Nikon SB-400 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SB-400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
Jp
スピードライト
En
Speedlight
Ck
SB-400
Ch
Kr
使用説明書
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon SB-400

  • Page 1 スピードライト Speedlight SB-400 使用説明書 Instruction Manual...
  • Page 3 ス ピ ード ラ イト SB-400 使用説明書 ■ご使用の前に ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・2 ・安全上のご注意...
  • Page 4 ご使用の前に 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みの上、正しくお使いくだ さい。この 「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方 がいつでも見られるところに必ず保管してください。表示と意味は次 のようになっています。 " この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人が死亡 危 険 または重傷を負う可能性が高いと想定される内容を示し ています。 " この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人が死亡ま 警 告 たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 " この表示を無視し て、 誤った取り扱いをすると、 人が傷害を負 注 意 う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定さ れる内容を示し ています 。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △...
  • Page 5 水につけたり、 水をかけたり、 危 険 スピー ドライ トについて 雨にぬらしたり しないこと " 水かけ禁止 発火したり感電の原因となりま 電池からもれた液が目に入 ったときは、すぐにきれい す。 危険 な水で洗い、医師の治療を 引火・爆発のおそれのある 受けること 場所では使用しないこと そのままにしておくと、 目に傷 禁止 プロパンガス、 ガソリンなどの 害を与える原因となります。 引火性ガスや粉塵の発生する場 所で使用すると、 爆発や火災の 警 告 スピー ドライ トについて 原因となります。 分解したり修理・改造をし 車の運転者等にむけてスピ ないこと ー ドライ トを発光しないこと 分解禁止...
  • Page 6 ご使用の前に □ 新しい電池と使用した電池、 シンナーやベンジンなどの 種類やメーカーの異なる電 有機溶剤を使ってふかない 溶剤清掃禁止 禁止 池をまぜて使用しないこと こと 防虫スプレーの液剤を製品 液もれ、破裂、発火の原因とな に吹きつけないこと ります。 また、 ナフタリン、 しょうの マンガン乾電池、アルカリ うの入った場所に保管しな 電池、 リチウム電池は非充 いこと 禁止 電式電池ですので、充電し プラスチックケースが割れて火 ないこと 災や感電の原因となることがあ 液もれ、破裂、発火の原因とな ります。 ります。 保管するときには電池を外 " ニッケル水素充電池などの すこと 充電式電池の充電は、 メー 電池を取る 発火、 液もれの原因となること 危険 カー指定の充電器で、...
  • Page 7 " 専用充電器を使用すること 水につけたり、濡らさない こと 液もれ、発熱、破裂の原因とな 危険 水かけ禁止 ります。 液もれ、 発熱の原因となります。 " ネックレス、ヘアピンなど 変色・変形、 その他、 今まで の金属製のものと一緒に持 と異なることに気づいたと 危険 使用禁止 ち運んだり保管しないこと きは使用しないこと ショートして液もれ、発熱、破 液 も れ 、発 熱 の 原 因 と な り ま 裂の原因となります。 す。 " " 電池からもれた液が目に入 充電の際に所定の充電時間 ったときは、すぐにきれい...
  • Page 8 ご使用の前に " 電池は幼児の手の届かない 危 険 リチウム電池について ところに置くこと " 保管注意 電池からもれた液が目に入 幼児の飲み込みの原因となり ます 。 ったときは、すぐにきれい 万一飲み込んだ場合は、 直ちに 危険 な水で洗い、医師の治療を 医師にご相談ください。 受けること " 電池の 「+」 と 「−」 の向きを そのままにしておくと、 目に傷 間違えないようにすること 害を与える原因となります。 警告 液もれ、発熱、破裂の原因とな 警 告 リチウム電池について ります。 水につけたり、濡らさない 電池を火に入れたり、加熱 こと しないこと 水かけ禁止...
  • Page 9 " アルカリ電池、オキシ 電池の 「+」 と 「−」 の向き 警 告 ライド乾電池について を間違えないようにするこ 警告 と 電池を火に入れたり、加熱 しないこと 液もれ、発熱、破裂の原因とな 禁止 ります。 液もれ、発熱、破裂の原因とな ります。 水につけたり、濡らさない こと 電池をショート、分解しな 水かけ禁止 液 も れ 、発 熱 の 原 因 と な り ま いこと 分解禁止 す。 液もれ、発熱、破裂の原因とな ります。...
  • Page 10 ご使用の前に □ はじめに SB-400 このたびはニコン をお買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みの上、十分に理解して から正しくお使いください。また、ご使用のカメラの使用説明書も併 せてお読みください。 ご確認ください 箱の中身をご確認ください。 SB-400 本体 ソフトケース 使用説明書 (本誌) 保証書 本製品を安心してご使用いただくために 本製品は、当社製のカメラ及びレンズなどのアクセサリーに適合する ように作られておりますので、当社製品との組み合わせでご使用くだ さい。 ・他社製品との組み合わせ使用により、 事故、 故障などが起こることもあります。 撮影の前には試し撮りを 大切な撮影をするときには、 必ず試し撮りをして、 スピー ドライ トが正常に 機能するかを事前に確認し てください。 ・本製品の故障に起因する付随的損害 (撮影に要した諸費用及び利益喪失等に関す る損害) についての補償はご容赦ください。...
  • Page 11 保証書について 本製品には保証書が添付されていますのでご確認ください。 定期的に点検サービスを受けてください スピードライトは精密機械ですので、 ∼ 年に 度は定期点検を、 ∼ 年に 度はオーバーホールされることをおすすめします (有料) 。 ・特に業務用にご使用になる場合は、早めに点検整備を受けてください。 ・点検整備を依頼される際は、より安心してご愛用いただけるよう一緒にお使い のカメラやレンズ等もあわせて点検依頼されることをおすすめします。 使用説明書の再発行は当社サービス機関へ 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 当社 サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 ・下記当社 サイトからのダウンロードサービスもご利用いただけます( ファイル。無料) インターネットご利用の方へ 使用上のヒン トなど、 最新の製品テクニカル情報を、 以下の当社 サイ トでご覧いた だけます 。 http://www.nikon-image.com/jpn/support/index.htm ・製品をより有効にご利用いただくため、 定期的にアクセスされることをおすすめい たします。...
  • Page 12 、 、 ・ ・ ・ システム対応カメラ SB-400 *印のカメラとの組み合わせ時は、 の電源を必ず にしてご使用ください。 P.20 (k ) 各部の名称 ON/OFF [ ] (電源) スイ ッチ 電池ぶた SPEEDLIGHT SB-400 READY フラッシュヘッ ド 上方回転角度目盛 LOCK フラッシュヘッ ド 取り付け脚 ロックピン レデ ィーライ ト ロックレバー カメラ連動接点 電池を入れます。 電池ぶたを矢印の順に開けま す。...
  • Page 13 {|表 示 の 向 き に 電 池 を 入 れ、電池ぶたを押さえながら スライドさせて閉じます。 使用できる電池 以下の単 形の同じ種類の電池を 本入れてください。 1.5V 1.5V アルカリ電池 ( ) 、 リチウム電池 ( ) 、 1.5V 1.2V オキシライド乾電池 ( ) 、 ニッケル水素充電池 ( ) ・電池交換の際は、 本とも同じ種類の新品電池を入れてください。 ・マンガン電池のご使用はおすすめしません。 ・リチウム電池は電池の仕様により、連続発光して電池が高温になると発光でき なくなることがあります。電池温度が下がれば、お使いになれます。 電池交換の目安...
  • Page 14 基本的な撮影の手順 □ カメラに取り付けます。 SB-400 およびカメラの電源を にします。 ロックレバーを左に回してから、 取り付け脚をホットシューに差し 込み、ロックレバーを右に回しま す。 (図 、 ) ・ロックレ バ ー が 右 に 回りきらな い で、赤い印が見える場合は (図 ) 、 ロックピンが完全にはまってはいま せん。もう一度、 取り付け直してくだ さい。 フラッシュヘッドをセットします。 フラッシュヘッ ドを回転させて、 90° 75° 正面水平方向にセッ トします 。 60° 正面水平...
  • Page 15 SB-400 およびカメラの電源を にします 。 カメラをセッ トし、 撮影します 。 カメラの露出モード、測光モードをセットします。 ・詳細はカメラの使用説明書をご覧ください。 SB-400 またはカメラのファインダー内のレディーライトの 点灯を確認して、撮影します。 調光範囲について 本機で適正なフラッシュ光量が得られる調光範囲は ∼ です。 ただし、 感度、絞り値によって異なります。 感度 絞り値 — — — — 1600 — — — — — — 調光範囲 ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼...
  • Page 16 カメラ側の設定による撮影/発光機能 カメラ側の設定により、下記のような撮影や発光ができます。 ・各機能は本機ではセットできません。カメラ側でセットします。詳細はカメラ の使用説明書をご覧ください。 ・シャッタースピードが遅くなる撮影では、三脚のご使用をおすすめします。 スローシンクロ撮影 シャッタースピードが低速になるので、夕景や夜景の雰囲気を生かし た撮影ができます。 赤目軽減発光撮影 本発光直前に微少な光量で 回発光し、目が赤く写る現象を弱めた撮 影ができます。 赤目軽減スローシンクロ撮影 赤目軽減発光機能とスローシンクロ機能を同時にセットします。 後幕シンクロ撮影 光の軌跡が被写体の後方に流れる、自然な写真を撮影できます。 FVロック撮影 構図を変えてもフラッシュによる被写体の露光量をロック (維持) でき るため、被写体の明るさを一定に保つ撮影ができます。 露出補正/調光補正 撮影状況に応じて主要被写体と背景光の両方、または主要被写体のみ に露出補正ができます。 ・カメラの露出補正ボタンやダイヤルの操作で露出補正を行うことにより、本機 の発光量と背景の露出の両方を補正できます。 ・調光補正機能を持つカメラでは、本機の発光量だけを変えて、背景の露出を変 えないで主要被写体の明るさのみ補正できます。 マニュアル発光 ( シリーズカメラ使用時) カメラのカスタム設定によってマニュアル発光ができます。...
  • Page 17 スピードライトの効果的な使い方 本機は、 フラッシュヘッドの向きを 段階 (正面水平、 度、 度、 度) に変えられます。フラッシュヘッドを上向きにして天井などによる 反射光を利用したフラッシュ写真撮影 (バウンス撮影) が簡単に楽しめ ます。 上方 度回転 (バウンス) 正面水平方向 バウンス撮影とは フラッシュヘッドを回転させて、天井などに反射させた光を利用する 撮影をバウンス撮影といいます。被写体に正面からフラッシュの光を 当てる場合に比べ、以下のような効果があります。 ・近い被写体だけが白とびするのを軽減できます。 ・背景に出る影を弱められます。 ・肌や髪や服のてかりを抑えられます。...
  • Page 18 スピードライトの効果的な使い方 バウンス撮影時のご注意 フラッシュヘッ ドを上方向にセッ トして、 天井にバウンスさせるのが最も簡 単です。 この時、 フラッシュの光が直接被写体に当たらないように注意 してください。 光を通さない白い紙 60° 75° 90° 白色系天井 1-2m ・フラッシュヘッドと反射面 (天井な ・反 射 面 が 遠 過 ぎ る 場 合 は 、白 い 紙 ど) との距離は、 ∼ 前後が理想 ( 判程度) を反射面に利用すると 的です。 効果的です。このとき、反射光が被...
  • Page 19 照明にムラが出たらバウンス角度を大きくします。 照明ムラ 上方 度回転で撮影 レンズの焦点距離とバウンスの角度によっては、照明ムラになること があります。 ・バウンス角度を 度にして撮影してください。 光量が不足した場合 フラッシュの光量不足 感度設定を高くして撮影 反射面が遠過ぎると、フラッシュの光量が不足し、被写体を十分に照 明できないことがあります。 ・デジタルカメラでは 感度設定を高くして撮影してください。 ・絞り値を開放側(小さい数値側)にセットして撮影してください。 ・反射面との距離を短くして撮影してください。...
  • Page 20 付 録 使用できるアクセサリー SC-29/28/17 1.5m 調光コード  (約 長) SB-400 をカメラから離して撮影する際に使用します。 三脚取り付け用のネジ穴を備えています。 ただし、 SC-29 のアクティブ補助光機能は使用できま せん。 お手入れについて シンナーやベンジンなどの有機溶剤を清 浄に使しないこと 警告 火災や健康障害の原因となります。 使用禁止 製品を破損します。 お手入れの方法 ・ブロアーでゴミやホコリを軽く吹き払った後、 柔らかい清潔な布で軽く拭いてく ださい。 ・本機内部には、精密な電子部品が多く含まれています。振動や衝撃を与えない でください。 保管の方法 ・カビや湿気による故障を防ぐため、 風通しの良い乾燥したところに保管してく ださい。 ・ナフタリンや樟脳、 磁気を発生する器具の近くには、 置かないでください。 ・極度に高温になるところ (夏期の車内やス トーブなどの近く) には、 置かないでくだ...
  • Page 21 ・コンデンサー (本機内部の部品) の劣化を防ぐため、 約 ヵ月に 回は、 、 度発光 させてください。 ・乾燥剤 (シリカゲル) は湿気を吸って効力がなくなりますので、 ときどき交換してくだ さい。 ご使用になる場所にご注意ください ・極端に温度差がある場所に移動すると、本機内部や外観部に水滴が生じること があります。バッグやビニール袋などに入れ、周囲の温度になじませてからご 使用ください。 ・テレビ塔や高圧鉄塔に近い場所では、強い磁気や電波が発生しており、誤作動 することがあります。 電池について 電池に関するご注意 ・一般的に、スピードライトは非常に大きな電流を消費しますので、電池などに 記されている充放電回数前に電池が使えなくなる場合があります。 ・電池の両極に油や汚れなどが付着していると、 接触不良の原因となりますので、 ご注意ください。 ・電池には、低温になるほど性能が低下する性質、休ませておくと電圧が回復す る性質、使わなくても自己放電する性質がありますので、ご使用になる前には 電池の容量の確認を心がけて、電池は早めに交換することをおすすめします。 ・電池は、高温・多湿になる場所を避けて保管してください。 不要になった充電式電池は、貴重な 小型充電式電池 資源を守るために、廃棄しないで充 電式電池リサイクル協力店へお持ち のリサイクル Ni-MH ください。...
  • Page 22 M 1/1 M 1/2 マニュアル発光 (光量: 、 ) M 1/4 M 1/128 マニュアル発光 (光量: ∼ 回以下 COOLPIX 8800 、 シリーズ、 、 シリーズ、 との組み合わせ時のご注意 SB-400 COOLPIX を 、 シリーズ、 、 シリーズ、 8800 SB-400 に装着して使用する場合は、 の電源を必ず にしてご使 用ください。 SB-400 ・ の電源を にして使用すると、カメラの内蔵フラッシュが自動ポッ...
  • Page 23 故障かな?と思ったら トラブルが起きたり、本機またはカメラによる警告表示があった場合 は、修理を依頼する前に、下記の点を確認してください。 カメラ側ファインダー内の警告表示 カメラ側の警告表示 原 因 対処方法 発光直後に、 ファイン フル発光しても露出 ・撮影距離を短くする。 ダー内のレディーライ 不足の可能性がある ・カメラの絞り値を開放側 (小さ トが約 秒間点滅 い方の数値) にセッ トする。 ・カメラの 感度設定を高くする。 18mm シリーズカメラとの レンズの焦点距離が ・焦点距離を 以上にする。 18mm 接続時、 ファインダー内 より広角にな の マークが点滅 っている シリーズカメラとの 本機のフラッシュヘ ・バウンス撮影の場合は、 そのま 接続時、 ファインダー内 ッ...
  • Page 24 付 録 仕様 形  式 直列制御方式 自動調光スピードライト ISO200 ISO100 ガイドナンバー ( ・ ) ( ・ ) ℃ 18mm 照射角度 レンズの配光をカバー ( フォーマッ トカメラ使用 27mm 時) 、 レンズの配光をカバー ( カメラ使用時) 0.6m 調光範囲 ∼ ( 感度、 バウンス角度、 絞り値によって異 なります) i-TTL 発光モード モード マニュアル発光 ( シリーズカメラ使用時のみ)...
  • Page 25 レディーライト 点灯:充電完了 点滅:フル発光時の露出不足の警告 電池容量の不足警告 カメラ不適合警告 温度上昇警告 1/1300 閃光時間 約 秒 : フル発光相当時 ロックレバー ロックピンにより、 アクセサリーシューからの脱落を防 止。 66.0 56.5 80.0 大きさ 約 (幅) × (高さ) × (奥行) 127g 質量(重さ) 約 (電池を除く) SS-400 付属品 ソフ トケース ・仕様中の性能データは、すべて常温 ( ℃) 、新品電池使用時のものです。 ・仕様、外観の一部は改良のため予告なしに変更することがあります。 ・ 「オキシライ ド乾電池」 は松下電器産業株式会社の商標または登録商標です。その 他、...
  • Page 26 付 録 □ アフターサービスと保証について ■修理を依頼される場合は 当社サービス機関 ご購入店、 または にご依頼ください。 ・ご転居、 ご贈答品などでご購入店に修理を依頼できない場合は、 最寄りの販 当社サービス機関 売店、 または にご相談ください。 ■補修用性能部品について 本機の補修用性能部品の保有期間は、 製造打ち切り後 年間を目安とし ています 。 ・補修用性能部品とは、 その製品の機能を維持するために必要な部品です。 ・修理可能期間は、 部品保有期間内とさせていただきます。なお、 部品保有期 間経過後におきましても、 修理可能な場合もありますので、 ご購入店、 または 当社サービス機関へお問い合わせください。 ・水没、 火災、 落下等による故障、 または破損で全損と認められる場合は、 修理 当社サービス機 が不可能です。なお、 この故障または破損の程度の判定は、 関...
  • Page 27 電話等をご使用の場合は、 ( ) 5977-7033 におかけください。 でのご相談は、 ( ) 5977-7499 におかけください。 修理サービスのご案内 修理サービスのご案内を下記 にて行っております。 インターネットを利用して修理の申し込みができます。 「修理見積もり」 、 「 修理状況」 、 「 納期」 などもご確認できますのでご利用ください。 http://www.nikon-image.com/jpn/support/service/repair/index.htm <インターネットをご利用できない方の修理品送り先> (株) ニコン イメージング ジャパン 修理センター 230-0052 3050 〒 横浜市鶴見区生麦 電話 : ( ) 9:30 17:30 営業時間: ∼...
  • Page 28: Table Of Contents

    • Compatible cameras..................10 • Speedlight parts .....................10 • Installing the batteries ..................10 ■ Basic operation • Attach the SB-400 to the camera ..............12 • Adjust the flash head ..................12 • Setting the camera's mode................13 • Flash shooting distance range.................13 ■ Available flash modes •...
  • Page 29: For Your Safety

    Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others. For quick reference by those who use the product, please keep these safety instructions near the product.
  • Page 30 In such instances you should immediately remove the batteries from the speedlight and then bring the unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair.
  • Page 31 Preparation 11 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility of the accessory being swallowed. If an accessory is accidentally swallowed, immediately consult with a doctor. 12 Use only the batteries specified in this instruction manual. Batteries other than those specified could leak corrosive liquids, explode or catch on fire or otherwise not perform satisfactorily.
  • Page 32 CAUTIONS for Speedlights Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock. Keep the flash unit away from children to prevent them from putting the unit in or near their mouth, or otherwise touching a dangerous part of the product;...
  • Page 33 Preparation Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the batteries to short-circuit, leading to battery leakage, heat generation or an explosion. In addition, specially when carrying a quantity of batteries, place them carefully in a storage case that prevents the battery terminals from touching another battery's terminals because if they touch in reverse order it could also cause the batteries to short-circuit, leading to battery leakage, heat...
  • Page 34 15 If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged contact could injure your skin. 16 When recycling or disposing of batteries, be sure to insulate their terminals with tape.
  • Page 35: Foreword

    Preparation Foreword Thank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this instruction manual thoroughly before use. In addition, keep your camera instruction manual handy for quick reference. Confirm receipt Confirm receipt of contents in your kit...
  • Page 36 Visit these sites to keep up-to-date with the latest product information, tips, answers to frequently asked questions, and to receive general advice on digital imaging and photography. Additional information may be available from the Nikon representative in your area. See the URL below for contact information: http://nikonimaging.com/...
  • Page 37: Compatible Cameras

    D3, D2-Series, D300, D200, D80*, D70-Series*, D50*, D40-Series*, F6, with CLS COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100 *When using the SB-400 with these cameras, the SB-400 must be turned on. (P. 20) Speedlight parts 1 Battery chamber lid...
  • Page 38 (twice in a second) for approx. 40 seconds. Replace or recharge batteries. Standby function to conserve battery power • If the SB-400 and the camera are not used for more than 40 seconds, the standby function activates and automatically turns the SB-400 off to conserve battery power (it goes into the standby mode).
  • Page 39: Basic Operation

    Basic operation Attach the SB-400 to the camera Make sure the SB-400 and the camera body are turned off. Rotate the mounting foot lock lever to the left, slide the SB-400's mounting foot into the camera's accessory shoe and turn the lock lever to the right.
  • Page 40: Setting The Camera's Mode

    Check the ready-light on the SB-400 or in the camera's viewfinder, then start shooting. Flash shooting distance range The SB-400's usable flash shooting distance range is 0.6m to 20m (2 to 66 ft.) and varies, depending on the camera's ISO sensitivity and lens aperture in use.
  • Page 41: Available Flash Modes

    Red-eye reduction To prevent the center of your subject's eyes from appearing red in color pictures, the SB-400 fires three flashes at reduced output just before the picture is taken. Red-eye reduction with slow-sync flash mode In this mode, red-eye reduction is combined with slow-sync.
  • Page 42: Effective Usage Of Speedlight

    Effective usage of Speedlight With the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 75º and 90º) to bounce the light off the ceiling. Tilt the flash head 90º upper...
  • Page 43: Notes On Bounce Flash

    Effective usage of Speedlight Notes on bounce flash For a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off the ceiling. Note that the flash should not directly illuminate the subject. Lightproof white paper White ceiling 60º...
  • Page 44 When the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head. Illuminated subject in a mottled tone Shooting with the flash head tilted up 90º Depending on the lens' focal length and tilting degree of the flash head, the bounced light may illuminate the subject in a mottled tone.
  • Page 45: Reference Information

    Optional accessories TTL Remote Cord SC-29/28/17 (1.5m) TTL Remote Cords SC-29/28/17 provide TTL auto flash operation when the SB-400 is used off-camera. Their flash shoes come with one tripod socket. The SC-29’s AF-assist illuminator cannot be used with the SB-400.
  • Page 46: Notes On Handling Batteries

    • Take the Speedlight out once a month, insert the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor. • When the Speedlight is stored together with a desiccant, renew the desiccant occasionally. Operating location • An extreme temperature change can cause condensation to form inside the Speedlight.
  • Page 47: Notes On Continuous Flash Shooting

    When using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series or COOLPIX 8800 cameras, the SB-400 must be turned on. • If the SB-400 is turned off while mounted on any of the above cameras, and the camera's "Auto flash" function is on, the camera's built-in flash will automatically pop up when shooting in poor light, coming into contact with the SB-400.
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting If a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use the following chart to determine the cause of the problem before you take your Speedlight to a Nikon service center for repair. Warning indication inside the camera's viewfinder...
  • Page 49: Specifications

    • Batteries should not be exposed to excessive heat such as strong sunshine, a fire, or the like. • Dry batteries should never be recharged in a battery charger. • Do not expose the SB-400 to water as this may result in an electric shock or cause the unit to catch on fire.
  • Page 50 * When firing the Speedlight at full output once every 30 seconds (120 seconds with lithium batteries). Ready-light • Lights up when the SB-400 is recharged and ready to fire. • Blinks to indicate: insufficient light / insufficient battery power / incompatibility of camera with SB-400 /overheating Flash duration 1/1300 sec.
  • Page 52 • 确认收到 ............6 • 兼容的照相机 ............8 • 闪光灯各部分 ............8 • 安装电池 ............8 ■ 基本操作 • 把 SB-400 安装到照相机 ..........10 • 调节闪光灯头 ............. 10 • 设定照相机的模式 ..........11 • 闪光拍摄距离范围 ..........11 ■ 可使用的闪光模式 • 慢速同步闪光 / 减除红眼 / 慢速同步闪光连减除红眼模式 / 后帘同步 / FV( 闪光值...
  • Page 53: 准备 有关您的安全

    准备 有关您的安全 在使用你的产品之前,请先仔细阅读完以下的安全警告,确保可 以正确和安全地使用,从而预防你的尼康产品受到损坏,或对阁 下或其它人造成损伤。 为了让使用产品的人能获得快速的参考,请把那些安全指示存放 于产品附近。 在本说明书内,安全指引会用这些符号作指示。 如忽视以这个符号标示的指引,将会造成个人的损伤, 警告 或导致死亡和财物损毁。 注意 如忽视以这个符号标示的指引,将会造成财物损毁。 警告 有关闪光灯 假如电池漏出腐蚀性液体和进入了你的眼睛,请实时以流动的清水冲洗及向医 生求诊。假如不迅速照料你的双眼,它们或许会严重损伤。 切勿试图自行拆开或修理闪光灯, 因为此举或许会使阁下触电,又或许会引致 闪光灯发生故障,而这些故障或会导致个人受伤。 假如电池漏出腐蚀性液体和接触了你的皮肤或衣物,请实时以流动的清水清 洗。长时间的接触或许会对你的皮肤造成创伤。 假如闪光灯掉落和受损,切勿触摸任何外露的金属内部零件。这些零件中,尤 其是闪光灯的电容器和相连的零件,或许仍处于高充电状态,假如触摸或会引 致触电。请把电源断开或移除电池,并确保阁下不会接触到产品的任何电子组 件,然后把闪光灯拿往你本地的尼康代理商或授权的维修中心作修理。...
  • Page 54 假如你察觉到过热、出烟或留意到有烧焦的气味,请实时停止操作和移除电 池,从而防止闪光灯着火或熔化。请等待闪光灯冷却,直至阁下能安全地触摸 时便移除电池,然后把闪光灯拿往你当地的尼康代理商或授权的维修中心作修 理。 除非闪光灯已适当地受保护以防湿和防潮,否则切勿把闪光灯浸于液体或曝露 于雨水、盐水或潮湿中。水底使用时需要用合格的防水壳。 假如水份或湿气进 入了闪光灯,或许会使闪光灯起火或引致触电。如遇此情况,你应实时将电池 移除,并把它拿到你当地的尼康代理商或授权的维修中心作修理。 注意:被水份或湿气渗入的电子部件一般都不能划算地修理。 切勿于易燃或爆炸性气体存在时使用闪光灯。假如处于有易燃气体的地方操作 闪光灯,包括丙烷、汽油和锌灰等,或许会引致爆炸或起火。 切勿向移动中的汽车上的驾驶者引发闪光灯,因为此举会暂时性削弱驾驶者的 视觉,并会引致意外。 切勿近距离直接地向任何人的眼睛引发闪光灯,因为此举会损害他们眼睛的视 网膜,切勿在少于 1 米距离向婴孩引发闪光灯。 10 当闪光灯头接触着任何人或对象时,切勿引发闪光灯。此举会导致身体遭烧 伤,和 / 或发出闪光的热力令他们的衣服燃着。 11 请把细小的配件藏于远离孩童的地方,从而避免配件被意外吞下的可能性。假 如意外吞下配件,请即向医生求诊。 12 请只使用于本使用说明书所指明的电池。使用非指明的电池时,或许会出现泄 漏腐蚀性液体、爆炸或起火,又或许不能有满意的操作表现。 13 不要混用不同类型、品牌或新旧程度的电池,否则电池可能会渗漏腐蚀性液 体、爆炸或着火。如在一件商品中使用超过一节的电池,请始终使用同时购买 的相同电池。 14 切勿在充电器为非充电式电池进行充电,例如锰电池、碱锰电池和锂电池,因 为它们或会泄漏腐蚀性液体或起火。 15 当使用标准呎吋 (AA、AAA、C、D)或其它普通可充电电池 (如镍镉及镍氢电 池)进行充电时,务必使用由电池制造商指定的电池充电器,并仔细阅读使用...
  • Page 55 准备 注意 有关闪光灯 切勿以湿濡的手触摸闪光灯,因此举或会引致触电。 请把闪光灯藏于远离孩童的地方,以防止他们把闪光灯放近或放入口,又或许 触摸到产品的危险部份,因为如此接触或会引致触电。 切勿对闪光灯施以强大的物理撞击, 因为此举或许会引致故障, 这会导致闪光灯 爆炸或起火。 切勿使用含有易燃物质的活跃化学剂来清洁闪光灯,如油漆稀释剂、苯或除漆 剂,并且切勿把闪光灯贮存于含有如樟脑和臭樟脑等化学物的位置,因为此举 会损坏塑料外壳、引致火警或引致触电。 当要把闪光灯贮存一段长时间时,请把所有电池移除,从而防止闪光灯起火或 泄漏腐蚀性液体。 警告 有关电池 切勿把电池加热或丢掉到火中,因此举或许会引致电池泄漏腐蚀性液体、产生 热力或爆炸。 切勿把电池短路或拆开,因为此举或许会引致电池泄漏腐蚀性液体、产生热力 或爆炸。 不要混用不同类型、品牌或新旧程度的电池,否则电池可能渗漏腐蚀性液体、 发热或爆炸。 切勿把电池以相反方向安装,因为此举或许会引致电池泄漏腐蚀性液体、产生 热力或爆炸。 务必使用由电池制造商指定的电池充电器,以避免电池渗漏腐蚀性液体、发热 或爆炸。 切勿把电池与其它金属物料一同携带或存放,如项链和发夹,因为这些对象或 许会引致电池短路,导致电池泄漏、产生热力或爆炸。除此之外,特别是当携 带一定数量的电池时,请把它们小心地存放于一个贮物盒内,从而防止电池的 端子之间互相接触,因为假如把它们以相反方向接触时,这或会引致电池短 路、导致电池泄漏、产生热力或爆炸。 假如电池漏出腐蚀性液体和进入了你的眼睛,请实时以流动的清水冲洗及向医 生求诊。假如不快速照料你的双眼,它们或许会严重地受到损伤。...
  • Page 56 经常依照印在电池上的警告和指示,从而避免进行一些或许会引致电池泄漏腐 蚀性液体、产生热力或爆炸的操作。 请确定只使用于本使用说明书所指明的电池,从而避免电池出现泄漏腐蚀性液 体、产生热力或爆炸的可能性。 10 切勿打开电池外围的包装或使用包装已破裂的电池,因为这些电池或许会泄漏 腐蚀性液体、产生热力或爆炸。 11 请把电池藏于远离孩童的地方,从而避免配件被意外吞下的可能性。假如意外 吞下电池,请即向医生求诊。 12 除非已适当地在潮湿环境受到保护,否则不要把电池浸于水中、曝露于雨水、 湿气或盐水中。假如水份或湿气进入了电池,这或许会引致它们泄漏腐蚀性液 体、产生热力或爆炸。 13 切勿使用任何出现异常的电池,包括变色或变形的。这些电池或会泄漏腐蚀性 液体或产生热力。 14 不要使用任何看起来异常的电池,包括颜色或形状异常的电池。此类电池可能 渗漏腐蚀性液体或发热。 15 假如电池漏出腐蚀性液体和接触了你的皮肤或衣物,请实时以流动的清水清 洗。长时间的接触或许会对你的皮肤造成创伤。 16 当回收或弃置电池时,请确保用胶条把端子绝缘。假如电池的正极和负极因接 触到金属对象而短路,它或许会起火、产生热力或爆炸。请按照当地政府法例 把用过的电池弃置。 17 切勿在充电器为非充电式电池进行充电,因为它们或会泄漏腐蚀性液体或产生 热力。 18 请立即从你的仪器移除已用完的电池,因为它们或许会泄漏腐蚀性液体、产生 热力或爆炸。 注意 有关电池 切勿把电池扔掷或施以物理撞击,此举会引致电池泄漏腐蚀性液体、产生热力 或爆炸。...
  • Page 57: 确认收到

    准备 前言 多谢阁下选购尼康闪光灯 SB-400,为了尽用您的闪光灯所有功能,请在 使用前先细阅读完这册使用说明书。此外,亦请把您的照相机使用说明 书拿在一起,以便很快地作参考。 确认收到 请确认您收到套装里所含的对象 使用说明书 保修卡 SB-400 软套 使用说明书 保修卡 正确地使用您的闪光灯 当配合尼康品牌的照相机和配件, 包括镜头一起使用时, 尼康的闪光灯才 能达至最优化的性能。 由其它生产商制造的照相机和配件或可能不符合尼康的规格标准,非相 容的照相机和配件亦可能损坏闪光灯的组件。 当使用不属尼康的产品时, 尼康便不能够保证闪光灯的性能表现。...
  • Page 58 拍摄试验相片 在拍摄重要的场合时,例如婚礼和毕业礼,请先试拍一些相片。 请定期把您的闪光灯拿往尼康检测 尼康建议阁下至少每两年把您的闪光灯拿到认可的经销商或维修中心进 行保修。 终生学习 正因为尼康现正对产品的支持和教学有 " 终生学习 " 的承诺,在以下的 网址可以找到持续更新的资料: http://www.nikon.com.cn/ • 对于中国用户: 中国大陆地区用户可点击此处,登录尼康官方网站,点击“支持及下载”栏目下的 “知识库和下载”,获得常见问题回答 (FAQ)和在线的技术支持;点击 “如何购 买”栏目下的 “代理商”或 “经销商” ,可获得本地尼康代理商或经销商的联络信 息。 http://www.nikonusa.com/ • 美国的用家: http://www.europe-nikon.com/support/ • 欧洲和非洲的用家: http://www.nikon-asia.com/ • 亚洲、大洋洲和中东的用家: 浏览这些网址可以持续获得产品的最新资料、提示和一些常遇问题的答 案,并且可接收到有关数码影像和摄影的全面意见。其它额外的资料亦 可向您所属地区的尼康代表查询,有关联络的资料请到这一个 URL: http://nikonimaging.com/...
  • Page 59: 兼容的照相机

    提供 i-TTL 的闪光操作。配合 D40 系列照相机使用时则可以使用手动模式。 兼容 CLS 的照相机 D3、D2 系列、D300、D200、D80 、D70 系列 、D50 、 D40 系列 、F6、COOLPIX 8400、COOLPIX 8800 、 COOLPIX P5000、COOLPIX P5100 当与这些照相机一起使用时,SB-400 的电源必须要打开。 (第 18 页) 闪光灯各部分 1 电池室盖 7 [ON/OFF] 掣 SPEEDLIGHT SB-400 READY 2 闪光灯头倾 斜角度尺 LOCK 3 闪光灯头...
  • Page 60 • 依据电池的规格,当锂电池变热时,安全电路便会激活,并把电源中断。这情 况最常会于使用闪光灯的重复闪光模式时发生,当电池的温度回复正常时,电 池电量便会恢复。 更换电池 / 充电 当电池电量转低时,预备灯会以 2Hz( 每秒两次 ) 的频率闪动达 40 秒, 请更换电池或把电池充电。 备用功能可节省电量 • 当 SB-400 和照相机没有使用超过 40 秒时, 便会激活备用功能,并自动把 SB-400 关掉,以节省电量 ( 进入备用模式 )。 • 当 SB-400 安装在照相机上,在照相机的测光表关掉后进入备用模式时,SB-400 亦会自动熄掉。 • 当处于备用模式时,若把 [ON/OFF] 掣设为 [ON],又或者轻按了照相机的快门释 放按钮时,SB-400 便会再次开着。...
  • Page 61: 把 Sb-400 安装到照相机

    基本操作 把 SB-400 安装到照相机 请确定 SB-400 和照相机已经关 掉。 请把接驳脚锁杆旋向左方,然后 把 SB-400 的接驳脚推入照相机 的配件插靴上,再把锁杆扭至右 方。( 如图 A 和 B) • 若接驳脚锁杆并不停于右方,便会看 见红线 ( 如图 C),表示接驳脚锁杆并 未有完全扭至右方的位置,请按以上 相同的步骤,再把 SB-400 安装到照相 机上。 调节闪光灯头 把闪光灯头调节至水平的位置。 90º 75º 60º 水平...
  • Page 62: 设定照相机的模式

    把 SB-400 和照相机开启。 设定照相机的模式 请设定照相机曝光模式和测光模式 • 有关详情,请参阅您的照相机使用说明书。 请检查在 SB-400 或照相机取景器中的预备灯号,然后 开始拍摄。 闪光拍摄距离范围 SB-400 的可使用闪光拍摄距离范围是由 0.6 米至 20 米,并视乎照相机 所用的 ISO 感光度和镜头光圈而有别。 ISO 感光度 光圈 1600 - - - - - - - - - - - 可使用的闪光拍 1.9-20 1.4-14.8 1.0-10.5 0.7-7.4 0.6-5.2 0.6-3.7 0.6-2.6 0.6-1.8 0.6-1.3 0.6-0.9 0.6...
  • Page 63: Fv( 闪光值 ) 锁 / 曝光补偿和闪光输出量补偿 / 手动模式

    可使用的闪光模式 SB-400 可使用的闪光模式是依据所使用的照相机和镜头,又或者照相机的曝 光模式而有别。 • 须于照相机上设定每种模式,并不能通过 SB-400 来设定。有关详情,请参阅您 的照相机使用说明书。 • 当使用慢速快门拍摄时,建议使用三脚架。 慢速同步闪光 于低光情况或晚间拍摄时,于慢速快门下控制闪光,使主体和背景同时有正确的曝 光量。 减除红眼 拍摄彩色照片时,为防止您的主体眼睛中央出现红色,在正式拍摄照片前,SB-400 会发出三下减低了输出量的闪光。 使用慢速同步闪光连减除红眼 在此模式时,减除红眼功能会结合慢速同步闪光一起操作。 后帘同步闪光 后帘同步闪光可创作到主体的模糊效果或移动部分显现于主体后方的照片,而不是 在前方。 FV ( 闪光值 ) 锁 闪光值或 "FV" 是指主体的闪光曝光量,使用 FV 锁可以为您的主体锁定适当的闪光 曝光量。 曝光补偿和闪光输出量补偿 曝光补偿功能让您可以通过自行修改闪光曝光量来拍摄到有更佳光度平衡的照片。 当景物中包含一些极度高或低反光度的主体,又或者您想配合您的创意喜好去创作 闪光照片时,这一个功能便十分有用。 • 使用照相机的曝光补偿功能可同时改变 SB-400 的闪光输出量和背景的曝光量。...
  • Page 64: 反射闪光操作

    闪光灯有效的使用 当 SB-400 安装到您的照相机热靴上时,您可把闪光灯头按四级倾斜 ( 水 平、60°、75°和 90°),将光线射向天花反射。 把闪光灯头向上倾斜 90° 水平时 反射闪光 拍摄时透过倾斜的闪光灯头把光线射向天花板或其它表面再反射,这称 为反射闪光操作。 这个技巧有以下的优点: • 可消除红眼 • 创造柔和的阴影 • 可防止头发或衣物显现反光...
  • Page 65 闪光灯有效的使用 反射闪光的注意事项 简单的反射闪光技巧就是把闪光灯头向上,把闪光从天花板反射下来, 要点是闪光不该直接照向主体。 不透光的白纸 白色天花板 60º 75º 90º 1-2m • 闪光灯头与反光表面(如天花板)的建 • 当 闪 光灯 头 和反 射 表面 的 距离 太 远 议距离为 1 至 2 米。 时,请使用一些 A4 尺码的白色纸把闪 • 请注意避免把闪光直接照向主体。 光反射,并检查反射的光线是否正确 地照明主体。 • 于彩色摄影时,请选择白色或高度反 光的表面来反射闪光,否则您的照片 会出现跟反光面颜色相似的不自然偏 色。...
  • Page 66 当主体上的闪光出现光斑时,请提升闪光灯头的斜倾角度。 有杂光斑照向主体 闪光灯头向上斜倾 90°拍摄 视乎镜头的焦距和闪光灯头的倾斜角度,反射的闪光或会有杂光斑照向主 体。 • 请把闪光灯头向上倾斜 90°,然后再拍摄。 若光线不足够,请把照相机的 ISO 感光度提高 当闪光不充分时 使用更高 ISO 感光度拍摄 当反光表面距离太远,来自闪光灯的光线或不足以照亮主体。 • 当使用数字相机拍摄照片时,请把 ISO 感光度设定得比正常拍摄时更高。 • 以反射闪光拍摄时, 请把镜头的光圈设定得比正常拍摄时大一些 (f/3.5, f/4.5 或 f/5.6)。 • 缩短闪光灯与反射表面的距离。...
  • Page 67: 闪光灯护理的提示

    参考资料 另购配件 TTL 遥控接线 SC-29/28/17 (1.5 米 ) 当把 SB-400 作离机闪光时,TTL 遥控接线 SC-29/28/17 可提供 TTL 自动闪光操作,它们的闪光热靴均备有三脚架 孔。 SC-29 的 AF 辅助照明器不能与 SB-400 一起使用。 闪光灯护理的提示 警告 切勿使用有机稀释剂、苯或其它活性溶剂来清洁闪光灯,因此举或会损坏 闪光灯,又或者会引致着火。使用这些溶剂也可能会损害您的健康。 清洁 • 请使用一个吹球来把闪光灯上的污垢和尘埃清除,然后使用柔软和洁净的布来 清洁。于盐水附近使用闪光灯后,请使用柔软洁净的布轻轻用自来水沾湿,然 后抹走盐份,再用干布抹干。 • 不要让闪光灯跌下或将它向硬的表面撞击,因此举会损坏它的精密机械。 贮存 • 请把闪光灯贮存于阴凉和干燥的地方,以防止因为高湿度,以及发霉或长霉菌 而引致的故障。 • 请把闪光灯保持远离化学物,例如樟脑或臭樟脑丸等。避免把闪光灯暴露于来...
  • Page 68: 处理电池的注意事项

    操作位置 • 一个极端的温差可能会导致闪光灯内有冷凝情况,故当从非常低温的地方将闪 光灯暴露到高温时,又或者相反,请先把闪光灯放进一个密封的容器内,如一 个胶袋内,把闪光灯留在容器内待慢慢才外露于外间的温度。 • 避免把闪光灯暴露于来自电视机或高压电传输塔的强力磁性或无线电波,此举 或会引致故障。 处理电池的注意事项 • 因为闪光灯会消耗大量电池能量,可充电的电池在它们所标示的寿命前,又或 者电池生产商所指明的充电 / 放电次数之前,或已不能正常运作。 • 若电池的终端弄脏了,请在使用前先把污垢和污渍清除,因这或许会引致故障。 • 当温度下降时,电池量会倾向减弱。当长时间不使用电池,以及经过彻底使用 而短暂停用后再复用时,电量亦会逐渐减弱。如你察觉回电时间有任何迟滞, 请确定检查好电池量,然后更换新的电池。 • 请勿把电池贮放于高温和高湿度的地方。 循环再造充电池 为了保护地球环境,请勿自行把使用过的充电 池弃置,您应该把这些电池拿往附近的回收中 心。 Ni-MH...
  • Page 69: 连续闪光拍摄的注意事项

    连续闪光的最多数目 i-TTL 自动闪光 手动闪光 (闪光输出水平:M1/1、M1/2) 手动闪光 (闪光输出水平:M1/4 至 M1/128) 当 SB-400 与 D80、D70 系列、D50、D40 系列以及 COOLPIX 8800 照相机一起使用时的注意事项 当 SB-400 与 D80、D70 系列、D50、D40 系列或 COOLPIX 8800 照相机一 起使用时,SB-400 的电源必须要打开。 • 如果在安装到上述任何照相机时,SB-400 的电源关闭,而照相机的 “自动闪 光”功能开启,在微弱灯光下拍摄时,照相机的内置闪光灯将自动弹出,这会 接触到 SB-400。 • 建议在不使用闪光灯时,将 SB-400 从照相机上卸下。...
  • Page 70: 疑难排解

    (f/3.5、f/4.5 或 f/5.6) • 把照相机的 ISO 感光度设定得更高 预备灯以 2Hz 的速度闪 电池电量不足 • 更换电池或把电池充电 动 40 秒 预备灯以 8Hz 的速度每 SB-400 安装到一台不兼容 CLS 的照相机 (SB-400 只可配合相 隔 0.5 秒闪动 容 CLS 的照相机一起使用 ) 预备灯重复地以 1Hz 闪 闪灯机身温度因重复 • 待机身温度下降和预备灯再次亮起 动然后长熄 闪光或其它原因导致...
  • Page 71 于照相机上的闪光 慢速同步、减除红眼、于慢速同步的减除红眼、后帘同步闪 曝光控制设定 光、FV 锁定闪光、手动闪光 反射闪光能力 闪光灯头可向上 90°倾斜,有 0°、60°、75°、90°的停 止位 ON/OFF 掣 使用 ON/OFF 掣来开关 SB-400 电源 / 最短回电时 两枚任何类型的 AA 型笔型电池 (1.5V 或更低 ): 间 / 闪光次数 ( 于 电池 最短回电时 最少闪光次数 * / 全 全输出 ) 间 ( 大约 ) 输出闪光后与预备灯...
  • Page 72 预备灯 • 当 SB-400 充电后和可预备闪光时会亮起 • 闪动指示:光线不足 / 电量不足 / 照相机与 SB-400 不相 容 / 过热 闪光持续时间 全输出时为 1/1300 秒 ( 大约 ) 接驳脚锁杆 使 SB-400 能稳固地安装到照相机的配件热靴上,并利用接 驳针防止意外脱下。 体积 大约 66 x 56.5 x 80 毫米 ( 阔 x 高 x 厚 ) 重量...
  • Page 73 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保使用 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 期限 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) ✕ 1 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) ✕ 2 机座和机械元件 ✕* 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 ✕ 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 ✕ 6 无线发射器和遥控器* 7 交流适配器、电池充电器、电池匣和连 ✕...
  • Page 74 • 確認收到 ............6 • 相容的照相機 ............8 • 閃光燈各部分 ............8 • 安裝電池 ............8 ■ 基本操作 • 把 SB-400 安裝到照相機 ..........10 • 調節閃光燈頭 ............. 10 • 設定照相機的模式 ..........11 • 閃光拍攝距離範圍 ..........11 ■ 可使用的閃光模式 • 慢速同步閃光 / 減除紅眼 / 慢速同步閃光連減除紅眼模式 / 後簾同步 / FV( 閃光值...
  • Page 75: 有關您的安全

    準備 有關您的安全 在使用你的產品之前,請先仔細閱讀完以下的安全警告,確保可 以正確和安全地使用,從而預防你的尼康產品受到損壞,或對閣 下或其他人造成損傷。 為了讓使用產品的人能獲得快速的參考,請把那些安全指示存放 於產品附近。 在本說明書內,安全指引會用這些符號作指示。 如忽視以這個符號標示的指引,將會造成個人的損傷, 警告 或導致死亡和財物損毀。 注意 如忽視以這個符號標示的指引,將會造成財物損毀。 警告 有關閃光燈 假如電池漏出腐蝕性液體和進入了你的眼睛,請即時以流動的清水沖洗及向醫 生求診。假如不迅速照料你的雙眼,它們或許會嚴重損傷。 切勿試圖自行拆開或修理閃光燈, 因為此舉或許會使閣下觸電,又或許會引致 閃光燈發生故障,而這些故障或會導致個人受傷。 假如電池漏出腐蝕性液體和接觸了你的皮膚或衣物,請即時以流動的清水清洗。 長時間的接觸或許會對你的皮膚造成創傷。 假如閃光燈掉落和受損,切勿觸摸任何外露的金屬內部零件。這些零件中,尤 其是閃光燈的電容器和相連的零件,或許仍處於高充電狀態,假如觸摸或會引 致觸電。請把電源斷開或移除電池,並確保閣下不會接觸到產品的任何電子組 件,然後把閃光燈拿往你本地的尼康代理商或授權的維修中心作修理。...
  • Page 76 假如你察覺到過熱、出煙或留意到有燒焦的氣味,請即時停止操作和移除電池, 從而防止閃光燈著火或熔化。請等待閃光燈冷卻,直至閣下能安全地觸摸時便 移除電池,然後把閃光燈拿往你當地的尼康代理商或授權的維修中心作修理。 除非閃光燈已適當地受保護以防濕和防潮,否則切勿把閃光燈浸於液體或曝露 於雨水、鹽水或潮濕中。水底使用時需要用合格的防水殼。 假如水份或濕氣進 入了閃光燈,或許會使閃光燈起火或引致觸電。如遇此情況,你應即時將電池 移除,並把它拿到你當地的尼康代理商或授權的維修中心作修理。 注意:被水份或濕氣滲入的電子部件一般都不能划算地修理。 切勿於易燃或爆炸性氣體存在時使用閃光燈。假如處於有易燃氣體的地方操作 閃光燈,包括丙烷、汽油和鋅灰等,或許會引致爆炸或起火。 切勿向移動中的汽車上的駕駛者引發閃光燈,因為此舉會暫時性削弱駕駛者的 視覺,並會引致意外。 切勿近距離直接地向任何人的眼睛引發閃光燈,因為此舉會損害他們眼睛的視 網膜,切勿在少於 1 米距離向嬰孩引發閃光燈。 10 當閃光燈頭接觸著任何人或物件時,切勿引發閃光燈。此舉會導致身體遭燒傷, 和 / 或發出閃光的熱力令他們的衣服燃著。 11 請把細小的配件藏於遠離孩童的地方,從而避免配件被意外吞下的可能性。假 如意外吞下配件,請即向醫生求診。 12 請只使用於本使用說明書所指明的電池。使用非指明的電池時,或許會出現洩 漏腐蝕性液體、爆炸或起火,又或許不能有滿意的操作表現。 13 不要混用不同類型、品牌或新舊程度的電池,否則電池可能會滲漏腐蝕性液體、 爆炸或著火。如在一件商品中使用超過一節的電池,請始終使用同時購買的相 同電池。 14 切勿在充電器為非充電式電池進行充電,例如錳電池、鹼錳電池和鋰電池,因 為它們或會洩漏腐蝕性液體或起火。 15 當使用標準呎吋 (AA、AAA、C、D)或其它普通可充電電池 (如鎳鎘及鎳氫電 池)進行充電時,務必使用由電池製造商指定的電池充電器,并仔細閱讀使用 說明。充電時,電池的極性切勿弄反,並應在電池充分冷卻後再進行充電,否...
  • Page 77 準備 注意 有關閃光燈 切勿以濕濡的手觸摸閃光燈,因此舉或會引致觸電。 請把閃光燈藏於遠離孩童的地方,以防止他們把閃光燈放近或放入口,又或許 觸摸到產品的危險部份,因為如此接觸或會引致觸電。 切勿對閃光燈施以強大的物理撞擊,因為此舉或許會引致故障,這會導致閃光 燈爆炸或起火。 切勿使用含有易燃物質的活躍化學劑來清潔閃光燈,如油漆稀釋劑、苯或除漆 劑,並且切勿把閃光燈貯存於含有如樟腦和臭樟腦等化學物的位置,因為此舉 會損壞塑料外殼、引致火警或引致觸電。 當要把閃光燈貯存一段長時間時,請把所有電池移除,從而防止閃光燈起火或 洩漏腐蝕性液體。 警告 有關電池 切勿把電池加熱或丟掉到火中,因此舉或許會引致電池洩漏腐蝕性液體、產生 熱力或爆炸。 切勿把電池短路或拆開,因為此舉或許會引致電池洩漏腐蝕性液體、產生熱力 或爆炸。 不要混用不同類型、品牌或新舊程度的電池,否則電池可能滲漏腐蝕性液體、 發熱或爆炸。 切勿把電池以相反方向安裝,因為此舉或許會引致電池洩漏腐蝕性液體、產生 熱力或爆炸。 務必使用由電池製造商指定的電池充電器,以避免電池滲漏腐蝕性液體、發熱 或爆炸。 切勿把電池與其他金屬物料一同攜帶或存放,如項鏈和髮夾,因為這些物件或 許會引致電池短路,導致電池洩漏、產生熱力或爆炸。除此之外,特別是當攜 帶一定數量的電池時,請把它們小心地存放於一個貯物盒內,從而防止電池的 端子之間互相接觸,因為假如把它們以相反方向接觸時,這或會引致電池短路、 導致電池洩漏、產生熱力或爆炸。 假如電池漏出腐蝕性液體和進入了你的眼睛,請即時以流動的清水沖洗及向醫 生求診。假如不快速照料你的雙眼,它們或許會嚴重地受到損傷。...
  • Page 78 經常依照印在電池上的警告和指示,從而避免進行一些或許會引致電池洩漏腐 蝕性液體、產生熱力或爆炸的操作。 請確定只使用於本使用說明書所指明的電池,從而避免電池出現洩漏腐蝕性液 體、產生熱力或爆炸的可能性。 10 切勿打開電池外圍的包裝或使用包裝已破裂的電池,因為這些電池或許會洩漏 腐蝕性液體、產生熱力或爆炸。 11 請把電池藏於遠離孩童的地方,從而避免配件被意外吞下的可能性。假如意外 吞下電池,請即向醫生求診。 12 除非已適當地在潮濕環境受到保護,否則不要把電池浸於水中、曝露於雨水、 濕氣或鹽水中。假如水份或濕氣進入了電池,這或許會引致它們洩漏腐蝕性液 體、產生熱力或爆炸。 13 切勿使用任何出現異常的電池,包括變色或變形的。這些電池或會洩漏腐蝕性 液體或產生熱力。 14 不要使用任何看起來異常的電池,包括顏色或形狀異常的電池。此類電池可能 滲漏腐蝕性液體或發熱。 15 假如電池漏出腐蝕性液體和接觸了你的皮膚或衣物,請即時以流動的清水清洗。 長時間的接觸或許會對你的皮膚造成創傷。 16 當回收或棄置電池時,請確保用膠條把端子絕緣。假如電池的正極和負極因接 觸到金屬物件而短路,它或許會起火、產生熱力或爆炸。請按照當地政府法例 把用過的電池棄置。 17 切勿在充電器為非充電式電池進行充電,因為它們或會洩漏腐蝕性液體或產生 熱力。 18 請立即從你的儀器移除已用完的電池,因為它們或許會洩漏腐蝕性液體、產生 熱力或爆炸。 注意 有關電池 切勿把電池扔擲或施以物理撞擊,此舉會引致電池洩漏腐蝕性液體、產生熱力 或爆炸。...
  • Page 79: 確認收到

    準備 前言 多謝閣下選購尼康閃光燈 SB-400,為了盡用您的閃光燈所有功能,請在 使用前先細閱讀完這冊使用說明書。此外,亦請把您的照相機使用說明 書拿在一起,以便很快地作參考。 確認收到 請確認您收到套裝裏所含的物件 使用說明書 保修卡 SB-400 軟套 使用說明書 保修卡 正確地使用您的閃光燈 當配合尼康品牌的照相機和配件,包括鏡頭一起使用時,尼康的閃光燈才 能達至最優化的性能。 由其他生產商製造的照相機和配件或可能不符合尼康的規格標準 , 非相容 的照相機和配件亦可能損壞閃光燈的組件。當使用不屬尼康的產品時,尼 康便不能夠保證閃光燈的性能表現。...
  • Page 80 拍攝試驗相片 在拍攝重要的場合時,例如婚禮和畢業禮,請先試拍一些相片。 請定期把您的閃光燈拿往尼康檢測 尼康建議閣下至少每兩年把您的閃光燈拿到認可的經銷商或維修中心進 行保修。 終生學習 正因為尼康現正對產品的支援和教學有 " 終生學習 " 的承諾,在以下的 網址可以找到持續更新的資料: http://www.nikonusa.com/ • 美國的用家: http://www.europe-nikon.com/support/ • 歐洲和非洲的用家: http://www.nikon-asia.com/ • 亞洲、大洋洲和中東的用家: 瀏覽這些網址可以持續獲得產品的最新資料、提示和一些常遇問題的答 案,並且可接收到有關數碼影像和攝影的全面意見。其他額外的資料亦 可向您所屬地區的尼康代表查詢,有關聯絡的資料請到這一個 URL: http://nikonimaging.com/...
  • Page 81: 相容的照相機

    這一台閃光燈具備了尼康的創意照明系統 (CLS),配合 CLS 相容的照相機時可 提供 i-TTL 的閃光操作。配合 D40 系列照相機使用時則可以使用手動模式。 相容 CLS 的照相機 D3、D2 系列、D300、D200、D80*、D70 系列 *、D50*、 D40 系列 *、F6、COOLPIX 8400、COOLPIX 8800*、 COOLPIX P5000、COOLPIX P5100 * 當與這些照相機一起使用時,SB-400 的電源必須要打開。 (第 18 頁) 閃光燈各部分 1 電池室蓋 7 [ON/OFF] 掣 SPEEDLIGHT SB-400 READY 2 閃光燈頭傾...
  • Page 82 • 不建議把高能量的錳電池配合 SB-400 使用。 • 依據電池的規格,當鋰電池變熱時,安全電路便會啟動,並把電源中斷。這情 況最常會於使用閃光燈的重複閃光模式時發生,當電池的溫度回復正常時,電 池電量便會恢復。 更換電池 / 充電 當電池電量轉低時,預備燈會以 2Hz( 每秒兩次 ) 的頻率閃動達 40 秒, 請更換電池或把電池充電。 備用功能可節省電量 • 當 SB-400 和照相機沒有使用超過 40 秒時,便會啟動備用功能,並自動把 SB-400 關掉,以節省電量 ( 進入備用模式 )。 • 當 SB-400 安裝在照相機上,在照相機的測光錶關掉後進入備用模式時,SB-400 亦會自動熄掉。 • 當處於備用模式時,若把 [ON/OFF] 掣設為 [ON],又或者輕按了照相機的快門釋 放按鈕時,SB-400 便會再次開著。...
  • Page 83: 把 Sb-400 安裝到照相機

    基本操作 把 SB-400 安裝到照相機 請確定 SB-400 和照相機已經關 掉。 請把接駁腳鎖桿旋向左方,然後 把 SB-400 的接駁腳推入照相機 的配件插靴上,再把鎖桿扭至右 方。( 如圖 A 和 B) • 若接駁腳鎖桿並不停於右方,便會看見 紅線 ( 如圖 C),表示接駁腳鎖桿並未 有完全扭至右方的位置,請按以上相同 的步驟 , 再把 SB-400 安裝到照相機上 。 調節閃光燈頭 把閃光燈頭調節至水平的位置。 90º 75º 60º 水平...
  • Page 84: 設定照相機的模式

    把 SB-400 和照相機開啟。 設定照相機的模式 請設定照相機曝光模式和測光模式 • 有關詳情,請參閱您的照相機使用說明書。 請檢查在 SB-400 或照相機取景器中的預備燈號,然後 開始拍攝。 閃光拍攝距離範圍 SB-400 的可使用閃光拍攝距離範圍是由 0.6 米至 20 米,並視乎照相機 所用的 ISO 感光度和鏡頭光圈而有別。 ISO 感光度 光圈 1600 - - - - - - - - - - - 可使用的閃光拍 1.9-20 1.4-14.8 1.0-10.5 0.7-7.4 0.6-5.2 0.6-3.7 0.6-2.6 0.6-1.8 0.6-1.3 0.6-0.9 0.6...
  • Page 85: Fv( 閃光值 ) 鎖 / 曝光補償和閃光輸出量補償 / 手動模式

    可使用的閃光模式 SB-400 可使用的閃光模式是依據所使用的照相機和鏡頭,又或者照相機的曝 光模式而有別。 • 須於照相機上設定每種模式,並不能通過 SB-400 來設定。有關詳情,請參閱您 的照相機使用說明書。 • 當使用慢速快門拍攝時,建議使用三腳架。 慢速同步閃光 於低光情況或晚間拍攝時,於慢速快門下控制閃光,使主體和背景同時有正確的曝 光量。 減除紅眼 拍攝彩色照片時,為防止您的主體眼睛中央出現紅色,在正式拍攝照片前,SB-400 會發出三下減低了輸出量的閃光。 使用慢速同步閃光連減除紅眼 在此模式時,減除紅眼功能會結合慢速同步閃光一起操作。 後簾同步閃光 後簾同步閃光可創作到主體的模糊效果或移動部分顯現於主體後方的照片,而不是 在前方。 FV ( 閃光值 ) 鎖 閃光值或 "FV" 是指主體的閃光曝光量,使用 FV 鎖可以為您的主體鎖定適當的閃光 曝光量。 曝光補償和閃光輸出量補償 曝光補償功能讓您可以通過自行修改閃光曝光量來拍攝到有更佳光度平衡的照片。 當景物中包含一些極度高或低反光度的主體,又或者您想配合您的創意喜好去創作 閃光照片時,這一個功能便十分有用。 • 使用照相機的曝光補償功能可同時改變 SB-400 的閃光輸出量和背景的曝光量。...
  • Page 86: 反射閃光操作

    閃光燈有效的使用 當 SB-400 安裝到您的照相機熱靴上時,您可把閃光燈頭按四級傾斜 ( 水 平、60°、75°和 90°),將光線射向天花反射。 把閃光燈頭向上傾斜 90° 水平時 反射閃光 拍攝時透過傾斜的閃光燈頭把光線射向天花板或其他表面再反射,這稱 為反射閃光操作。 這個技巧有以下的優點: • 可消除紅眼 • 創造柔和的陰影 • 可防止頭髮或衣物顯現反光...
  • Page 87 閃光燈有效的使用 反射閃光的注意事項 簡單的反射閃光技巧就是把閃光燈頭向上,把閃光從天花板反射下來, 要點是閃光不該直接照向主體。 不透光的白紙 白色天花板 60º 75º 90º 1-2m • 閃光燈頭與反光表面(如天花板)的建 • 當 閃 光燈 頭 和反 射 表面 的 距離 太 遠 議距離為 1 至 2 米。 時,請使用一些 A4 尺碼的白色紙把閃 • 請注意避免把閃光直接照向主體。 光反射,並檢查反射的光線是否正確 地照明主體。 • 於彩色攝影時,請選擇白色或高度反 光的表面來反射閃光,否則您的照片 會出現跟反光面顏色相似的不自然偏 色。...
  • Page 88 當主體上的閃光出現光斑時,請提升閃光燈頭的斜傾角度。 有雜光斑照向主體 閃光燈頭向上斜傾 90°拍攝 視乎鏡頭的焦距和閃光燈頭的傾斜角度,反射的閃光或會有雜光斑照向主 體。 • 請把閃光燈頭向上傾斜 90°,然後再拍攝。 若光線不足夠,請把照相機的 ISO 感光度提高 當閃光不充分時 使用更高 ISO 感光度拍攝 當反光表面距離太遠,來自閃光燈的光線或不足以照亮主體。 • 當使用數位相機拍攝照片時,請把 ISO 感光度設定得比正常拍攝時更高。 • 以反射閃光拍攝時 ,請把鏡頭的光圈設定得比正常拍攝時大一些 (f/3.5, f/4.5 或 f/5.6)。 • 縮短閃光燈與反射表面的距離。...
  • Page 89: 閃光燈護理的提示

    參考資料 另購配件 TTL 遙控接線 SC-29/28/17 (1.5 米 ) 當把 SB-400 作離機閃光時,TTL 遙控接線 SC-29/28/17 可提供 TTL 自動閃光操作,它們的閃光熱靴均備有三腳架 孔。 SC-29 的 AF 輔助照明器不能與 SB-400 一起使用。 閃光燈護理的提示 警告 切勿使用有機稀釋劑、苯或其他活性溶劑來清潔閃光燈,因此舉或會損壞 閃光燈,又或者會引致著火。使用這些溶劑也可能會損害您的健康。 清潔 • 請使用一個吹球來把閃光燈上的污垢和塵埃清除,然後使用柔軟和潔淨的布來 清潔。於鹽水附近使用閃光燈後,請使用柔軟潔淨的布輕輕用自來水沾濕,然 後抹走鹽份,再用乾布抹乾。 • 不要讓閃光燈跌下或將它向硬的表面撞擊,因此舉會損壞它的精密機械。 貯存 • 請把閃光燈貯存於陰涼和乾燥的地方,以防止因為高濕度,以及發霉或長黴菌 而引致的故障。 • 請把閃光燈保持遠離化學物,例如樟腦或臭樟腦丸等。避免把閃光燈暴露於來...
  • Page 90: 處理電池的注意事項

    操作位置 • 一個極端的溫差可能會導致閃光燈內有冷凝情況,故當從非常低溫的地方將閃 光燈暴露到高溫時,又或者相反,請先把閃光燈放進一個密封的容器內,如一 個膠袋內,把閃光燈留在容器內待慢慢才外露於外間的溫度。 • 避免把閃光燈暴露於來自電視機或高壓電傳輸塔的強力磁性或無線電波,此舉 或會引致故障。 處理電池的注意事項 • 因為閃光燈會消耗大量電池能量,可充電的電池在它們所標示的壽命前,又或 者電池生產商所指明的充電 / 放電次數之前,或已不能正常運作。 • 若電池的終端弄髒了,請在使用前先把污垢和污漬清除,因這或許會引致故障。 • 當溫度下降時,電池量會傾向減弱。當長時間不使用電池,以及經過徹底使用 而短暫停用後再復用時,電量亦會逐漸減弱。如你察覺回電時間有任何遲滯, 請確定檢查好電池量,然後更換新的電池。 • 請勿把電池貯放於高溫和高濕度的地方。 循環再造充電池 為了保護地球環境,請勿自行把使用過的充電 池棄置,您應該把這些電池拿往附近的回收中 心。 Ni-MH...
  • Page 91: 連續閃光拍攝的注意事項

    連續閃光的最多數目 i-TTL 自動閃光 手動閃光 (閃光輸出水平:M1/1、M1/2) 手動閃光 (閃光輸出水平:M1/4 至 M1/128) 當 SB-400 與 D80、D70 系列、D50、D40 系列以及 COOLPIX 8800 照相機一起使用時的注意事項 當 SB-400 與 D80、D70 系列、D50、D40 系列或 COOLPIX 8800 照相機一 起使用時,SB-400 的電源必須要打開。 • 如果在安裝到上述任何照相機時,SB-400 的電源關閉,而照相機的 “自動閃 光”功能開啟,在微弱燈光下拍攝時,照相機的內置閃光燈將自動彈出,這會 接觸到 SB-400。 • 建議在不使用閃光燈時,將 SB-400 從照相機上卸下。...
  • Page 92: 疑難排解

    (f/3.5、f/4.5 或 f/5.6) • 把照相機的 ISO 感光度設定得更高 預備燈以 2Hz 的速度閃 電池電量不足 • 更換電池或把電池充電 動 40 秒 預備燈以 8Hz 的速度每 SB-400 安裝到一台不相容 CLS 的照相機 (SB-400 只可配合相 隔 0.5 秒閃動 容 CLS 的照相機一起使用 ) 預備燈重複地以 1Hz 閃 閃燈機身溫度因重複 • 待機身溫度下降和預備燈再次亮起 動然後長熄 閃光或其他原因導致...
  • Page 93 於照相機上的閃光 慢速同步、減除紅眼、於慢速同步的減除紅眼、後簾同步閃 曝光控制設定 光、FV 鎖定閃光、手動閃光 反射閃光能力 閃光燈頭可向上 90°傾斜,有 0°、60°、75°、90°的停 止位 ON/OFF 掣 使用 ON/OFF 掣來開關 SB-400 電源 / 最短回電時 兩枚任何類型的 AA 型筆型電池 (1.5V 或更低 ): 間 / 閃光次數 ( 於 電池 最短回電時 最少閃光次數 * / 全 全輸出 ) 間 ( 大約 ) 輸出閃光後與預備燈...
  • Page 94 預備燈 • 當 SB-400 充電後和可預備閃光時會亮起 • 閃動指示:光線不足 / 電量不足 / 照相機與 SB-400 不相 容 / 過熱 閃光持續時間 全輸出時為 1/1300 秒 ( 大約 ) 接駁腳鎖桿 使 SB-400 能穩固地安裝到照相機的配件熱靴上,並利用接 駁針防止意外脫下。 體積 大約 66 x 56.5 x 80 毫米 ( 闊 x 高 x 厚 ) 重量...
  • Page 95 參考資料...
  • Page 96 • 대응 카메라 ............... 14 • 스피드라이트 구성 ............... 14 • 전지 삽입 ................14 ■ 기본 조작 • SB-400 을 카메라에 장착합니다 ..........16 • 플래시 헤드 조정 ..............16 • 카메라 모드 설정 ..............17 • 플래시 조광 거리 범위 ............17 ■...
  • Page 97: 안전상의 주의 사항

    준비 안전상의 주의 사항 본 제품을 사용하시기 전에 바르고 안전한 사용 방법의 습득과 니 콘 제품의 손상과 사용자의 부상을 미연에 방지할 수 있도록 다음 의 안전상의 주의 사항을 빠짐없이 잘 읽어 주시기 바랍니다. 본 안전 지침서는 제품 가까이에 보관하여 제품 사용자가 필요 시에...
  • Page 98 위험 스피드라이트 사용상의 위험 사항 전지에서 흘러나온 부식성 액체가 눈에 들어갔을 경우에는 즉 시 눈을 수돗물로 씻어내고 의사의 상담을 받으십시오. 조기에 조치하지 않을 경우 눈에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다. 경고 스피드라이트 사용상의 경고 사항 플래시 유닛을 스스로 분해하거나 수리하지 마십시오. 전기...
  • Page 99 준비 플래시 유닛이 절대로 액체에 잠기거나 빗물이나 바닷물에 닿는 일이 없도록 유닛을 액체와 습기로부터 차단시켜 주십시오. 수중에서 사용 할 경우에는 반드시 지정된 수중 하우징 장비를 사용해야 합니다. 유닛 안으로 물이나 습기가 들어가면 유닛의 발화 또는 전기 감전을 일 으킬 수 있습니다. 이러한 경우에는 즉시 전지를 꺼내고 가까운 니콘 대 리점...
  • Page 100 새 전지와 사용한 전지, 종류 또는 메이커가 다른 전지를 함께 사용하지 마십시오. 전지액의 누출, 파열, 발화의 원인이 됩니다. 망간 전지, 알카라인 전지, 리튬 전지 등의 비충전용 전지를 전 지 충전기를 사용해 충전시키지 마십시오. 부식성 액체의 누출 또는 폭발이나 점화의 위험이 있습니다. 니켈...
  • Page 101 준비 유닛을 장기간 보관해 둘 경우에는 유닛에서 모든 전지를 빼어 놓으 십시오. 유닛의 발화 또는 부식성 액체 누출의 위험을 방지할 수 있습니다. 위험 니켈 수소 충전지에 대하여 전지에 열을 가하거나 불 속에 넣지 마십시오. 전지의 부식성 액체가 누출되거나 과열 또는 폭발의 위험이 있습니다. 전지를...
  • Page 102 경고 니켈 수소 충전지에 대하여 전지 위에 표기된 경고 표시와 사용 지침을 항상 준수하십시오. 전지의 부식성 액체의 누출, 과열 또는 발화의 위험을 방지할 수 있습 니다. 본 사용 설명서에서 지정한 전지만을 사용하십시오. 전지의 부식성 액체의 누출, 과열 또는 폭발의 위험을 방지할 수 있습니다. 전지의...
  • Page 103 준비 전지에서 흘러나온 부식성 액체가 피부 또는 의복에 묻었을 경 우에는 즉시 수돗물로 씻어내십시오. 조기에 씻어내지 않을 경우 피부에 손상을 줄 수 있습니다. 전지를 재활용하는 경우와 불가피하게 폐기하는 경우에는 테 잎 등으로 접점부를 절연시키십시오. 다른 금속과 접촉하면 발열, 파열, 발화의 원인이 됩니다. 거주하는 자 치단체의...
  • Page 104 본 사용 설명서에서 지정한 전지만을 사용하십시오. 전지의 부식성 액체의 누출, 과열 또는 폭발의 위험을 방지할 수 있습니다. 새 전지와 사용한 전지, 종류 및 메이커가 다른 전지를 함께 사 용하지 마십시오. 전지액 누출, 발열, 파열의 원인이 됩니다. 전지의 외피를 벗기거나 외피에 균열이 생긴 전지를 사용하지 마십시오.
  • Page 105 준비 전지에서 흘러나온 부식성 액체가 피부 또는 의복에 묻었을 경 우에는 즉시 수돗물로 씻어내십시오. 조기에 씻어내지 않을 경우 피부에 손상을 줄 수 있습니다. 위험 알칼리 전지와 옥시라이드 건전지에 대하여 전지에서 흘러나온 부식성 액체가 눈에 들어갔을 경우에는 즉 시 눈을 수돗물로 씻어내고 의사의 상담을 받으십시오. 조기에...
  • Page 106 작은 크기의 부속 장비들은 어린 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하여 주십시오. 어린 아이가 전지를 삼킬 위험이 있습니다. 전지를 삼킨 경우에는 즉시 의사의 상담을 받으십시오. 전지의 전극 방향을 반대로 넣지 마십시오. 전지의 부식성 액체가 누출되거나 과열 또는 폭발의 위험이 있습니다. 전지가...
  • Page 107: 본론에 앞서서

    준비 본론에 앞서서 니콘 스피드라이트 SB-400 을 구매해 주셔서 감사 드립니다 . 구매하신 스피드라이트를 적절하게 사용하기 위하여 사용 전에 본 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보시기 바랍니다 . 또한 , 필요시에 즉시 참고할 수 있도 록 카메라 사용 설명서를 잘 보관하시기 바랍니다 .
  • Page 108 테스트 촬영을 하십시오 . 결혼식과 졸업식 등의 중요한 이벤트를 촬영하기 전에 테스트 촬영을 하 십시오 . 스피드라이트 정기 점검을 받으십시오 . 니콘은 구매한 스피드라이트를 최소 2 년에 한 번 지정 대리점 또는 서 비스 센터에서 점검 받으실 것을 권장하고 있습니다 .
  • Page 109: 대응 카메라

    D3, D2- 시리즈 , D300, D200, D80*, D70- 시리즈 *, D50*, D40- 시리즈 *, F6, 카메라 COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100 * SB-400 을 상기 카메라와의 조합으로 사용할 경우에는 SB-400 의 전원을 켜야 됩니다 .(P. 24) 스피드라이트 구성 8 레디 라이트...
  • Page 110 점멸하게 됩니다 . 전지를 교환하거나 충전해 주십시오 . 전지 전원의 불필요한 소모를 막는 대기 기능 • SB-400 과 카메라를 40 초 이상 사용하지 않을 경우 전지 전원의 불필요한 소모 를 막기 위한 대기 기능의 작동으로 SB-400 의 전원이 자동으로 꺼지게 됩니다 .
  • Page 111: Sb-400 을 카메라에 장착합니다

    기본 조작 SB-400 을 카메라에 장착합니다 . SB-400 과 카메라 바디의 전 원이 꺼져 있는지 확인합니다 . 마운팅 풋 고정 레버를 왼쪽을 돌리고 SB-400 의 마운팅 풋 을 카메라의 액세서리 슈에 밀 어 끼운 다음 고정 레버를 오른 쪽으로 돌립니다 .( 그림 A, B) •...
  • Page 112: 카메라 모드 설정

    • 상세한 내용은 사용중인 카메라의 사용 설명서를 참조하십시오 . SB-400 또는 카메라 뷰파인더에서 레디 라이트를 점 검한 다음 촬영을 시작하십시오 . 플래시 조광 거리 범위 SB-400 의 플래시 유효 조광 거리 범위는 0.6~20m(2~66ft.) 이며 사용중인 카메라의 ISO 감도 , 그리고 렌즈 구경에 따라 결정됩니다 . ISO 감도 구경...
  • Page 113: 사용 가능한 플래시 모드

    사체가 포함되어 있는 경우 또는 자신만의 창조성을 표현한 플래시 사진을 촬영하고 자 하는 경우에 유용합니다 . • 카메라 노출 보정 기능을 사용해 SB-400 의 플래시 광량과 배경의 노출을 조정 합니다 . • 플래시 광량 보정 기능이 있는 카메라의 경우, SB-400의 플래시 광량을 조정해...
  • Page 114: 스피드라이트의 효과적인 사용 방법

    스피드라이트의 효과적인 사용 방법 카메라 핫슈에 장착된 SB-400 의 플래시 헤드를 네 단계 ( 수평 , 60°, 75°, 90°) 의 각도로 조정해 빛이 천정에 반사되도록 할 수 있습니다 . 플래시 헤드를 90° 상향 조정 수평 바운스 플래시 플래시 헤드의 각도를 조정해 천정 또는 그 외의 표면에 반사되는 빛을...
  • Page 115: 바운스 플래시 사용시의 유의점

    스피드라이트의 효과적인 사용 방법 바운스 플래시 사용시의 유의점 간단한 바운스 플래시 기법은 플래시 헤드의 각도를 위로 조정해 플래시 빛이 천정에 반사되도록 하는 것입니다 . 플래시가 직접 피사체를 조광 하게 되면 안 된다는 점을 유의하십시오 . 광선 차단용 흰색 종이 흰색 천정 60º...
  • Page 116 플래시 빛에 의해 피사체와 배경에 그림자가 생기는 경우에는 플래시 헤드의 각도를 상향 조정하십시오 . 그림자가 생겨서 톤이 일정하지 못합니다 . 플래시 헤드 90° 상향으로 발광 렌즈의 초점 거리와 플래시 헤드의 기울기 각도에 따라서는 반사된 조광에 의해 그림자가 생기는 경우가 있습니다 . •...
  • Page 117: 참고 정보 별매 액세서리

    참고 정보 별매 액세서리 TTL 리모트 코드 SC-29/28/17 (1.5m) SB-400을 카메라와 분리해서 사용할 경우 , TTL 리모트 코드 SC-29/28/17 을 사용해 TTL 자동 플래시 조작을 할 수 있습니다. 본 코드의 플래시 슈에는 한 개의 삼각대 소켓이 장착되어 있습니다 . SC-29 의 엑티브 보조광 기능은 SB-400 과의 조합으로...
  • Page 118: 전지 취급상의 주의 사항

    • 한 달에 한 번 스피드라이트에 전지를 넣고 유닛을 서너번 발광시켜 컨덴서를 리폼합니다 . • 스피드라이트를 방습제와 함께 보관할 경우에는 주기적으로 방습제를 교체하 십시오 . 사용 장소 • 기온 변화가 극도로 심한 장소는 스피드라이트 내부에 결로 현상을 일으킬 수 있습니다 . 스피드라이트가 저온에서 고온으로 (또는 그 반대)노출될 경우에 는...
  • Page 119: 연속해서 플래시를 작동시킬 경우의 주의 사항

    SB-400 을 D80, D70- 시리즈 , D50, D40- 시리즈 , 그리고 COOLPIX 8800 카메라와의 조합으로 사용할 경우의 주의 사항 SB-400 을 D80, D70- 시리즈 , D50, D40-시리즈 또는 COOLPIX 8800 카 메라와의 조합으로 사용할 경우에는 SB-400 의 전원을 켜야 됩니다 .
  • Page 120: 문제 해결 방법

    문제 해결 방법 SB-400 의 레디 라이트 또는 카메라 뷰파인더에 경고 표시가 나오면 수 리를 위해 니콘 서비스 센터를 방문하시기 전에 아래 표를 참고해 문제의 원인을 확인해 보시기 바랍니다 . 카메라 뷰파인더 안의 경고 표시 경고 표시 원인 문제 해결 방법...
  • Page 121 막 동조 플래시 , FV 고정 플래시 , 수동 플래시 정 바운스 ( 반사 ) 기 플래시 헤드는 0°, 60°, 75°, 90°의 클릭 스탑으로 최 능 대 90°까지 상향 조정됩니다 . ON/OFF 스위치 ON/OFF 스위치를 사용해 SB-400 의 전원을 켜고 끕니다 .
  • Page 122 할 경우 ( 리튬 망간 전지의 경우 120 초 ) . 레디 라이트 • SB-400 이 충전되어 발광 준비가 된 경우에 점등합니다 . • 등이 점멸할 경우의 원인 : 광량 부족 / 전지 전원 부족 / SB-400 에 대응하지 않는 카메라 / 과열...
  • Page 123 사용 가능한 플래시 모드...
  • Page 124 Printed in China TT8A06(58) 8MSA2958-06 ▲...

Table of Contents