Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cucina
K1G2S/I
Installazione e uso
K1G21S/I
Cooker
Installation and use
Cocina
Instalación y uso
Fogão
Instalação e uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit K1G2S/I

  • Page 1 Cucina K1G2S/I Installazione e uso K1G21S/I Cooker Installation and use Cocina Instalación y uso Fogão Instalação e uso...
  • Page 2 Cucina con forno gas grill elettrico Istruzioni per l’installazione e l’uso Cooker with gas oven and electric grill Instructions for installation and use Fogão com forno gás e grill eléctrico Instruções para a instalação e o uso Cocina con horno gas y grill eléctrico Instrucciones para la instalación y uso...
  • Page 3 Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destina- 14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve zione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa ma- essere sostituito dall’utente.
  • Page 4: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista- lificato affinchè compia le operazioni di installazione gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret- di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’ester- to e secondo le norme in vigore.
  • Page 5 Collegamento gas Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bom- parete continua con attacchi filettati bola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accerta- raccordo di entrata del gas all’apparecchio è...
  • Page 6 • portare il rubinetto sulla posizione di minimo; b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas • togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione termostatato (vedi figura): posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino • accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la ad ottenere una piccola fiamma regolare.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    A 15°C e 1013 mbar- gas secco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m K1G2S/I K1G21S/I Caratteristiche tecniche Dismissione degli elettrodomestici Forno: La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Dimensioni (HxLxP): 34x39x38 cm...
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    La cucina con forno gas e grill elettrico ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiuderlo.*Solo per i modelli con coperchio vetro. A. Piano di contenimento eventuali trabocchi B.
  • Page 9 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamen- so orario ; quindi, tornando indietro , impostare il te nel caso di cotture con grill. Per le altre cotture non tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis- utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis- mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo...
  • Page 10: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di Cottura dei dolci possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma- Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, at- niera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio que- tendete la fine di preriscaldamento, (circa 10-15 minuti).
  • Page 11 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la Sostituzione della lampada nel vano forno cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile • Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al- tenendo presente che: l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi-...
  • Page 12 Consigli pratici per la cottura Cibo da cucinare Pe so Posizione cottura Te mpe ratura Tempo di Te mpo di (Kg) ripiani dal basso (°C) preriscaldamento cottura (minuti) (minuti) Pasta Lasagne 200- 210 75- 85 C annelloni 50- 60 Tagliatelle 50- 60 Carni Vitello...
  • Page 13: Important Safety Warnings

    Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 15 This appliance must be used for the purpose for which it was 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the expressly designed.
  • Page 14: Installation

    Installation All instruction on the following pages must be carried out partially full. It is advisable to keep in the room only by a competent person (corgi registered) in compliance the can which is being used, and it must be placed with gas safety (installation and use) regulation 1984.
  • Page 15 Tight control Important: when installation has been completed, check HOOD the pipe fitting for leaks with a soapy solution. Never use a Min. flame. Once the connection has been made, ensure that the flexible metal tube does not touch any moving parts and is not crushed.
  • Page 16 N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw b) Minimum regulation of the gas oven burner with must be screwed in to the bottom. thermostat (see fig.): • check that the flame does not turn off when you turn •...
  • Page 17: Technical Specifications

    At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K1G2S/I K1G21S/I Technical Specifications Disposal of old electrical appliances Oven: The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Dimensions (HxLxP): 34x39x38 cm...
  • Page 18: The Different Functions And Uses Of The Oven

    The cooker with gas oven and electric grill WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. *Applies to the models with glass cover only. A.
  • Page 19 Oven and Grill Control Knob (M) cause it becomes very hot. This knob allows you to select the various features of the WARNING oven and to set the most appropriate cooking tempera- To remove the sliding protection “A”, unscrew screw “S”. ture from among those indicated on the knob itself (be- When you have finished, replace the protection and lock it...
  • Page 20: Cooking Advice

    Cooking advice The oven offers a wide range of alternatives which allow Baking Pastries you to cook any type of food in the best possible way. With When baking pastries, always place them in the oven after it time you will learn to make the best use of this versatile has been preheated (about 15 minutes).
  • Page 21 Cooker routine maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the Replacing the oven lamp electricity.To assure the long life of the cooker, it must be • Unplug the oven from the mains; • thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: Remove the glass cover of the lamp-holder;...
  • Page 22 Cooking advice Food to be cooke d Wt. (wt) Cooking pos ition of Te mpe rature Pre -he at time (min.) Cooking time s he lve s from bottom (°C) (min.) Pas te Lasagne 200- 210 75- 85 C annelloni 50-60 O ven- baked noodles 50-60...
  • Page 23 Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: • dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados. • solicite sempre o emprego de peças de reposição originais 1 Estas instruções são válidas somente para os países substituído pelo utilizador. Se o cabo estragar-se ou para de destino cujos símbolos constarem no livrete e na a sua substituição, dirija-se exclusivamente a um centro placa de identificação do aparelho.
  • Page 24: Instruções Para A Instalação

    Instruções para a instalação aumentando a potência de aspiração mecânica se existir. As seguintes instruções são destinadas ao instalador d) Os gases de petróleo líquidos mais pesados que o ar, qualificado, para que possa efectuar as operações de concentram-se nas zonas baixas. Portanto, as salas instalação regulação e manutenção técnica do modo mais que contiverem cilindros de GLP devem possuir correcto e em conformidade com as normas em vigor.
  • Page 25 Ligação ao gás Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com A ligação do aparelho aos tubos ou ao cilindro de gás parede contínua com rosca deverá ser efectuada em conformidade com o estabelecido Retire o porta borracha já presente no aparelho. A junta de pelas normas UNI-CIG 7129 e 7131, e somente depois de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho ter se certificado se o aparelho está...
  • Page 26 • coloque a torneira na posição de mínimo; b) Regulação do mínimo do queimador do forno a gás • retirar o botão agir sobre o parafuso de regulação com termostato (veja a figura): colocado dentro ou ao lado da vareta da torneira até •...
  • Page 27: Características Técnicas

    A 15°C e 1013 mbars-gás seco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg. Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg. Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K1G2S/I K1G21S/I Características técnicas Recolha dos electrodomésticos Forno: A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), Medidas (AxLxP): 34x39x38 cm prevê...
  • Page 28: Instruções Para Utilização

    O fogão com forno a gás e grill eléctrico ATENÇÃO! O sobretampo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Desligar todos os queimadores e eventuais placar eléctricas antes de o fechar. *Refere-se somente aos modelos com a tampa de vidro A.
  • Page 29 4 4 4 4 4 Atenção: Utilize a primeira prateleira de baixo somente completa na direcção horária ; e, em seguida, volte no caso de cozer usando o grill. Para as demais cozeduras 5 5 5 5 5 para trás , defina no tempo que desejar ao coincidir a nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nunca encoste referência fixa do pequeno painel com o número...
  • Page 30 Conselhos PRÁTICOS para a cozedura O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de Cozedura de sobremesas possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos Ao cozer sobremesas, coloque-as sempre dentro do forno da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão quente, após o fim do pré-aquecimento (aproximadamente aproveitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto 10-15 minutos).
  • Page 31 Manutenção ordinária e limpeza do fogão Antes de qualquer destas operações, desligue o fogão Troca da lâmpada do compartimento do forno da electricidade. Para que o fogão tenha longa vida, é • Desligue o forno da rede de alimentação através do necessário efectuar frequentemente uma limpeza geral, interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno especialmente cuidada, a levar em conta que:...
  • Page 32 Conselhos PRÁTICOS para a cozedura Alimento a ser cozido Peso Posição de Temperatura Tempo de pré Tempo de (Kg.) cozedura (°C) aquecimento cozedura prateleiras (minutos) (minutos) baixas Massa 200-210 75-85 Lasanha 50-60 Cannellone 50-60 Tagliatelle Carnes Vitela 200-210 95-100 Frango 210-220 90-100 Peru...
  • Page 33 Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo 14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser no profesional, en una vivienda.
  • Page 34 Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador mecánica, si existe. calificado para que pueda efectuar las operaciones de d) Los gases de petróleo licuados, más pesados que el instalación, regulación y mantenimiento técnico, aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tan- correctamente y conforme a las normas vigentes.
  • Page 35 Conexión de gas Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas con- pared continua con uniones roscadas forme a las prescripciones de las normas en vigor, sólo Eliminar la abrazadera presente en el aparato. La unión de después de haberse asegurado que la misma está...
  • Page 36 c) Regulación de mínimos de los quemadores de la placa b) Regulación del mínimo del quemador del horno a gas de cocinar: con termostato (ver la figura): • llevar la llave a la posición de mínimo; • encender el quemador como se describe en el párrafo •...
  • Page 37 A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3 K1G2S/I K1G21S/I Características técnicas Horno: Dimensiones (HxAxP): 34x39x38 cm Eliminación de electrodomésticos La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de Volumen: 50 Litros aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los...
  • Page 38 La cocina con horno a gas y grill eléctrico ATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. *Se refiere solo a los modelos con cubierta de vidrio A.
  • Page 39 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente sentido horario ; luego, volviendo hacia atrás para cocciones con grill. En las otras cocciones no utilice seleccionar el tiempo deseado haciendo coincidir, con la nunca el primer estante inferior y no apoye nunca objetos referencia fija del panel, el número correspondiente a los sobre el fondo del horno mientras esté...
  • Page 40 Consejos PRÁCTICOS para la cocción El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno cocinar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo previamente calentado. Las temperaturas por lo general el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato para la deben estar alrededor de los 160°C.
  • Page 41 Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar Sustitución de la lámpara del horno siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la • Desconecte el horno de la alimentación eléctrica me- cocina es indispensable efectuar, a menudo, una esmerada diante el interruptor omnipolar, o desenchúfelo, si el limpieza general, teniendo en cuenta que: enchufe es accesible;...
  • Page 42 Consejos PRÁCTICOS para la cocción Comida para cocinar Peso Posición para Temperatura Tiempo de Tiempo de (Kg) la cocción en (°C) precalentamiento cocción los pisos (minutos) (minutos) desde abajo Fideos Lasañas 200-210 75-85 Canelones 50-60 Tallarines 50-60 Carnes Ternera 200-210 95-100 Pollo 210-220...
  • Page 44 Indesit Company Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.indesit.com...

This manual is also suitable for:

K1g21s/i

Table of Contents