Download Print this page

Oregon Scientific SL210 Manual page 2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CRONÓMETRO CON MEMORIA
Modelo: SL210
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este cronómetro con memoria (SL210)
de Oregon Scientific
TM
Sírvase guardar este manual para
disponer de las instrucciones y la información que debería
conocer.
RESUMEN SOBRE EL RELOJ
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1.
SPLIT / RESET: Guardar vueltas, reducir (-) valores,
reiniciar cronómetro Icono de pila gastada
2.
Icono de cronómetro Icono de la alarma
5.
MODE: Alternar entre opciones / confirmación
6.
START / STOP: Incrementar (+) valores; Iniciar / detener
cronómetro
7.
Icono de memoria
8.
Cantidad de vueltas
9.
Icono de tiempo de intervalo
10. Orificio para la correa
VISTA TRASERA (FIG. 2)
1.
Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
Para introducir las pilas:
Retire la tapa del compartimento para pilas e introduzca las
pilas respetando la polaridad (vea FIG. 3).
Para activar el cronómetro:
Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para activar el cronómetro.
SECUENCIA DE MODO
Pulse MODO para pasar de un modo a otro:
modo reloj
modo de cronómetro
modo alarma
modo de memoria
NOTA El modo de memoria de vuelta no aparecerá hasta
que haya guardado al menos 1 vuelta en el cronómetro.
MODO RELOJ
Para ajustar fecha y hora:
1.
Acceda al modo de reloj.
2.
Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee. Pulse START / STOP para incrementar
los valores y SPLIT / RESET para reducirlos.
3.
Pulse MODE para pasar al siguiente ajuste. La secuencia
de configuración es: Formato de 12 ó 24 horas, hora,
minuto, segundo, año, formato día / mes, mes y día. El
día de la semana se calcula automáticamente.
4.
Pulse MODE y manténgalo pulsado para confirmar.
MODO DE CRONÓMETRO
Para operar el cronómetro:
1.
Acceda al modo cronómetro.
2.
Pulse START / STOP para poner en marcha el
cronómetro y detenerlo.
3.
Pulse SPLIT / RESET para guardar vueltas mientras el
cronómetro corra y para reiniciar el temporizador si está
en pausa.
NOTA Si el temporizador se reinicia y vuelve a ponerse en
marcha se borrarán todas las vueltas grabadas.
NOTA Se pueden guardar hasta 30 vueltas en la memoria
del cronómetro.
MODO DE MEMORIA DE VUELTA
Para visualizar registros de memoria de vuelta:
1.
Acceda al modo de memoria de vuelta.
2.
Pulse START / STOP para desplazarse hacia arriba
por la memoria de vueltas y SPLIT / RESET para
desplazarse hacia abajo.
Para borrar registros de memoria de vuelta:
1.
Pulse MODE durante 2 segundos para acceder al menú
de borrado de memoria.
2.
Pulse START / STOP o SPLIT / RESET para elegir
entre SÍ y NO para borrar la memoria.
3.
Pulse MODE para confirmar.
NOTA Si el usuario borra todos los registros, el modo
de memoria de vuelta no reaparecerá hasta que se haya
guardado otra vuelta.
NOTA
cronómetro esté en pausa.
MODO DE ALARMA
Para configurar la alarma:
1.
Acceda al modo alarma.
2.
Pulse MODE para elegir hora o minuto.
3.
Pulse START / STOP para incrementar los valores y
SPLIT / RESET para reducirlos.
4.
Pulse MODE para confirmar.
Para activar / desactivar la alarma:
1.
Acceda al modo alarma.
2.
Pulse SPLIT / RESET o START / STOP para activar
o desactivar la alarma.
activada.
Para silenciar la alarma:
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
PRECAUCIÓN
Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin
correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero
antes de utilizar el producto:
Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido.
corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad.
No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los
guarde mojados.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
de vuelta
podría causar daños.
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
tipo.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas
siguiendo las especificaciones de este manual de
usuario.
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado
cada año por un centro de servicio autorizado.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si
desea más información.
La memoria sólo se puede borrar cuando el
indica que la alarma está
No
use
detergentes
abrasivos
FICHA TÉCNICA
TIPO
L X A X A
Peso
Reloj
Formato de la hora
Calendario
Pantalla LCD
Memoria de vueltas
Alimentación
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el
Cronómetro con memoria (Modelo:SL210) cumple con la
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
ni
DESCRIPCIÓN
60 x 23 x 70 mm
(2,4 x 0,9 x 2,8 pulgadas)
50 g (51,03 g)
HH:MM:SS
Formato de 12 ó 24 horas
Día / mes-fecha / año
Pantalla de dos líneas
Almacena hasta 30 vueltas
Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
con
C
POR
INTR
Agrad
(SL21
referê
VISÃ
VISÃ
1.
S
re
2.
Íc
3.
Íc
4.
Íc
5.
M
6. S
o
7.
Íc
8.
Q
9.
Íc
10. F
VISÃ
1.
C
PRIM
Para
Remo
fazen
Para
Press
cronô
SEQÜ
Press
NOTA
que v
MOD
Para
1.
N
2.
P
p
S
3.
P
A
/
e
a
4.
P
MOD
Para
1.
N
2.
P
te
3.
P
e
re
NOTA
todas
NOTA
do cro

Advertisement

loading