Behringer Powerplay 16 P-16M Quick Start Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

18
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D
POWERPLAY 16 P16-M Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
OUTPUT LIMITER knob
controls the limiter threshold
for the master output.
Etape 2 : Réglages
(FR)
El mando OUTPUT
LIMITER controla el umbral
del limitador para la
Schritt 2: Regler
salida master.
(DE)
Chaque bouton OUTPUT
LIMITER contrôle le seuil du
Passo 2: Controles
limiteur de la sortie générale.
(PT)
OUTPUT LEVEL knob
controls the overall master
output level.
OUTPUT LIMITER–Regler
steuert den Limiter-
El mando OUTPUT LEVEL
OUTPUT LEVEL-
Schwellenwert des
controla el nivel de salida
Regler steuert den
master global.
Master-Ausgangspegel.
Master-Ausgangs.
O botão OUTPUT LIMITER
Chaque bouton OUTPUT
O botão OUTPUT LEVEL
controla a entrada do limiter
LEVEL détermine le niveau
controla o nível de saída
de sortie générale.
master geral.
para a saída master.
CHANNEL SELECT buttons
CHANNEL SELECT–
activate mono and stereo-
Tasten aktivieren
linked channels and groups
Monokanäle, gekoppelte
for individual mix adjustment
Stereokanäle und Gruppen
and editing.
zum Einstellen und Editieren
individueller Mischungen.
Los botones CHANNEL
SELECT activan canales
Os botões CHANNEL SELECT
mono y pares enlazados
ativam os canais mono e
en stereo y grupos de ellos
estéreo conectados e também
para el ajuste de mezcla y su
grupos para ajustes de
edición individual.
mixagem e edição individuais.
Les touches CHANNEL SELECT
activent les voies mono et
groupes couplés en stéréo
pour les réglages et l'édition
individuelle du mixage.
19
Quick Start Guide
DC IN input connects
the included external
power supply. Please use
only BEHRINGER
external power supplies.
ON/OFF button switches the
DC IN–Eingang
unit on and off.
La toma DC IN le permite
zum Anschließen
conectar la fuente de
des mitgelieferten
El botón ON/OFF le permite
alimentación externa
externen Netzteils. Bitte
encender y apagar la unidad.
incluida. Utilice solo
verwenden Sie nur externe
fuente de alimentación
BEHRINGER-Netzteile.
La touche ON/OFF place
externas BEHRINGER.
l'appareil sous/hors tension.
A entrada DC IN serve para
L'entrée DC IN reçoit
conectar a fonte de energia
ON/OFF–Taste zum Ein/
l'adaptateur secteur
externa já inclusa com o
Auschalten des Geräts.
externe fourni. Veillez à
equipamento. Por favor utilize
utiliser uniquement le
somente fontes externas
O botão ON/OFF liga ou
modèle BEHRINGER fourni.
originais BEHRINGER.
desliga o equipamento.
ULTRANET THRU output
ULTRANET IN input
sends unprocessed digital
accepts signals from other
audio from the ULTRANET
POWERPLAY 16 devices using
IN jack out to additional
shielded CAT5 cable.
P16-M mixers or P16-D
distribution hubs.
La entrada ULTRANET IN
acepta señales de otros
La salida ULTRANET THRU
dispositivos POWERPLAY
da salida a una señal audio
16 a través de un cable CAT5
digital sin procesar procedente
con blindaje.
de la toma ULTRANET IN hacia
L'entrée ULTRANET IN
mezcladores P16-M o hubs de
distribución P16-D adicionales.
accepte les signaux d'autres
POWERPLAY 16, à l'aide d'un
Chaque sortie ULTRANET
câble blindé  CAT5.
THRU transmet le signal
audionumérique non traité
ULTRANET IN–Eingang
de l'entrée ULTRANET IN vers
akzeptiert digitale
d'autres mélangeurs P16-M ou
Audiosignale von anderen
d'autres distributeurs P16-D.
POWERPLAY 16-Geräten, die
über abgeschirmte CAT5-
ULTRANET THRU–Ausgang
Kabel eingehen.
leitet die über ULTRANET
IN eingehenden digitalen
A entrada ULTRANET IN
Audiosignale unbearbeitet
aceita sinais de de outros
zu weiteren P16-M Mixern
dispositivos POWER PLAY 16
oder P16-D Distribution
utilizando cabos de do tipo
Hubs weiter.
CAT5 blindados.
A saída ULTRANET THRU
envia áudio digital não
processado a partir do Jack
de entrada ULTRANET IN para
mixers P16-M adicionais ou
hubs de distribuição P16-D.
LINE OUT analog outputs
send the master mix out to
external powered monitors as
either a stereo pair or a mono
signal (L/MONO output only).
Las salidas analógicas
LINE OUT–Analogausgänge
LINE OUT envían la mezcla
leiten die Master-Mischung
master a monitores
entweder als Stereopaar oder
autoamplificados externos
Monosignal (nur L/MONO-
como un par de señales stereo
Ausgang) zu externen
o como una señal mono
Aktivmonitoren.
(solo salida L/MONO).
As saídas analógicas
Les sorties analogiques
LINE OUT enviam o sinal
LINE OUT transmettent
da mixagem principal para
le mixage général vers les
monitores externos tanto
retours externes actifs en
como um sinal estéreo
stéréo ou en mono (sortie
em par ou sinal mono
L/MONO uniquement).
(Saída L/MONO somente).
MIDI IN connection accepts
PHONES output sends the
standard 5-pin MIDI
master mix out to stereo
cables for control of all
headphones or in-ear buds.
parameters using external
MIDI controllers.
La salida PHONES envía
la mezcla master a
La conexión MIDI IN acepta
unos auriculares stereo
cables MIDI de 5 puntas
(normales o de tipo botón).
standard para el control de
todos los parámetros por
La sortie PHONES
medio de controladores
transmet le mixage général
MIDI externos.
vers un casque ou des
écouteurs stéréo.
L'entrée MIDI IN accepte
les câbles MIDI standard à
PHONES–Ausgang leitet die
5 broches pour la gestion de
Master-Mischung zu Stereo-
tous les paramètres à l'aide de
oder InEar-Kopfhörern weiter.
contrôleurs MIDI externes.
As saídas PHONES enviam o
MIDI IN–Anschluss
sinal da mixagem principal
akzeptiert Signale zur
para os fones de ouvido.
Parametersteuerung, die
über standard 5-Pol MIDI-
Kabel von externen MIDI
Controllern eingehen.
A conexão MIDI IN aceita
cabos padrão 5 pinos
para controle de todos
os parâmetros utilizando
controladores MIDI externos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powerplay 16 p-16iPowerplay 16 p-16d

Table of Contents