Page 2
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres Vaffeljern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager Vaffeljernet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske Vaffeljernets funktioner.
Page 3
OPSKRIFTER PÅ VAFLER: Vanillevafler 150 g smør el margarine 200 g sukker 4 æg Vanillesukker 1/2 tsk salt 250 g hvedemel 1 tsk bagepulver 1-2 spsk mælk ell. piskefløde Bland smør, sukker, æg, vanillesukker, salt, mel og bagepulver sammen. Rør godt, tilsæt fløden eller mælken til sidst sukker efter behag drysses over som pynt.
Page 4
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
INTRODUKTION För att du ska få största möjliga glädje av ditt våffeljärn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder våffeljärnet första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om våffeljärnets funktioner.
Page 6
RECEPT PÅ VÅFFLOR: Vaniljvåfflor 150 g smör eller margarin 200 g socker 4 ägg vaniljsocker 1/2 tsk salt 250 g vetemjöl 1 tsk bakpulver 1-2 msk mjölk eller vispgrädde Blanda smör, socker, ägg, vaniljsocker, salt, mjöl och bakpulver. Rör smeten slät och jämn. Tillsätt grädde eller mjölk sist.
Page 7
GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats • om apparaten har använts på ett felaktigt sätt, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada. • om fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Page 8
INNLEDNING For at du kan få mest mulig glede av vaffeljernet ditt, vil vi be deg lese gjennom denne bruksanvisningen før det tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få bruk for å...
Page 9
OPPSKRIFTER PÅ VAFLER: Vaniljevafler 150 g smør eller margarin 200 g sukker 4 egg Vaniljesukker 1/2 ts salt 250 g hvetemel 1 ts bakepulver 1-2 ss melk eller kremfløte Bland smør, sukker, egg, vaniljesukker, salt, mel og bakpulver. Rør godt, tilsett fløten eller melken til slutt.
Page 10
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. • Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.
JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden vohveliraudan käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Yleiset turvatoimenpiteet Käytä vohvelirautaa vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. Vohveliraudan saa liittää vain 230 volttiin. Älä koskaan kosketa vohveliraudan metallisia osia kun laite on käytössä. Metalliset osat tulevat erittäin kuumiksi.
Page 12
OHJE: Vaniljavohvelit 150 g voita tai margariinia 200 g sokeria 4 kananmunaa Vaniljasokeria 1/2 tl suolaa 250 g vehnäjauhoja 1 tl leivinjauhetta 1-2 rkl maitoa tai kermaa Sekoita voi, sokeri, kananmunat, vaniljasokeri, suola, jauhot ja leivinjauhe. Sekoita hyvin, lisää kerma tai maito. Koristele paistetut vohvelit sokerilla.
Page 13
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei noudateta • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä...
INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new Waffle maker before using for the first time. Please retain this manual for future reference. Before first use Before you take your new Waffle maker in use, the heating plates must be wiped over with a light damp cloth.
Cheese waffles 200 g butter 4 eggs 1/2 tsp. salt 200 g flour 1/2 tsp. Baking soda 1/2 dl Luke water 2 tbsp. Shredded cheese Paprika Mix butter, eggs and salt well then add baking soda, flour and luke water in a mix. Finally add the cheese and paprika for taste.
Um möglichst viel Freude an Ihrem Waffeleisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät nur bestimmungsgemäß...
Page 17
WAFFELREZEPTE: Vanillewaffeln 150 g Butter oder Margarine 200 g Zucker 4 Eier Vanillezucker 1/2 TL Salz 250 g Weizenmehl 1 TL Backpulver 1-2 EL Milch oder Schlagsahne Butter, Zucker, Eier, Vanillezucker, Salz, Mehl und Backpulver gut verrühren. Sahne oder Milch zuletzt hinzugeben.
Page 18
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll...
Page 19
WST¢P AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej gofrownicy, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji gofrownicy w przysz∏oÊci. Wa˝ne wskazówki w zakresie bezpieczeƒstwa U˝ywaj gofrownicy wy∏àcznie dla celów do których jest ona przeznaczona.
Page 20
PRZEPISY DO PIECZENIA WAFLI: Wafle waniliowe 150 g. mas∏a lub margaryny 200 g. cukru 4 jajka cukier waniliowy 1/2 ∏y˝. soli 250 g. màki pszennej 1 ∏y˝. proszku do pieczenia 1-2 ∏y˝ek mleka lub Êmietany Wymieszaj razem mas∏o, cukier, jajka, cukier waniliowy, sól, màk´...
Page 21
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie stosowano si´ do niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; • je˝eli ekspres by∏ u˝ytkowany w sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏ uszkodzony; • je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ napi´cia lub z innych powodów zwiàzanych z siecià...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым использованием прочтите, пожалуйста, внимательно руководство по эксплуатации и ознакомьтесь с Вашей новой вафельницей. Рекомендуем Вам сохранить настоящее руководство по эксплуатации на случай, если Вам когда-нибудь в будущем понадобится освежить в памяти функции вафельницы. Обычные меры предосторожности Пользуйтесь...
Page 23
Осторожно откройте вафельницу. Осторожно пластмассовой или деревянной лопаточкой снимите вафлю. Не пользуйтесь НИКОГДА для снятия вафель металлическими предметами, такими, как, например, ножи, вилки, ложки или металлические лопаточки, так как они могут повредить покрытию выпекающих поверхностей. Используя на вафельнице металлические предметы Вы...
Page 24
Очистка Выньте вилку из розетки и остудите вафкльницу. Протрите выпекающие поверхности, используя для этого бумажное полотенце или влажную тряпку. Для очистки можно использовать влажную мягкую губку. Если на выпекающих поверхностях осталось тесто, налейте на прилипшее тесто каплю растительного масла. Дайте маслу...