Behringer Powerplay 16 P-16M Quick Start Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

28
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started
Step 3: Getting
Adjust any other channels using the
(EN)
(EN)
same procedure, as necessary.
started
Ajuste el resto de canales que
(ES)
necesite usando estos mismos pasos.
Paso 3: Puesta en
(ES)
Faites en de même avec les autres voies utilisées.
(FR)
marcha
Stellen Sie die anderen Kanäle bei Bedarf mit
(DE)
dem gleichen Verfahren ein.
Etape 3 : Mise en
Ajuste qualquer outro canal utilizando o mesmo
(FR)
(PT)
procedimento, se necessário.
oeuvre
To group several channels together,
(EN)
press the GROUP button (button will
Schritt 3: Erste
blink), and then press the desired
(DE)
CHANNEL SELECT buttons. The LEDs for the selected
Schritte
channels will blink. Press the GROUP button again to
exit. The selected channels may then be adjusted as
a group in the mix with a single level adjustment
Passo 3: Primeiros
(PT)
using the VOLUME knob.
Passos
Para agrupar varios canales juntos, pulse el
(ES)
botón GROUP (parpadeará) y pulse después los
botones CHANNEL SELECT que quiera. Los pilotos de
los canales elegidos parpadearán. Pulse de nuevo
el botón GROUP para salir. Podrá ajustar a partir de
entonces los canales elegidos como un único grupo
en la mezcla, con un único ajuste de nivel usando el
mando VOLUME.
Pour coupler plusieurs voies, appuyez sur la
(FR)
touche GROUP (la touche clignote), puis appuyez
sur les touches CHANNEL SELECT des voies à coupler.
Les Leds des voies couplées clignotent. Appuyez à
nouveau sur la touche GROUP pour quitter. Les voies
sélectionnées sont maintenant réglables par groupe
avec un seul bouton de VOLUME.
Um mehrere Kanäle zu gruppieren, drücken Sie
(DE)
die GROUP–Taste (blinkt) und anschließend die
gewünschten CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
gewählten Kanäle blinken. Drücken Sie nochmals
die GROUP–Taste, um die Gruppierung aufzuheben.
Die gewählten Kanäle können dann mit nur einer
Drehung des VOLUME–Pegelreglers in der Mischung
als Gruppe eingestellt werden.
Para agrupar vários canais, aperte o botão
(PT)
GROUP (o botão irá piscar), após isso aperte os
botões CHANNEL SELECT desejados. Os LEDs dos
canais selecionados piscarão. Aperte o botão
GROUP novamente para sair. Os canais selecionados
poderão então ser ajustados como um grupo na
mixagem com um único nível de ajuste, usando o
botão VOLUME.
Save your settings to a preset
(EN)
by holding the STORE button and then
select the target preset by pressing any
one of the 16 CHANNEL SELECT buttons. Press the
same CHANNEL SELECT button again to confirm the
STORE process.
Almacene sus ajustes en un preset manteniendo
(ES)
pulsado el botón STORE y eligiendo después el
preset de destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNEL SELECT. Pulse ese mismo botón CHANNEL
SELECT de nuevo para confirmar el proceso STORE.
Sauvegardez les réglages dans un Preset
(FR)
en maintenant la touches STORE enfoncée et
en sélectionnant le Preset cible avec l'une des
16 touches CHANNEL SELECT. Appuyez à nouveau
sur la touche CHANNEL SELECT pour confirmer la
sauvegarde (STORE).
Speichern Sie Ihre Einstellungen in einem
(DE)
Preset, indem Sie die STORE–Taste gedrückt halten
und mit einer der 16 CHANNEL SELECT–Tasten
das Ziel-Preset wählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELECT–Taste, um das STORE–Verfahren
zu bestätigen.
Salve suas configurações para um preset
(PT)
segurando o botão STORE e em seguida selecione
um alvo de preset pressionando qualquer um dos
16 botões CHANNEL SELECT disponíveis. Pressione o
mesmo botão CHANNEL SELECT novamente para
confirmar o processo de armazenamento (STORE).
Load a preset by holding the RECALL
(EN)
button and pressing the CHANNEL SELECT
button containing the desired preset.
Para cargar un preset, mantenga pulsado el
(ES)
botón RECALL y pulse el botón CHANNEL SELECT
correspondiente al preset que quiera cargar.
Chargez un Preset en maintenant la touche
(FR)
RECALL enfoncée et en appuyant sur la touche
CHANNEL SELECT contenant le Preset souhaité.
Laden Sie ein Preset, indem Sie die RECALL–Taste
(DE)
gedrückt halten und die CHANNEL SELECT–Taste des
gewünschten Presets drücken.
Carregue uma memória preset segurando o
(PT)
botão RECALL e em seguida pressionando o botão
CHANNEL SELECT que contém a memória desejada.
P16-D Basic Setup
Configuración básica del P16-D
P16-D — Mise en œuvre élémentaire
P16-D Prinzipielle Einrichtung
Configuração básica P16-D
Make sure the P16-D is connected
(EN)
to a power outlet using the included
IEC power cable. (To bus-power
additional P16-M mixers from the P16-D, the P16-D
must be connected to a power source.)
29
Quick Start Guide
Asegúrese de que el P16-D esté conectado a una
Conecte cables digitales CAT5 blindados desde
(ES)
(ES)
salida de corriente a través del cable de alimentación
las tomas ULTRANET OUTPUTS a dispositivos externos
IEC incluido. (Para pasar alimentación a través del
(cualquier combinación de unidades P16-M o P16-D).
bus a mezcladores P16-M adicionales desde el P16-D,
Para obtener los mejores resultados, no utilice cables
este debe estar conectado a una salida de corriente).
CAT5 de una longitud superior a 75 m (246 ft.).
Vérifiez que le P16-D soit raccordé au secteur
Reliez des câbles audionumériques CAT5
(FR)
(FR)
avec le cordon IEC fourni (pour alimenter par bus
blindés entre les sorties ULTRANET OUTPUTS
d'autres mélangeurs P16-M à partir du P16-D,
et les équipements externes (n'importe quelle
le P16-D doit être relié à une source d'alimentation).
combinaison de P16-M ou de P16-D). Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, veillez à ne pas utiliser
Achten Sie darauf, dass der P16-D über das
(DE)
des câbles CAT5 de plus de 75 m.
mitgelieferte IEC-Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist. (Um weitere P16-M Mixer über
Führen Sie abgeschirmte CAT5-Digitalkabel
(DE)
den P16-D mit Bus-Spannung zu versorgen, muss der
von den ULTRANET OUTPUTS zu externen Geräten
P16-D mit einer Stromquelle verbunden sein.)
(beliebige Kombinationen von P16-M oder P16-D
Geräten). Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
Certifique-se que o P16-D está conectado a uma
(PT)
wenn die CAT5-Kabel kürzer als 75 m (246 ft.) sind.
tomada energizada utilizando o cabo IEC já incluso
(para energizar mais unidades do mixer pessoal
Utilize cabos digitais blindados do tipo CAT5
(PT)
P16-M a partir do P16-D, o P16-D precisa estar
a partir das saídas ULTRANET OUTPUTS para
conectado a uma fonte de energia).
dispositivos externos (qualquer combinação de
unidades do P16-M ou P16-D). Para melhores
Make sure the unit is powered down.
(EN)
resultados, não utilize cabos do tipo CAT5 maiores de
The ON LED should be unlit.
75m (246 pés).
Asegúrese de que la unidad esté
(ES)
Power up the P16-D by pressing the
(EN)
apagada. El piloto ON no debe estar encendido.
POWER switch. The ON LED will light up.
Veillez à ce que l'appareil soit hors tension.
(FR)
Encienda el P16-D pulsando el
(ES)
La Led ON doit être éteinte.
interruptor POWER. El piloto ON se encenderá.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet
(DE)
Placez le P16-D sous tension avec l'interrupteur
(FR)
und die ON LED erloschen ist.
POWER. La Led ON s'allume.
Certifique-se que o equipamento está desligado.
(PT)
Schalten Sie den P16-D mit dem POWER-Schalter
(DE)
O LED indicador "ON" deve estar desligado.
ein. Die ON LED leuchtet.
Connect a shielded CAT5 cable from a
(EN)
Ligue seu sistema P16-D pressionando o botão
(PT)
P16-I, P16-D, or another P16-M to the
POWER. O LED indicador "ON" acenderá.
ULTRANET IN connection on the P16-D.
LEDs above the ULTRANET IN and
(EN)
Conecte un cable CAT5 con blindaje desde un
(ES)
ULTRANET OUTPUTS connections will
P16-I, P16-D u otro P16-M a la toma ULTRANET IN
light up to confirm the CAT5 cables are
del P16-D.
connected and active.
Connectez un câble audionumérique CAT5 blindé
(FR)
Los pilotos que están encima de las
(ES)
entre un P16-I, P16-D, ou un autre P16-M à l'entrée
conexiones ULTRANET IN y ULTRANET OUTPUTS se
ULTRANET IN du P16-D.
iluminarán para confirmarle que hay cables CAT5
Führen Sie ein abgeschirmtes CAT5-Kabel von
conectados y activos.
(DE)
einem P16-I, P16-D oder anderem P16-M zum
Les Leds au-dessus des embases ULTRANET IN et
(FR)
ULTRANET IN-Anschluss des P16-D.
ULTRANET OUTPUTS s'allument et indiquent que les
Conecte um cabo blindado do tipo CAT5 a
câbles CAT5 sont connectés et actifs.
(PT)
partir de um sistema P16-I, P16-D ou outro P16-M
Die LEDs über den ULTRANET IN- und ULTRANET
(DE)
na conexão de entrada ULTRANET IN do seu
OUT-Anschlüssen leuchten, wenn die CAT5-Kabel
sistema P16-D.
angeschlossen und aktiv sind.
Run shielded CAT5 digital cables out
(EN)
LEDs acima das conexões da entrada
(PT)
from the ULTRANET OUTPUTS to external
ULTRANET IN e saídas ULTRANET OUTPUTS
devices (any combination of P16-M or
acenderão para confirmar que os cabos CAT5
P16-D units). For best results, do not use CAT5 cables
estão conectados e ativos.
longer than 75 m (246 ft.).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powerplay 16 p-16iPowerplay 16 p-16d

Table of Contents