auxiliar o el cárter del motor.
  • Page 23: Descripcion Funcional

    haya una fricción excesiva, y la cuchilla se atasque y produzca un CONTRAGOLPE. 19. Las palancas inmovilizadoras para ajustar el bisel y la profundidad deben ajustarse y asegurarse antes de comenzar a realizar el corte. Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras se efectúa el corte, la cuchilla puede atascarse y producir un CONTRAGOLPE. 20.
  • Page 24: Uso Y Cuidado De La Batería

    Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. page 24 USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA Cargar las baterías MILWAUKEE de 12, 14,4 y 18 volts solamente en los cargadores MILWAUKEE. Otras marcas de baterías pueden explotar, ocasionando lesiones personales y daños.
  • Page 25 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesion, siempre quite la batería antes de cambiando o quitando accesorios. Use solamente acessorios especificamente recomendadas por este herramienta. Uso de otros accesorios pueden ser peligroso. Selección del disco Use siempre discos afilados. Los discos sin filo tienden a sobrecargar la herramienta y aumentan el riesgo de una “patada”...
  • Page 26 Sujete la empuñadura frontal y gire la sierra sosteniéndola por la empuñadura hasta el ángulo deseado indicado por las marcas en la escala de bisel (Fig. 7). Fig. 7 Apriete la perilla de ajuste del bisel seguramente. Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata (Fig. 8 y 9) La zapata viene ajustada de la fábrica a 90 grados.
  • Page 27 Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sustituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo.
  • Page 28 MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de...
  • Page 29 Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida.
  • Page 30 NOTES page 30...
  • Page 31 NOTAS page 31...
  • Page 32 Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6310d6 MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité N ® En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le...

This manual is also suitable for:

6310-20

Table of Contents