Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LIVSGNISTA
GB
DK
FI
NO
SE
DK
FI
NO
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LIVSGNISTA AA-1147124-1

  • Page 1 LIVSGNISTA...
  • Page 3 ENGLISH DANSK SUOMI NORSK SVENSKA Language, Sprog, Kieli, Språk, Språk Country, Land, Valtio, Land, Land...
  • Page 4: Table Of Contents

    Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work.
  • Page 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department.
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance fire. NEVER try to extinguish a can be used by children aged fire with water, but switch off the appliance and then cover from 8 years and above and persons with reduced physical, flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Maximum flame Large flame Minimum flame Small flame Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burners Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use Important: When the hob area is hot do not...
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips This hob has burners of different diameters. protrude beyond the edge of the hob. IMPORTANT: improper use of the grids can For better burner performance, please stick to the following rules: result in damage to the hob: do not position Use pots and pans with bottoms the the grids upside down or slide them across same width as that of the burners or...
  • Page 9: What To Do If

    ENGLISH Check these items frequently, and if NOTE: to avoid damaging the electric necessary, clean them with a damp cloth. ignition device, do not use it when the Any baked-on food should be removed burners are not in their housing. with a toothpick or needle.
  • Page 10: Injector Table

    ENGLISH Injector table Refer to the injector table of your Country Electric Power: 220-240 V ~ 50/60/Hz...
  • Page 11: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation Use protective gloves for handling, the outer surfaces of the furniture or preparing and installing the product.
  • Page 12 ENGLISH given, please ask details to a qualified possible to inspect it on all its length. technician. After connection to the gas supply, check The connection of the hob to the gas for leaks with soapy water. Light up the pipe network or gas cylinder must be burners and turn the knobs from max made by means of a rigid copper or...
  • Page 13 ENGLISH replace it with another one having the same the injectors in such a way that it covers features but with the right length. the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician.
  • Page 14 ENGLISH tighten screw to reduce the flame height (-); loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted.
  • Page 15 ENGLISH KNOBS REPLACEMENT 4. Push each of knob on the valve shaft until 1. Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). 2. Pull upwards each knob of the cooktop 5.
  • Page 16: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
  • Page 17: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 18 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 19: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Dysetabel Beskrivelse af produktet Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige råd Miljøhensyn Rengøring og vedligeholdelse IKEAs GARANTI Fejlfinding Oplysninger om sikkerhed Din og andres sikkerhed er meget vedligeholdelse skal udføres af en vigtig. autoriseret installatør i henhold til Denne brugervejledning og selve producentens anvisninger og apparatet er forsynet med vigtige...
  • Page 20 DANSK tilkaldes. - Producenten fralægger sig - Installation og service må ethvert ansvar for skader på personer, dyr eller ting, udelukkende udføres af en autoriseret vvs-installatør, der skyldes manglende overholdelse af ovenstående serviceafdelingen eller af gasselskabet. regler. - Anvend kun apparatet i rum - Brug ikke multistikdåser eller forlængerledninger.
  • Page 21 DANSK konstant opsyn. Apparatet når der tilberedes med må udelukkende betjenes fedtstoffer eller olie, da de kan komme i brand. Forsøg af børn på 8 år og derover samt af personer, der er ALDRIG at slukke en brand med vand, men tag stikket fysisk, sensorisk og mentalt funktionshæmmede eller uden ud af stikkontakten, og dæk...
  • Page 22: Beskrivelse Af Produktet

    DANSK Beskrivelse af produktet Symboler Gennemfarvet cirkel Gashanen lukket Største flamme Stor flamme Mindste flamme Lille flamme Løse riste Hurtigt blus Lille blus Halvhurtige blus Betjeningsknap til forreste, hurtige blus til venstre Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til venstre Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til højre Betjeningsknap til forreste, lille blus til højre Daglig brug Vigtigt: Når kogezonerne er varme, må...
  • Page 23: Nyttige Råd

    DANSK Nyttige råd VIGTIGT: Ukorrekt brug af ristene kan Kogesektionen er forsynet med blus af forskellig størrelse. For at få et bedre beskadige kogesektionen: Anbring aldrig resultat skal du følge disse regler: ristene med bunden opad, og lad dem ikke Brug kogegrej, hvis bund har samme glide hen over kogesektionen.
  • Page 24: Fejlfinding

    DANSK tændrørsenderne være helt rene for at BEMÆRK: For at undgå at beskadige den garantere korrekt funktion. elektriske tændingsmekanisme må den ikke Kontrollér disse dele jævnligt, og rengør anvendes, når brænderne ikke er på plads. dem om nødvendigt med en fugtig klud. Alle fastbrændte madrester skal fjernes med en tandstikker eller en nål.
  • Page 25: Dysetabel

    DANSK Dysetabel Kategori III1a2HB/P Anvendt gastype Brænder- Dyse- Nominel Nominelt Reduceret Gastryk (mbar) type marke- varme- forbrug varme- ring kapacitet kapacitet min. nom. maks. hurtig 125 A 3,00 286 l/h 0,60 NATURGAS halvhurtig 104 B 2,00 190 l/h 0,35 (metan) halvhurtig 104 B 2,00...
  • Page 26: Tekniske Data

    DANSK Tekniske data Mål Bredde (mm) Højde (mm) Længde (mm) Spænding (V) 220-240 V ~ De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside. Installation Bær beskyttelseshandsker ved som angivet på produktkortet og på håndtering, forberedelse og typepladen, er kompatibel med lokale installation af produktet.
  • Page 27 DANSK lovgivning for den relevante gasstandard. (B) i alle andre lande. Der er oplysninger om de specifikke VIGTIGT: Hvis der anvendes en slange lokale regler for nogle lande i afsnittet af rustfrit stål, skal den monteres, så "Reference til lokale bestemmelser". Hvis den ikke kan komme i kontakt med der ikke er oplysninger om installation bevægelige dele.
  • Page 28 DANSK at det kan trækkes opad. Udskiftning af dyserne (se afsnittet Kogesektionen fastgøres med de "Dysetabel") medfølgende beslag. Monter beslagene Fjern ristene (A). i de relevante huller, der er vist med en Træk brænderne ud (B). pil, og fastgør dem med deres skruer Fjern dysen, der skal udskiftes, med en i overensstemmelse med bordpladens passende størrelse topnøgle (C).
  • Page 29 DANSK Udskifting af gasdysen Indstilling af minimumindstillingen For at sikre at minimumindstillingen er korrekt justeret, skal man fjerne knappen (E) og gå frem på følgende måde: Stram (-) for at reducere flammens højde. Løsn (+) for at øge flammens højde. Justeringen skal foretages med tappen i minimumgasindstilling (lille flamme).
  • Page 30 DANSK UDSKIFTNING AF KNAPPER 1. Kontrollér, at der er slukket for kogesektionen! Alle knapper skal være i den lukkede position. 4. Skub hver knap på ventilstangen, til de ikke kan komme længere (måske kommer der gnister). 2. Træk alle kogesektionens knapper opad, og gem dem sammen, når de er fjernet.
  • Page 31: Miljøhensyn

    DANSK Miljøhensyn Emballage Overensstemmelseserklæring Emballagematerialet er 100% genbrugeligt, og mærket med Denne kogesektion er designet, genbrugssymbolet ( fremstillet og markedsført i overensstemmelse med: Produkter sikkerhedskravene i “Gasdirektivet" Dette apparat er i overensstemmelse med 2009/142/EØF. EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk sikkerhedskravene i og elektronisk “Lavspændingsdirektiv"...
  • Page 32: Ikeas Garanti

    Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra reparere det fejlbehæftede produkt eller datoen for køb af produktet hos IKEA, med udskifte det med det samme eller et lignende mindre produktet er af mærket LAGAN, produkt.
  • Page 33 • få præcisering omkring montering af en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig IKEA produktet i et tilhørende IKEA for nogen skade, der måtte opstå under køkkenmøbel; transporten. Hvis IKEA derimod leverer •...
  • Page 34 Turvallisuusohjeet Suutintaulukko Tuotteen kuvaus Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Huolto ja puhdistus IKEA-TAKUU Vianmääritys Turvallisuusohjeet Huolehdi omasta ja muiden Asennuksen tai huollon saa henkilöiden turvallisuudesta. suorittaa vain Tässä käyttöohjeessa ja ammattitaitoinen asentaja itse laitteessa on tärkeitä...
  • Page 35 SUOMI Noudata kaasulaitoksen ihmisille, eläimille tai ohjeita. omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jos vahinko on - Ellet saa yhteyttä kaasulaitokseen, soita syntynyt näiden määräysten noudattamisen laiminlyönnin palokunnalle. - Asennuksen ja huollon saa vuoksi. tehdä vain ammattitaitoinen - Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja. asentaja, huoltoliike tai kaasun toimittaja.
  • Page 36 SUOMI sekä henkilöt, joiden fyysinen, ja se voi aiheuttaa aistien tai mielen terveys tulipalovaaran. ÄLÄ KOSKAAN yritä sammuttaa on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tulipaloa vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä taitoa, saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan liekit esimerkiksi kannella tai tai jos heille on annettu ohjeet sammutushuovalla.
  • Page 37: Tuotteen Kuvaus

    SUOMI Tuotteen kuvaus Symbolit Tumma piste Hana kiinni Maksimiliekki Iso liekki Minimiliekki Pieni liekki Irrotettavat ritilät Iso poltin Pieni poltin Keskikokoiset polttimet Edessä vasemmalla olevan ison polttimen säädin Takana vasemmalla olevan keskikokoisen polttimen säädin Takana oikealla olevan keskikokoisen polttimen säädin Edessä...
  • Page 38: Hyödyllisiä Ohjeita Ja Vinkkejä

    SUOMI Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Keittotasossa on erikokoisia polttimia. Tarkista, että ritilöillä olevat keittoastiat Jotta polttimet toimivat kunnolla, noudata eivät ulotu keittotason reunan yli. TÄRKEÄÄ: Ritilöiden epäasianmukainen seuraavia ohjeita: Käytä kattiloita ja pannuja, joiden käyttö voi vahingoittaa keittotasoa. Älä pohjan läpimitta on sama tai hieman laita ritilöitä...
  • Page 39: Vianmääritys

    SUOMI tarkista, että kattilan alustan alue on HUOM. Elektronista sytytintä ei saa käyttää, polttimen kohdalla. kun polttimet eivät ole paikoillaan, jotta se ei Jos keittotasossa on elektroninen vaurioidu. sytytin ja turvalaite, sytyttimen pää on puhdistettava huolellisesti, jotta se toimii kunnolla. Tarkista nämä...
  • Page 40: Suutintaulukko

    SUOMI Suutintaulukko Ryhmä II2H3B/P Käytettävän Polttimen Suut- Nimel- Nimel- Alen- Kaasun paine kaasun tyyppi tyyppi timen linen linen nettu (mbar) merkintä lämpö- kulutus lämpö- teho kW teho kW min. nim. maks. 125 A 3,00 286 l/h 0,60 LUONNONKAASU keskikokoinen 104 B 2,00 190 l/h 0,35...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    SUOMI Tekniset tiedot Mitat Leveys (mm) Korkeus (mm) Pituus (mm) Jännite (V) 220-240 V ~ Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennus Käytä suojakäsineitä laitteen käsittelyn, suutintaulukko). valmistelun ja asennuksen aikana. Keittotason viereisten kalusteiden tai Purettuasi keittotason pakkauksestaan laitteiden ulkopinnat ovat paikallisten tarkista, ettei se ole vahingoittunut määräysten mukaisesti lämmönkestäviä.
  • Page 42 SUOMI kappaleessa Viite paikallisiin ettei se kosketa mitään kalusteen määräyksiin. Ellei tekstissä ole omaa liikkuvaa osaa. Letkun tulee kulkea maatasi koskevia tietoja, pyydä kohdasta, jossa ei ole esteitä ja jossa se lisätietoja asentajalta. voidaan tarkistaa koko pituudeltaan. Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai Kun kaasuliitäntä...
  • Page 43 SUOMI ja kiinnitä ne työtason paksuutta vastaavilla Ennen kuin asennat keittotason, muista ruuveilla. kiinnittää suuttimien mukana toimitettu Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. kaasutietokilpi aikaisempien kaasutietojen Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto päälle siten, että se peittää vanhat tiedot. on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto.
  • Page 44 SUOMI seuraavasti: alenna liekin korkeutta kiristämällä ruuvia (-), lisää liekin korkeutta löysäämällä ruuvia (+). Säätö on tehtävä hanan ollessa kaasun minimiasennossa (pieni liekki). Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. Kun kaasun minimiasetus on tehty, sytytä polttimet ja tarkista liekin vakaus kääntämällä säätimet maksimiasennosta minimiasentoon Kun säätö...
  • Page 45 SUOMI SÄÄTÖNUPPIEN VAIHTAMINEN 1. Tarkista, että keittotasosta on katkaistu virta. Säätönuppien on oltava pois päältä -asennossa. 4. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää alemmas (kipinöintiä voi esiintyä). 2. Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen. 5.
  • Page 46: Ympäristönsuojelu

    SUOMI Ympäristönsuojelu Pakkaus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä Tämän keittotason suunnittelussa, kierrätyssymboli ( valmistuksessa ja markkinoinnissa on noudatettu seuraavia määräyksiä: Tuotteet kaasudirektiivin 2009/142/ETY Tämä laite on merkitty Euroopan turvallisuusmääräykset yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden pienjännitedirektiivin 2006/95/ kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY ETY (korvaa direktiivin 73/23/ETY mukaisesti.
  • Page 47: Ikea-Takuu

    SUOMI IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja voimassa? tai sen valtuutettu huoltokumppani oman Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa kodinkoneen ostopäivästä lukien. mukaan joko korjaa viallisen tuotteen...
  • Page 48 • haluat tehdä tämän takuun piiriin vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa kuuluvan huoltopyynnön tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen IKEA-kodinkoneen asennusta aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista. IKEA-keittiökalusteisiin • Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen •...
  • Page 49 SUOMI PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA- asiakaspalveluun.
  • Page 50: Sikkerhetsinformasjon

    Produktbeskrivelse Tekniske data Daglig bruk Installasjon Hjelpfulle råd og tips Miljøhensyn Vedlikehold og rengjøring IKEA GARANTI Hva må gjøres hvis... Sikkerhetsinformasjon Din egen og andres sikkerhet er skal utføres av en autorisert svært viktig. elektriker i samsvar med Denne bruksanvisningen og selve...
  • Page 51 NORSK med naboens telefon. - Produsenten kan ikke holdes Følg instruksene fra ansvarlig for skader på personer, dyr eller eiendom gassleverandøren. - Hvis du ikke får kontakt med som skyldes manglende overholdelse av disse gassleverandøren, må du ringe brannvesenet. forskriftene. - Installasjon og vedlikehold - Unngå...
  • Page 52 NORSK apparatet kan brukes av barn brann. Du må ALDRI forsøke fra 8 år og personer med å slukke en brann med vann, men slå av apparatet og reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller dekke flammene med f.eks. et lokk eller et brannteppe.
  • Page 53: Produktbeskrivelse

    NORSK Produktbeskrivelse Symboler Fast merke Kran stengt Maksimal flamme Stor flamme Minimal flamme Liten flamme Avtakbare rister Hurtig brenner Liten brenner Halvhurtige brennere Kontrollbryter for fremre venstre, hurtige brenner Kontrollbryter for bakre venstre, halvhurtige brenner Kontrollbryter for bakre høyre halvhurtige brenner Kontrollbryter for fremre høyre, lille brenner Daglig bruk Viktig: Ikke søl væsker hvis platetoppen er...
  • Page 54: Hjelpfulle Råd Og Tips

    NORSK Hjelpfulle råd og tips Denne platetoppen har brennere over kantene på platetoppen. VIKTIG: Feil bruk av ristene kan skade med forskjellige diametre. For bedre brennereffekt bør du følge reglene under: platetoppen: Ikke plasser og/eller dra Bruk gryter og panner med en bunn som ristene opp-ned på...
  • Page 55: Hva Må Gjøres Hvis

    NORSK Modeller som er utstyrt med elektriske MERK: For å unngå skade på den elektriske tennplugger og sikkerhetsanordning tenningen, må denne ikke brukes når krever at pluggendene rengjøres brennerne ikke er på plass. grundig for å sikre at de fungerer korrekt.
  • Page 56: Injektortabell

    NORSK Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype Type bren- Injektor- Nominell Nominelt Redusert Gasstrykk (mbar) merking varme- forbruk varme- kapasitet kapasitet min. nom. maks. hurtig 125 A 3,00 286 l/h 0,60 NATURGASS halvhurtig 104 B 2,00 190 l/h 0,35 (Metan) halvhurtig 104 B 2,00 190 l/h 0,35...
  • Page 57: Tekniske Data

    NORSK Tekniske data Mål Bredde (mm) Høyde (mm) Lengde (mm) Spenning (V) 220-240 V ~ De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på undersiden av apparatet. Installasjon Bruk vernehansker ved håndtering, de lokale betingelsene for gassforsyning klargjøring og montering av produktet. (gasstype og gasstrykk) svarer til Pakk ut platetoppen og forsikre deg innstillingene for platetoppen (se etter...
  • Page 58 NORSK gasstandarden. av rustfritt stål, må den installeres på Du kan finne spesifikke lokale forskrifter en slik måte at den ikke kan komme for noen land i avsnittet i kontakt med bevegelige deler på "Henvisning til lokale forskrifter". Hvis kjøkkeninventaret. Den må plasseres på det ikke gis noen informasjon om et sted uten hindre og slik at det er mulig ditt land, må...
  • Page 59 NORSK som følger med. Plasser brakettene i nye gasstypen. sporene som er vist med pilen og fest dem Monter injektoren på (D). med skruene i henhold til tykkelsen på Før platetoppen installeres må du huske å kjøkkenbenken. sette på gasskalibreringsplaten som følger Påse at stikkontakten er nær apparatet med injektorene, slik at den dekker den som skal installeres.
  • Page 60 NORSK Justering av minimumsinnstillingen på gasskranene For å forsikre deg om at minimumsinnstillingen er korrekt justert, må du fjerne bryteren (E) og gå frem på følgende måte: stram til skruen for å redusere flammehøyden (-) løsne skruen for å øke flammehøyden (+).
  • Page 61 NORSK UTSKIFTING AV BRYTERNE 4. Skyv alle bryterne på gassventilene til 1. Forsikre deg om at platetoppen er slått av! du kjenner at de stopper (det kan oppstå Alle bryterne må være i lukket posisjon. gnister). 2. Dra alle bryterne på koketoppen opp og 5.
  • Page 62: Miljøhensyn

    NORSK Miljøhensyn Emballasje Samsvarserklæring Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket Denne platetoppen er utformet, med resirkuleringssymbolet ( konstruert og markedsført i overensstemmelse med: Produkter de sikkerhetsmessige kravene i Dette apparatet er merket i samsvar med "Gassdirektivet" 2009/142/EØF EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av sikkerhetsbestemmelsene i elektrisk og elektronisk...
  • Page 63: Ikea Garanti

    • Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? autorisert servicepartner eller dersom Den servicepartner som IKEA utpeker det ikke er blitt brukt originale deler. vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre •...
  • Page 64 NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. KUNDESERVICE • Transportskader. Hvis en kunde Ikke nøl med å kontakte IKEA for å: transporterer produktet hjem til seg selv • fremsette et servicekrav under denne eller til en annen adresse, er ikke IKEA garantien;...
  • Page 65 Injektortabell Produktbeskrivning Tekniska data Daglig användning Installation Tips Miljöhänsyn Rengöring och underhåll IKEA GARANTI Vad ska göras om ... Säkerhetsinformation Din och andras säkerhet är från elnätet innan arbete med mycket viktig. installation utförs på apparaten. Denna handbok och Installation och underhåll produkten själv ger viktiga...
  • Page 66 SVENSKA huset. H05RR-F). Byte av elsladden - Ring omedelbart måste göras av utbildad elektriker. gasleverantören från din grannes telefon. Följ - Tillverkaren ansvarar inte för skador som personer eller gasleverantörens instruktioner. - Om du inte kan nå din djur åsamkas eller skador gasleverantör, ring på...
  • Page 67 SVENSKA från apparaten, såvida de - Tillagning utan uppsyn med inte är under uppsyn. Denna fett och olja kan vara farlig och kan resultera i brand. apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och Försök ALDRIG att släcka sådan brand med vatten, utan av personer med reducerad psykisk, fysisk, sensoriell...
  • Page 68: Produktbeskrivning

    SVENSKA Produktbeskrivning Symboler Hel skiva Kranen stängd Maximal låga Stor låga Minimal låga Liten låga Löstagbara galler Stor brännare Liten brännare Medelstora brännare Kontrollvred till stor brännare, främre till vänster Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till vänster Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till höger Kontrollvred till liten brännare, främre till höger Daglig användning Viktigt: När hällytan är het, var noga med...
  • Page 69: Tips

    SVENSKA Tips VIKTIGT: Felaktig användning av stödgallren Spishällen har brännare med olika diameter. Följ nedanstående råd för att använda brännarna kan skada spishällen: placera inte gallren upp på bästa sätt: och ned, och dra dem inte över hällen. Använd Använd kastruller och stekpannor som har inte: en bottendiameter som är lika stor som, Pannkakslaggar i gjutjärn, täljsten eller...
  • Page 70: Vad Ska Göras Om

    SVENSKA Modeller med elektrisk tändning och ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska säkerhetsanordning kräver grundlig tändanordningen när brännarna inte sitter rengöring av toppen på tändpluggen för på plats. Det finns risk att tändanordningen att den skall fungera korrekt. skadas. Inspektera dessa delar ofta och rengör dem vid behov med en fuktig trasa.
  • Page 71: Injektortabell

    SVENSKA Injektortabell Kategori III1ab2H3B/P Använd gastyp Typ av brän- Injektor- Nominell Nominell Redu- Gastryck (mbar) nare märk- värme- förbruk- cerad ning kapacitet ning värme- kapacitet min. nom. max. stor 125 A 3,00 286 l/h 0,60 NATURGAS medelstor 104 B 2,00 190 l/h 0,35 (Metangas)
  • Page 72: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska data Dimensioner Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Spänning (V) 220-240 V ~ Teknisk information finns på typskylten som sitter i botten av apparaten. Installation Använd skyddshandskar för att gasdistributionsnätet är kompatibla med hantera, förbereda och installera gastryck och gastyp för vilka spishällen produkten.
  • Page 73 SVENSKA gasstandard. Använd vinkelrör (A) för Frankrike och Speciella bestämmelser gäller i vissa vinkelrör (B) för alla andra länder. länder - du hittar dessa i avsnittet VIKTIGT: Om en slang i rostfritt stål "Referenser till lokala bestämmelser". används måste den placeras så att Om ingen information gällande ditt den inte kan komma i kontakt med land finns på...
  • Page 74 SVENSKA mått som anges i instruktionsboken. Att byta injektorer (se kapitlet ANMÄRKNING: Nätkabeln måste vara "Injektortabell") tillräckligt lång för att du ska kunna dra upp Ta bort gallren (A). hällen. Ta ut brännarna (B). Använd de medföljande beslagen för att Skruva loss den injektor (C) som skall sätta fast spishällen.
  • Page 75 SVENSKA Byte av gasinjektor Justering av gaskranarnas inställning till minsta gasflöde För att få korrekt minimalinställning: ta loss vredet (E) och följ anvisningarna nedan: Dra åt för att minska lågans höjd (-); Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara inställd på...
  • Page 76 SVENSKA BYTE AV VRED 4. Skjut ned varje enskilt vred på sitt 1. Kontrollera att spishällen är avstängd! ventilskaft tills du känner att det slutar glida Alla vred måste vara i stängt läge. nedåt (det kan bildas gnistor). 2. Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem 5.
  • Page 77: Miljöhänsyn

    SVENSKA Miljöhänsyn Emballage Försäkran om överensstämmelse Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av Denna spishäll har designats, tillverkats återvinningssymbolen ( och marknadsförts i överensstämmelse med: Produkter Säkerhetskraven i Gasdirektiv Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2009/142/EEG 2002/96/EG beträffande elektriskt och Säkerhetskraven i elektroniskt avfall (Waste Electrical and Lågspänningsdirektiv 2006/95/...
  • Page 78: Ikea Garanti

    Om IKEA serviceföretaget eller en behörig inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från servicepartner reparerar eller ersättare IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti vitvaran inom villkoren för denna garanti, som gäller från ursprungligt inköpsdatum. kommer denna att återinstallera den Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
  • Page 79 • Transportskador. Om en kund själv Se också till att du har det aktuella IKEA transporterar produkten hem till sig artikelnumret för din vitvara till hands innan eller till någon annan adress, har IKEA du ringer oss.
  • Page 80 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 84 En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1 147124-1...

Table of Contents