HPI Racing Savage Flix HP Instruction Manual page 23

Hide thumbs Also See for Savage Flix HP:
Table of Contents

Advertisement

3
Z721
Set Screw M4x4mm
Madenschraube M4x4mm
Vis sans tête M4x4mm
セッ トスクリュー M4x4mm
Z792
Cap Head Screw M4x8mm
Inbusschraube M4x8mm
Vis tête cylindrique M4x8mm
キャ ップネジ M4x8mm
100919
Pinion Gear 20 Tooth
Ritzel 20 Zaehne
Pignon 20 dents
ピニオンギア 20T
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
バックラッシュの調節
Set gear mesh by adjusting motor mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper
(See bottom of page) between the gears and tighten the
engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition
verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen
Streifen Papier (siehe unten) zwischen die Zahnräder und
ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
Confi gurez l'engrènement de la couronne en ajustant la
position du moteur.
Pour obtenir l'engrènement désiré, insérez un morceau de
papier entre les pignons et réglez les vis de montage du
support du moteur.
モーターの位置を移動させてバックラッシュの調整をします。
スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定すると適切な
バックラッシュを設定できます。
Gear Ratio Chart
Übersetzungstabelle
This gear ratio chart shows the possible combinations of spurs and pinions. Increasing the gear ratio(larger pinion and/or smaller spur gear) will result in
more speed but will increase the motor temperature. Be sure that the motor temperature does not exceed 190˚F/88˚C. If the temperature is too high, reduce
the gear ratio by installing a smaller pinion and/or larger spur gear.
Diese Übersetzungstabelle zeigt Ihnen die möglichen Ritzel-Hauptzahnrad Kombinationen. Ein größeres Ritzel und/oder ein kleineres Hauptzahnrad füh-
ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn
ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn
ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn
die Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.
die Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.
Ce tableau des rapports de transmission montre les combinaisons possibles de couronnes et de pignons. Augmenter le rapport de transmission (pignon
plus grand et/ou couronne plus petite) permet d'obtenir une vitesse supérieure, mais fera augmenter la température du moteur. Assurez-vous que la tem-
pérature du moteur ne dépasse pas les 88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou
une couronne plus grande.
スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をしてください。
Pinion Gear Ritzel
12
Pignon
ピニオンギヤ
(100911)
43
(102091)
44
(102093)
Spur Gear
45
Couronne
(102095)
Hauptzahnrad
47
スパーギヤ
(72127)
49
(86807)
52
4.33
(72132)
Paper for Gear Mesh
Z903
2.5
mm
Z721
M4x4mm
100919
Rapport de transmission
ギヤレシオ表
13
14
15
16
(100912)
(100913)
(100914)
(100915)
(100916)
2.65
3.13
2.94
2.76
3.77
3.50
3.27
3.06
2.88
4.00
3.71
3.47
3.25
Paper for Gear Mesh
Z792
3
M4x8mm
mm
Installation is reverse of removal.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
Z905
3
mm
Z792
M4x8mm
17
18
19
20
21
(100917)
(100918)
(100919)
(100920)
2.26
2.15
2.05
2.44
2.32
2.20
2.09
STD.
2.50
2.37
2.25
2.14
2.61
2.47
2.35
2.24
2.72
2.58
23
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
22
23
24
25
(100921)
(102086)
(102087)
(102088)
1.95
1.87
1.79
1.72
2.00
1.91
1.83
1.76
OPT.
2.05
1.96
Paper for Gear Mesh

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents