LG G3100 User Manual

Gprs phone
Hide thumbs Also See for G3100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

âESKY
SLOVENSKY
E N G L I S H
ISSUE 1.0
P/N : MMBB0000000
PRINTED IN KOREA
Mobilní telefon s
podporou GPRS
UÏivatelsk˘ manuál
MODEL: G3100
NeÏ zaãnete mobilní telefon pouÏívat, pfieãtûte
si pozornû tento manuál. Uschovejte jej, pokud byste
jej v budoucnu potfiebovali k získání
dal‰ích informací.
M • O • B • I • L • N • Í • T • E • L • E • F • O • N • S • P • O • D • P • O • R • O • U • G • P • R • S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG G3100

  • Page 1 P/N : MMBB0000000 PRINTED IN KOREA Mobilní telefon s podporou GPRS UÏivatelsk˘ manuál MODEL: G3100 NeÏ zaãnete mobilní telefon pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento manuál. Uschovejte jej, pokud byste jej v budoucnu potfiebovali k získání dal‰ích informací. M • O • B • I • L • N • Í • T • E • L • E • F • O • N • S • P • O • D • P • O • R • O • U • G • P • R • S...
  • Page 2 NeÏ zaãnete mobilní telefon pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento manuál. Uschovejte jej, pokud byste jej v budoucnu potfiebovali k získání dal‰ích informací.
  • Page 5 V blízkosti v‰ech vysílaãÛ rádiov˘ch vln mÛÏe mobilní telefon zpÛsobit interferenci. Telefony pro sítû GSM musí b˘t na palubû letadla po celou dobu vypnuty. NepouÏívejte mobilní telefon v blízkosti ãerpacích stanic, skladÛ paliv, chemick˘ch továren nebo v potenciálnû v˘bu‰n˘ch prostfiedích. Vypnûte mobilní...
  • Page 6 Pro svou bezpeãnost pouÏívejte V¯HRADNù ORIGINÁLNÍ baterie a nabíjeãky urãené pro dan˘ pfiístroj. NepouÏitelné baterie je tfieba vyhazovat podle platn˘ch právních pfiedpisÛ. PouÏívejte pouze ORIGINÁLNÍ pfiíslu‰enství, abyste zabránili po‰kození telefonu. Nouzové volání nemusí b˘t dostupné ve v‰ech mobilních sítích. Proto se pro nouzová volání, jako napfi.
  • Page 7 ..............• Pfiední ãást telefonu ............10 • Zadní ãást telefonu ............. 11 ..............• Tlaãítka ãíslic a znakÛ ............14 ............• Ikony na displeji ..............15 ................• Vkládání SIM karty ............. 17 • Vkládání bater ..............18 •...
  • Page 8 ..........................................• Psát zprávu [Menu 1-1] ............25 • Pfiijaté zprávy [Menu 1-2] ........... 29 • Odchozí zprávy [Menu 1-3] ..........30 • Info sluÏba [Menu 1-4] ............30 • Hlasová schránka [Menu 1-5] ..........32 • Vizitka [Menu 1-6] .............. 33 •...
  • Page 9: Table Of Contents

    ............. • Budík [Menu 4-1] ..............42 • Datum & ãas [Menu 4-2] ............ 43 • Nastavení telefonu [Menu 4-3] ........... 44 • Nastavení hovorÛ [Menu 4-4] ..........46 • Bezpeãnostní nastavení [Menu 4-5] ........48 • Nastavení sítû [Menu 4-6] ..........51 •...
  • Page 10 ............• DomÛ [Menu 8-1] ............... 69 • ZáloÏky [Menu 8-2] ............. 69 • Push zprávy [menu 8-3] ............. 69 • Profily [Menu 8-4] ............... 70 • Jít na URL [Menu 8-5] ............72 • Nastavení cache [Menu 8-6] ..........72 •...
  • Page 13 Následující tabulka pfiedstavuje klíãové souãásti telefonu. < > KaÏdá z tûchto kláves vykonává funkci, která je uvedena na displeji bezprostfiednû nad klávesou. Stisknutím tohoto tlaãítka mÛÏete pfiímo vstoupit do u.UÏívá se i na mazání znaku(Û). Jejich pomocí mÛÏete procházet jmény, telefonními ãísly, menu nebo mÛÏete nastavovat moÏnosti.
  • Page 14 Del‰ím stisknutím tohoto tlaãítka aktivujete profil vibrací. Del‰ím stisknutím tohoto tlaãítka mÛÏete volat hlasovou volbou. PouÏívá se také pro pfiijetí a ukonãení hovoru, kdyÏ máte zapojen˘ externí mikrofon. Tímto tlaãítkem mÛÏete ukonãit nebo odmítnout hovor. Del‰ím stiskem tohoto tlaãítka také telefon mÛÏete vypnout nebo zapnout.
  • Page 15 KaÏdé tlaãítko mÛÏe b˘t pouÏité pro psaní nûkolika symbolÛ, které shrnuje následující tabulka. A B C Á Â Ä √ a b c á â ä „ D E F É — 3 d e f é Ò G H I Í Î 4 g h i í î J K L 5 j k l M N O...
  • Page 16 Na displeji je zobrazováno nûkolik ikon. Jejich v˘znam popisuje následují tabulka. Informuje vás o intenzitû signálu sítû. Hovor je spojen. MÛÏete pouÏívat sluÏby GPRS. Ukazuje, Ïe pouÏíváte sluÏbu roamingu. Budík byl nastaven a je zapnut˘. Informuje vás o stavu baterie. ObdrÏeli jste textovou zprávu.
  • Page 18 – DrÏák na SIM kartu najdete na zadní stranû telefonu. ¤iìte se následujícími instrukcemi k instalaci SIM karty. Vyjmûte baterii, pokud je vloÏena v telefonu. VloÏte SIM kartu do pozice pod stfiíbrné drÏáky. Pozlacené konektory smûfiují dolÛ k telefonu. Pokud potfiebujete SIM kartu vyjmout, stisknûte horní...
  • Page 19 — PfiiloÏte baterii k zadní ãásti telefonu. Zaklapnûte baterii, dokud neusly‰íte cvaknutí. ˜ Pfied pfiipojením nabíjeãky k telefonu zkontrolujte, zda jste vloÏili baterii. Konektor nabíjeãky vloÏte do otvoru na spodní ãásti telefonu. Pfiipojte druh˘ konec nabíjeãky do zásuvky. PouÏívejte v˘hradnû nabíjeãku pfiiloÏenou v obchodním balení...
  • Page 20 • Pfii pfiipojování nabíjeãky nepouÏívejte násilí, jinak riskujete poniãení telefonu a / nebo nabíjeãky. ™ Stisknûte postranní tlaãítka a odpojte nabíjeãku. • Baterie dodaná s telefonem se musí pfied pouÏitím plnû nabít. • Pfii nabíjení nevyjímejte baterii ani SIM kartu. •...
  • Page 21 – Stisknûte tlaãítko a drÏte jej, dokud neusly‰íte tón. V závislosti na tom, zda jste nastavili , jej zadáte nebo ne. Pokud se telefon pfiipojí k síti, její název se krátce zobrazí na displeji. — V pohotovostním reÏimu stisknûte tlaãítko a drÏte jej, dokud neusly‰íte tón.
  • Page 22 Pfiístupové kódy popsané v této sekci mÛÏete pouÏít k tomu, abyste zabránili neoprávnûnému pouÏívání svého telefonu. Pfiístupové kódy (s v˘jimkou kódÛ PUK a PUK2) mÛÏete zmûnit v [Menu 4-5-6]. Kód PIN (Personal Identification Number – Osobní identifikaãní ãíslo) chrání va‰i SIM kartu proti neoprávnûnému pouÏívání. Kód PIN zpravidla obdrÏíte se SIM kartou.
  • Page 23 Pro v˘bûr poloÏky menu z telefonního seznamu stisknûte v pohotovostním menu [Jména] a nalistujte poÏadovanou poloÏku. UmoÏní vám vyhledat urãité jméno nebo ãíslo. UmoÏní vám pfiidat nová jména nebo ãísla. AÏ osmi (2 aÏ 9) tlaãítkÛm mÛÏete pfiifiadit volbu jedním tlaãítkem. Zobrazí...
  • Page 24: Budík [Menu 4-1]

    1 Psát zprávu 1 VPouze vibrace 2 Pfiijaté zprávy 2 Tich˘ 3 Odchozí zprávy 3 Standardní 4 Info sluÏba 4 Hlasit˘ 5 Hlasová schránka 5 Sluchátka 6 Vizitka 6 Auto 7 ·ablony 8 Zpráva o doruãení 9 Nastavení 0 Stav pamûti 1 Budík 2 Datum &...
  • Page 25: Echny Hlasové Hovory [Menu 5-1]

    1 V‰echny hlasové hovory 1 DomÛ 2 Pokud obsazeno 2 ZáloÏky 3 Pokud není odpovûì 3 Push zprávy 4 Pokud je mimo dosah 4 Profily 5 V‰echny datové hovory 5 Jít na URL 6 V‰echny faxové hovory 6 Nastavení cache 7 Zru‰it v‰e 7 Certifikát zabezpeãení...
  • Page 26 Toto menu zahrnuje funkce spojené s SMS (Short Message Service – SluÏba krátk˘ch textov˘ch zpráv), hlasovou po‰tou a zprávami sluÏeb sítû. MÛÏete psát a editovat zprávu do poãtu 918 znakÛ. Také mÛÏete sledovat poãet znakÛ. Vstupte do menu stisknutím [Zvolit]. Chcete-li psát novou zprávu, stisknûte v menu Pro psaní...
  • Page 27 ·ablona jepfiedem pfiipravená zpráva. Pfii psaní mÛÏete pfiidat ‰ablonu ze seznamu do zprávy. Ke zprávû mÛÏete pfiipojit vizitku s va‰ím jménem, jménem spoleãnosti, ãíslem mobilního telefonu, faxu a e-mail. Pokud chcete pfiidat slovo, které ãasto uÏíváte, mÛÏete ho vloÏit jedním stisknutím klávesy pro kaÏd˘ znak.
  • Page 28 T9 vám umoÏní vkládat text rychle. V reÏimu T9 staãí jen jednou stisknout tlaãítko s odpovídajícím písmenem. T9 je zaloÏeno na vloÏeném slovníku, do kterého také mÛÏete vkládat nová slova. Zaãnûte psát slovo pomocí kláves 2 aÏ 9. Pro napsání kaÏdého písmene stisknûte tlaãítko jen jednou. Na pfiíkladu je ukázáno psaní...
  • Page 29 KdyÏ jste dopsali slovo, ovûfite, zda je napsáno správnû. Stisknûte 0 a pi‰te dal‰í slovo. Hledejte pomocí tlaãítek U a D ( Pokud nenaleznete slovo, které chcete, mÛÏete své vlastní slovo pfiidat. Stisknûte v Prediktivním editaãním reÏimu tlaãítko < [MoÏnosti]. Vyberte menu Pfiidat slovo do slovníku T9.
  • Page 30 KdyÏ obdrÏíte zprávu, zobrazí se symbol a zpráva bude uloÏena ve Schránce pfiijat˘ch zpráv. PoÏadovanou zprávu vyberete tlaãítky U a D. V‰echny pfiíchozí zprávy mÛÏete smazat, pokud zvolíte na konci seznamu. Po pfieãtení zprávy stisknûte [MoÏnosti] a. Odesílateli mÛÏete na zprávu odpovûdût. Vybranou zprávu mÛÏete pfiedat dal‰í...
  • Page 31 Zde mÛÏete najít seznam odeslan˘ch zpráv. PoÏadovanou zprávu vyberete tlaãítky U a D. Chcete-li opustit stisknûte > V‰echny pfiíchozí zprávy mÛÏete smazat, pokud zvolíte na konci seznamu. Po pfieãtení zprávy stisknûte [MoÏnosti] a mÛÏete vybírat z níÏe uveden˘ch dílãích menu. Vybranou zprávu mÛÏete pfiedat dal‰í...
  • Page 32 KdyÏ obdrÏíte zprávu info sluÏby, bude zobrazena na displeji. Zprávu mÛÏete ãíst procházením tlaãítky U a D. Po pfieãtení zprávy stisknûte E pro návrat do pohotovostního reÏimu. Zprávu mÛÏete uloÏit, dokud nebude pfiijata dal‰í. Pokud vyberete toto menu, vበtelefon bude pfiijímat Zprávy info sluÏby.
  • Page 33 Pfiidá do pamûti telefonu nov˘ druh info sluÏby pod jeho jménem Zobrazí pfiidan˘ druh info zpráv. Zvolíte-li [MoÏnosti], mÛÏete upravit a smazat pfiidan˘ druh info zpráv. UmoÏÀuje vybrat druh info zpráv v aktivním seznamu stisknutím [MoÏnosti]. UmoÏní poslechnout si hlasovou po‰tu a získat ãíslo Centra hlasové po‰ty.
  • Page 34 âíslo, které musíte vytoãit v domácí síti, abyste si mohli vyslechnout hlasové zprávy. âíslo, které musíte vytoãit v ostatních sítích, abyste si mohli vyslechnout hlasové zprávy. SlouÏí k vytváfiení vizitky. Na vizitce jsou údaje s va‰ím jménem, ãíslem mobilního telefonu, jménem spoleãnosti, fax a e-mail. Stisknutím [MoÏnosti] se objeví...
  • Page 35 Typ zpráv je obvykle nastaven na . Textovou zprávu mÛÏete pfievést do alternativních formátÛ, keré jsou vhodné pro pfiístroj, kter˘m budete zprávu pfiijímat. Zda je tato funkce k dispozici, zjistíte u svého poskytovatele sluÏeb. Tato síÈová sluÏba vám umoÏÀuje nastavit, jak dlouho budou va‰e textové...
  • Page 36 Toto menu ukazuje ãísla posledních zme‰kan˘ch hovorÛ. Tato ãísla mÛÏete volat, uloÏit a podívat se na datum a ãas tûchto hovorÛ nebo na nû napsat zprávu. Toto menu ukazuje ãísla posledních pfiijat˘ch hovorÛ. Tato ãísla mÛÏete volat, uloÏit a podívat se na datum a ãas tûchto hovorÛ nebo na nû...
  • Page 37 V tomto dílãím menu mÛÏete zji‰Èovat trvání hovorÛa cenu va‰ich hovorÛ. Tato funkce vám umoÏÀuje vidût trvání va‰eho Posledního hovoru, V‰ech hovorÛ, Pfiijat˘ch hovorÛ a hovorÛ Volan˘ch ãísel v hodinách, minutách a sekundách. Zde také mÛÏete vynulovat ãítaã hovorÛ. Stisknûte [Menu] v pohotovostním reÏimu. Stisknutím tlaãítka 2 máte pfiím˘...
  • Page 38 MÛÏete nastavit typ mûny a cenu za jednotku. Vበposkytovatel sluÏeb vám sdûlí cenu za jednotku. Pro v˘bûr mûny nebo jednotky v tomto menu potfiebujete znát kód PIN2. Stisknûte [Menu] v pohotovostním reÏimu. Stisknutím tlaãítka 2 máte pfiím˘ pfiístup k poloÏce nebo tuto poloÏku zvolte tlaãítky U nebo D.
  • Page 39 Tato síÈová sluÏba vám umoÏÀuje automaticky vidût ceny posledního hovoru. Pokud v menu vyberete , vidíte cenu hovoru ihned po jeho ukonãení. Stisknûte [Menu] v pohotovostním reÏimu. Stisknutím tlaãítka 2 máte pfiím˘ pfiístup k poloÏce V˘pis volání nebo tuto poloÏku zvolte tlaãítky U nebo D. Odkrokujte poloÏky a vyberte stisknutím [Zvolit] Vyberte MÛÏete ovûfiit mnoÏství...
  • Page 40 V tomto menu mÛÏete upravit a pfiizpÛsobit tóny telefonu rÛzn˘m událostem, prostfiedím a skupinám volajících. • Pokud k telefonu pfiipojíte soupravu handsfree, bude automaticky nastaven na profil Automobil. Pokud telefon pfiipojíte k sluchátku, automaticky se zobrazí menu profilu Náhlavní souprava. V obou pfiípadech se téÏ automaticky vyvolají...
  • Page 41 : MÛÏete zmûnit hodnoty v dílãích menu Profilu. : MÛÏete zmûnit hodnoty v dílãích menu Profilu. menu má dílãí menu, která jsou uvedena níÏe. UmoÏÀuje vybrat typ ohlá‰ení pro pfiíchozí hovory podle prostfiedí. UmoÏÀuje vybrat typ vyzvánûcího tónu podle prostfiedí. UmoÏÀuje vybrat hlasitost vyzvánûní...
  • Page 42 UmoÏÀuje nastavit automatickou odpovûì podle prostfiedí. Pouze profily Automobil a Náhlavní sada mají toto dílãím menu, ve kterém mÛÏete aktivovat tuto funkci. Telefon nepfiijme hovor automaticky. Po 5 sekundách telefon pfiijme automaticky hovor. Po 10 sekundách telefon pfiijme automaticky hovor. •...
  • Page 43 Následující menu mÛÏete nastavit podle své volby a pro své pohodlí. MÛÏete si nastavit telefon jako budík jak je popsáno v tomto menu. VloÏte poÏadovan˘ ãas (hodiny a minuty) buzení. Vstupte do menu. Vyberte stisknutím [Zvolit], pak vloÏte poÏadovan˘ ãas buzení.
  • Page 44 V tomto menu mÛÏete nastavit ve va‰em telefonu datum Vstupte do menu. Vyberte stisknutím [Zvolit] Nastavte poÏadované datum. Stisknûte [OK]. Zde mÛÏete nastavit Telefon má své vlastní hodiny. V tomto menu mÛÏete nastavit ãas a zvolit mezi 24hodinov˘m nebo 12hodinov˘m formátem ãasu. Vstupte do menu.
  • Page 45 MÛÏete vybrat mezi 24hodinov˘m nebo 12hodinov˘m formátem ãasu. Vyberte stisknutím [Zvolit] Vyberte poÏadovan˘ 24hodinov˘ nebo 12hodinov˘ formát ãasu. Zde mÛÏete nastavit funkce související s telefonem. Vyberte stisknutím [Zvolit] KdyÏ neaktivujete po 20 sekund Ïádnou funkci, bude zobrazen obrázek podle va‰eho v˘bûru. MÛÏete vybrat animaci, která...
  • Page 46 MÛÏete nastavit dobu, po kterou se displej osvítí pokaÏdé, kdyÏ stisknete klávesu. Jas LCD mÛÏete nastavit stisknutím kláves U a D. Pro pouÏití aplikace mezi PC a faxem mÛÏete nastavit rychlost 19200 b/s. Pro pouÏití aplikace pro GPRS a datová volání mÛÏete nastavit rychlost sériového portu 115200 b/s.
  • Page 47 Do nastavení menu hovorÛ se mÛÏete dostat stisknutím [Zvolit] v menu Nastavení. Pokud vyberete toto menu, mÛÏete pfiíchozí hovor pfiijmout stisknutím libovolného tlaãítka s v˘jimkou tlaãítka [Konec]. Pokud vyberete toto menu, mÛÏete pfiíchozí hovor pfiijmout pouze stisknutím tlaãítka [Odeslat]. • Pokud chcete pouÏívat sadu handsfree, prosím, nejdfiíve ji pfiipojte do konektoru a pfii pfiíchozím hovoru stisknûte dlouze tlaãítko...
  • Page 48 Pokud je tato sluÏba povolena, mÛÏete pfiijmout ãekající (pfiíchozí) hovor. Aktivuje odpovídající sluÏbu. Deaktivuje odpovídající sluÏbu. Zobrazí stav sluÏby. Pokud vyberete , mÛÏete zji‰Èovat trvání hovoru pomocí hlubokého tónu, kter˘ zazní po kaÏdé minutû hovoru. KdyÏ je funkce aktivována, telefon automaticky zkusí aÏ 10krát znovu vytáãet ãíslo, pokud hovor nebyl spojen.
  • Page 49 V tomto menu mÛÏete nastavit telefon, aby vyÏadoval zadání kódu PIN va‰í SIM karty po kaÏdém zapnutí telefonu. Pokud je tato funkce aktivována, bude po vás telefon vyÏadovat zadání kódu PIN. V pohotovostním reÏimu stisknûte [Menu]. Stisknutím tlaãítka 4 vstoupíte do pfiímo, nebo pouÏijte tlaãítka Nalistujte menu...
  • Page 50 Pokud povolíte Automatické zamykání kláves, klávesnice se zamkne automaticky po 25 sekundách neãinnosti. • Pokud chcete klávesnici zamknout ruãnû, vyberte v pohotovostním reÏimu menu a stisknûte tlaãítko *. • Pokud chcete klávesnici telefonu odemknout, stisknûte tlaãítko < [odemknout] a potom tlaãítko *. Pokud jste pfiedtím povolili Automatické...
  • Page 51 SluÏba blokování v‰ech pfiíchozích hovorÛ. SluÏba blokování v‰ech pfiíchozích hovorÛ v zahraniãí. MÛÏete zru‰it v‰echny sluÏby blokování hovoru. MÛÏete zmûnit heslo pro SluÏbu blokování hovoru. Odchozí hovory mÛÏete omezit na pouze vybraná telefonní ãísla. Tato ãísla jsou chránûna va‰ím kódem PIN2. V pohotovostním reÏimu stisknûte [Menu].
  • Page 52 MÛÏete zmûnit pfiístupové kódy: V pohotovostním reÏimu stisknûte [Menu]. Stisknutím tlaãítka 4 vstoupíte do pfiímo, nebo pouÏijte tlaãítka U a D. Nalistujte menu Vyberte stisknutím [Zvolit]. Vyberte, kter˘ kód chcete zmûnit, VloÏte star˘ kód a stiskûte [OK]. VloÏte nov˘ Bezpeãnostní kód (kód PIN nebo kód PIN2) a ovûfite je.
  • Page 53 Do seznamu sítí mÛÏete pfiidávat nové poloÏky nebo je mazat, vãetnû nov˘ch sítí, jejichÏ kódy telefon nezná. Pro pfiidání nové sítû ji vyberte a zadejte její kód, kód zemû a název sítû. MÛÏete znovu nastavit v‰echna tovární nastavení. Pro aktivování této funkce potfiebujete Bezpeãnostní...
  • Page 54 SluÏba pfiesmûrování hovorÛ vám umoÏní pfiesmûrovat pfiíchozí hovory, faxové a datové hovory na jiné ãíslo. Bliωí informace vám poskytne poskytovatel sluÏeb. Pfiesmûruje v‰echny hlasové hovory bez v˘jimky. Pfiesmûruje hlasové hovory, pokud je telefon pouÏíván. Pfiesmûruje hlasové hovory, pokud je nepfiijmete. Pfiesmûruje hlasové...
  • Page 55 MÛÏete projít pût posledních ãísel, na které byly hovory pfiesmûrovány. Pfiedá centru zpráv. Tato funkce není viditelná v menu V‰echny datové hovory a V‰echny faxové hovory. Deaktivuje odpovídající sluÏbu. Zobrazí stav odpovídající sluÏby. UkáÏe stav Dal‰ího hovoru na lince. Zru‰í v‰echny sluÏby pfiesmûrování hovoru.
  • Page 56 Na horní stránce obrazovky je místo pro datum a ikony. Kdykoliv datum zmûníte, kalendáfi se s ohledem na nûj zmûní. âtvercov˘ kursor oznaãuje urãit˘ den. Pokud je k záznamu nastaven alarm, zobrazí se ikona alarmu. Pokud chcete zmûnit den, mûsíc a rok. roãnû...
  • Page 57 : alarm v ãas, kter˘ jste nastavili. : alarm 10 minut pfied termínem, kter˘ jste nastavili. : alarm 30 minut pfied termínem, kter˘ jste nastavili. : alarm 1 hodinu pfied termínem, kter˘ jste nastavili. : alarm 1 den pfied termínem, kter˘ jste nastavili.
  • Page 58 Zobrazí záznamy nastavené pro v‰echny dny. ProhlíÏet seznam záznamÛ mÛÏete pomocí tlaãítek U a D. Po stisknutí [MoÏnosti] máte k dispozici stejné menu jako pro Zobrazit den. Uplynulé záznamy, na které jste jiÏ byli upozornûni, mÛÏete smazat. MÛÏete smazat v‰echny záznamy. (Volání...
  • Page 59 Pokud chcete záznam editovat, mazat, kopírovat nebo k nûmu pfiidat hlasovou volbu, vyberte [MoÏnosti]. Zobrazí se následující menu. : MÛÏete upravit jméno, ãíslo, e-mailovou adresu nebo fax stisknutím [OK]. : MÛÏete vymazat záznam. : MÛÏete psát zprávu. : Záznam ze SIM karty mÛÏete kopírovat do telefonu nebo naopak.
  • Page 60 : MÛÏete pfiidat jméno, ãíslo mobilního telefonu, ãíslo domÛ a do kanceláfie, faxové ãíslo a e-mailovou adresu. MÛÏete zvolit mezi ãíslem mobilního telefonu, ãíslem domÛ a do kanceláfie stisknutím [Zvolit]. Napi‰te jméno, které chcete pfiidat. VloÏte ãísla mobilního telefonu, domÛ a do kanceláfie.
  • Page 61 Ke kaÏdému tlaãítku od 2 aÏ 9 mÛÏete pfiifiadit záznam z Telefonního seznamu. KdyÏ podrÏíte tlaãítko po 2 aÏ 3 sekundy, mÛÏete volat pfiímo. Nejdfiíve otevfiete telefonní seznam stisknutím tlaãítka [Jména] v pohotovostním reÏimu. Nalistujte a do menu potom vstupte stisknutím [Zvolit].
  • Page 62 Do jedné skupiny mÛÏete zafiadit aÏ 20 ãlenÛ a celkem mÛÏete vytvofiit 7 skupin. V pohotovostním reÏimu stisknûte [Jména] a vstupte do telefonního seznamu. Nalistujte poloÏku a potom stisknûte [Zvolit]. Zobrazí se seznam v‰ech skupin: Jméno k˘Ïené skupiny, se kterou chcete pracovat, vyberte stisknutím [Zvolit].
  • Page 63 MÛÏete smazat ãlena, kter˘ je uÏ uloÏen v telefonním seznamu. Jméno skupiny mÛÏete zmûnit. Záznamy z pamûti SIM karty mÛÏete kopírovat nebo pfiesunovat do pamûti Telefonu a naopak. Nejdfiíve otevfiete telefonní seznam stisknutím [Jména] v pohotovostním reÏimu. Najeìte na a vstupte do tohoto menu stisknutím [Zvolit].
  • Page 64 MÛÏete nastavit preferovanou pamûÈ z Promûnná, SIM nebo Telefon, a preferované vyhledávání z Promûnná, Jméno a âíslo. V pohotovostním reÏimu otevfiete telefonní seznam stisknutím [Jména]. Nalistujte a pak stisknûte [Zvolit]. Zobrazí se následující dílãí menu. Nalistujte a vyberte , potom stisknûte [Zvolit].
  • Page 65 Tuto funkci pouÏijte pro vstup do seznamu sluÏeb, které nabízí vበoperátor (pokud to podporuje SIM karta). V pohotovostním reÏimu otevfiete telefonní seznam stisknutím [Jména]. Nalistujte a stisknûte [Zvolit]. Zobrazí se seznam jmen servisÛ, které jsou k dispozici. S pouÏitím tlaãítek U a D vyberte servis a stisknûte [Odeslat].
  • Page 66 V této sloÏce máte k disposici v‰echen obsah, jako jsou obrázky nebo vyzvánûcí tóny, kter˘ jste stáhli pomocí M-service nebo EMS. StaÏená data mÛÏete prohlíÏet, pfiejmenovávat nebo mohou b˘t nastaveny jako Tapeta nebo Vyzvánûcí tón. Stáhnuté polyfonní melodie musí b˘t v tomto menu aktivovány, aby byly k disposici v seznamu zvukov˘ch reÏimÛ...
  • Page 67 UmoÏÀuje vám sloÏit takovou vyzvánûcí melodii, jakou si pfiejete. KdyÏ zvolíte tuto funkci, telefon zobrazuje melodie, které jste uÏ sloÏili. Pokud chcete vloÏit novou nebo upravit starou melodii: VloÏte poÏadované tóny. (1~ 7: CDEFGAB) Pro úpravu tónu mÛÏete vyuÏít následující funkce: 8 zkrátí...
  • Page 68 Pomocí této funkce mÛÏete pfievádût jakékoliv mûfiení do jednotek podle va‰eho pfiání. Celkem ãtyfii typy mûfiení mohou b˘t pfievedeny do jednotek: Jeden ze ãtyfi typÛ jednotek mÛÏete vybrat stisknutím tlaãítka [Dal‰í]. Jednotku, kterou chcete pfievést, vyberte pomocí U a D. Mezi mÛÏete pfiepínat dlouh˘m stiskem tlaãítek U a D.
  • Page 69 MÛÏete vidût hodiny svûtov˘ch mûst. Vyberte mûsto, které náleÏí do ãasové zóny, krátk˘m stiskem tlaãítka U a D. Dlouh˘m stiskem tlaãítek U a D mÛÏete vidût v‰echna mûsta ve stejné ãasové zónû. Zemi, kterou si pfiejete, mÛÏete vybrat stiskem tlaãítka [Nastavit].
  • Page 70 Telefon podporuje sluÏby zaloÏené na WAP (Wireless Application Protocol – Protokol bezdrátov˘ch aplikací). MÛÏete uÏívat sluÏby, které podporuje va‰e síÈ. Menu sluÏeb vám umoÏní získat informace jako novinky, pfiedpovûì poãasí nebo ãasy odletÛ. Pfiipojí vás k va‰í domovské stránce aktivovaného profilu. Po vstupu do tohoto menu mÛÏete vidût záloÏky.
  • Page 71 MÛÏete vytvofiit nanejv˘‰ 5 profilÛ a aktivovat pouze jeden z nich. Nalistujte poÏadovan˘ profil a pomocí tlaãítka < [Odeslat] se dostanete na v˘bûr moÏností. MÛÏete aktivovat poÏadovan˘ profil. MÛÏete upravovat a mûnit nastavení WAPu ve vybraném profilu. Toto nastavení vám umoÏní vloÏit adresu (URL) stránky, kterou chcete pouÏívat jako svou domovskou.
  • Page 72 Vût‰ina bran WAPu nevyÏaduje UÏivatelské ID a Heslo. Pokud je va‰e brána k pfiipojení potfiebuje, potom je bránû musí poskytnout va‰e telefonní síÈ a vy musíte tyto údaje korektnû nastavit pfiedtím, neÏ se pokusíte pfiipojit k WAPov˘m stránkám. Hodnoty pro nastavení vám dodá va‰e síÈ. : VloÏte IP adresu WAPové...
  • Page 73 Musíte vloÏit ãas mezi 30 a 300 sekundami. Pokud nebudou bûhem této doby data posílána ani pfiijímána, sluÏba se znepfiístupní. Upraví název profilu. UloÏí adresu URL e-mailového serveru, kter˘ ãasto pouÏíváte. Pfiipojí k e-mailovému serveru, kter˘ jste si nastavili. Upraví adresu (URL) e-mailového serveru. MÛÏete se pfiímo pfiipojit na poÏadovanou stránku.
  • Page 74 Zde mÛÏete mûnit ãas kontroly pamûti cache. Cache je kontrolována vÏdy, kdyÏ vloÏíte nebo vyvoláte URL. Cache je kontrolována pouze pfii startu WAPu. Cache není nikdy kontrolována. Zde je seznam certifikátÛ, které máte k dispozici. Obnovením profilÛ se vrátíte k pÛvodním nastavením.
  • Page 75 KdyÏ jste pfiipojeni, vidíte následující menu. ❏ Viz menu [Menu 8-1]. ❏ Znovu naãte aktuální stránku. ❏ Viz [Menu 8-2]. ❏ Aktuální stránku mÛÏete uloÏit jako záloÏku. Název stránky mÛÏete upravit. ❏ Viz [Menu 8-5]. ❏ Pfiipojí se k e-mailovému serveru, kter˘ jste nastavili. ❏...
  • Page 76 Pro uÏívání datov˘ch nebo faxov˘ch sluÏeb potfiebujete komunikaãní software, jakou jsou datové nebo faxové programy. Pfied uÏíváním tûchto funkcí je tfieba pfiipojit telefon k poãítaãi, nebo zajistit, aby byl vበtelefon pfiipojen ke kompatibilnímu zafiízení. Pfiipojte svÛj telefon k poãítaãi. Po spu‰tûní...
  • Page 77 Pokud va‰e SIM karta nepodporuje oddûlená hlasová, datová a faxová ãísla, telefon nerozezná typ pfiíchozího hovoru. Pokud v tomto pfiípadû chcete pouÏít datové nebo faxové sluÏeby, musíte se napfied ujistit, Ïe jste pfiipraveni pfiijmout datov˘ nebo faxov˘ hovor. Nejdfiíve je nutné telefon nastavit na jednu z tûchto moÏností...
  • Page 78 Bûhem rozhovoru, ne v pohotovostním reÏimu, se zobrazí následující menu. Hovor mÛÏete pfiidrÏet nebo se k nûmu vrátit stisknutím [Odeslat]. Pokud voláte nebo pfiijímáte hovor, stisknutím [Odeslat] jej pfiidrÏíte. KdyÏ je hovor pfiidrÏován, stisknutím [Odeslat] se k nûmu vrátíte. Z telefonního seznamu si mÛÏete vybrat druhé ãíslo k uskuteãnûní druhého hovoru.
  • Page 79 Pokud zrovna nehovofiíte, mÛÏete jednodu‰e odmítnout pfiíchozí hovor, aniÏ byste jej pfiijmuli, stiskem [Konec]. Pokud hovofiíte, mÛÏete odmítnout pfiíchozí hovor (nebo ukonãit první hovor) stisknutím tlaãítka [Menu] a vybráním Bûhem hovoru mÛÏete hlasitost mûnit stiskem tlaãítek U nebo D poté, co stisknete tlaãítko [MoÏnosti] a vyberete Hlasitost. Stisknutím [MoÏnosti] a vybráním volby mÛÏete vypnout mikrofon.
  • Page 80 SluÏba konferenãních hovorÛ vám umoÏÀuje vést hovor zároveÀ s více neÏ jedním volajícím, pokud vበposkytovatel síÈov˘ch sluÏeb podporuje tuto funkci. Konferenãní hovor mÛÏe b˘t vytvofien jen tehdy, kdyÏ máte jeden aktivní telefonát a druh˘ pfiidrÏujete, a tedy jsou aktivní oba hovory. Jakmile je jednou konferenãní...
  • Page 81 Aktivní hovor mÛÏete pfiipojit k pfiidrÏovanému konferenãnímu hovoru v˘bûrem [MoÏnosti] a pak Mezi ãísly volajících, ktefií se podílí na konferenãním hovoru, mÛÏete listovat pomocí tlaãítek U a D. Pokud chcete pfiidrÏet jedno vybrané ãíslo (zobrazené na displeji) konferenãního hovoru, vyberte [MoÏnosti] a pak Pokud chcete soukromû...
  • Page 82 Zde vidíte rÛzné pfiíslu‰enství pro vበmobilní telefon. Vyberte si mezi nimi dle sv˘ch osobních poÏadavkÛ na komunikaãní vybavení. Po pfiipojení k telefonu vám uvolní ruce. Tato nabíjeãka vám umoÏní nabíjet baterii, kdyÏ jste mimo domov nebo kanceláfi. Telefon mÛÏete pouÏívat a ãásteãnû nabíjet v automobilu s pouÏitím tohoto adaptéru.
  • Page 83 SvÛj telefon mÛÏete pfiipojit k poãítaãi a vymûÀovat mezi nimi data. • Informace a specifikace v tomto menu se mohou zmûnit bez pfiedchozího upozornûní. • V rÛzn˘ch zemích se mÛÏe pfiíslu‰enství li‰it; smûfiujte prosím své dal‰í dotazy na svou oblastní servisní sluÏbu.
  • Page 84 Nabíjeãky se nedot˘kejte vlhk˘ma rukama. Nerozebírejte pfiístroj. (Pokud vyÏaduje opravu, svûfite jej kvalifikovanému servisnímu technikovi) NepouÏívejte jej v blízkosti elektrick˘ch spotfiebiãÛ, jako je televizor, rádio nebo osobní poãítaã. NepfiibliÏujte tento pfiístroj ke zdrojÛm tepla, jako jsou radiátory nebo vafiiãe. Nenechte telefon spadnout na zem. Nevystavujte jej mechanick˘m vibracím nebo nárazÛm.
  • Page 85 Pfied dobíjením není tfieba baterii úplnû vybít. U této baterie není pamûÈov˘ efekt, kter˘ by mohl ovlivnit v˘konnost baterie. PouÏívejte v˘hradnû baterie a nabíjeãky od LG. Nabíjeãky LG jsou navrhnuty tak, aby maximálnû zv˘‰ily Ïivotnost baterie. Baterii nerozebírejte ani nezkratujte.
  • Page 86 Název v˘robku : G3100 Systém : GSM 900 / DCS 1800 Maximální : +55°C Minimální : -10°C...
  • Page 90 Pred t˘m, ako zaãnete pouÏívaÈ mobiln˘ telefón, si pozorne preãítajte tento manuál. Uschovajte si ho pre prípad, Ïe by ste v budúcnosti z neho potrebovali ìal‰ie informácie.
  • Page 93 Mobiln˘ telefón môÏe spôsobiÈ v blízkosti v‰etk˘ch vysielaãov rádiov˘ch væn interferenciu. Telefóny pre siete GSM musia byÈ na palube lietadla vypnuté po celú dobu letu. NepouÏívajte mobiln˘ telefón v blízkosti ãerpacích staníc, skladov palív, chemick˘ch tovární alebo v prostredí, kde hrozí explózia. Vypnite mobiln˘...
  • Page 94 Pre svou bezpeãnosÈ pouÏívajte V¯HRADNE ORIGINÁLNE batérie a nabíjaãky urãené pre dan˘ prístroj. NepouÏiteºné batérie sa môÏu vyhadzovaÈ iba podºa platn˘ch právnych predpisov. PouÏívajte iba ORIGINÁLNE príslu‰enstvo, aby ste zabránili po‰kodeniu svojho telefónu. Núdzové volanie nemusí byÈ dostupné vo v‰etk˘ch mobiln˘ch sieÈach.
  • Page 95 ..............• Predná ãasÈ telefónu ............10 • Zadná ãasÈ telefónu ............11 ..............• Tlaãidlá ãíslic a znakov ............14 ............• Ikony na displeji ..............15 ................• Vkladanie SIM karty ............17 • Vkladanie batérie ............... 18 •...
  • Page 96 ..........................................• PísaÈ správu [Menu 1-1] ............. 25 • Schránka prijat˘ch správ [Menu 1-2] ........29 • Schránka odchádzajúcich správ [Menu 1-3] ...... 30 • Info sluÏba [Menu 1-4] ............30 • Hlasová schránka [Menu 1-5] ..........32 •...
  • Page 97 ............• Budík [Menu 4-1] ..............42 • Dátum a ãas [Menu 4-2] ............. 43 • Nastavenia telefónu [Menu 4-3] ......... 44 • Nastavenie hovoru [Menu 4-4] ........... 46 • Bezpeãnostné nastavenie [Menu 4-5] ........ 48 • Nastavenia siete [Menu 4-6] ..........51 •...
  • Page 98 ............• Domov [Menu 8-1] .............. 69 • ZáloÏky [Menu 8-2] ............. 69 • Push správy [Menu 8-3] ............. 69 • Profily [Menu 8-4] ............... 70 • ÍsÈ na URL [Menu 8-5] ............72 • Nastavenie cache [Menu 8-6] ..........72 •...
  • Page 101 Nasledujúca tabuºka predstavuje hlavné súãasti telefónu. < > KaÏd˘ z t˘chto klávesov vykonáva funkciu, ktorá je uvedená na displeji bezprostredne nad klávesom. Stlaãením tohto tlaãidla môÏete priamo vstúpiÈ do WAPu. PouÏívá sa i na vymazanie znaku(ov). Za ich pomoci môÏete prechádzaÈ menami, telefónnymi ãíslami, menu alebo môÏete nastavovaÈ...
  • Page 102 Dlh‰ím stlaãením tohto tlaãidla aktivujete profil vibrácií. Dlh‰ím stlaãením tohto tlaãidla môÏete volaÈ hlasovú voºbu. PouÏíva sa tieÏ na prijatie a ukonãenie hovoru, keì máte zapojen˘ externé slúchadlo a mikrofón. T˘mto tlaãidlom môÏete hovor ukonãiÈ alebo odmietnuÈ. Dlh‰ím stlaãením tohto tlaãidla tieÏ môÏete telefón vypnúÈ...
  • Page 103 KaÏdé tlaãidlo môÏe byÈ pouÏité na písanie niekoºk˘ch symbolov, ktor˘ch súhrn zobrazuje nasledujúca tabuºka. A B C Á Â Ä √ a b c á â ä „ D E F É — 3 d e f é Ò G H I Í Î 4 g h i í î J K L 5 j k l M N O...
  • Page 104 Na displeji sa zobrazuje niekoºko ikon. Ich v˘znam popisuje nasledujúca tabuºka. Informuje vás o intenzite signálu siete. Hovor je spojen˘. MôÏete pouÏívaÈ sluÏby GPRS. Ukazuje, Ïe pouÏívate sluÏbu roamingu. Alarm bol nastaven˘ a je zapnut˘. Informuje vás o stavu batérie. Dostali ste textovú...
  • Page 106 – DrÏiak na SIM kartu nájdete na zadnej strane telefónu. Pri in‰talácii SIM karty sa riaìte sa nasledujúcimi in‰trukciami. Pokiaº je batéria vloÏená v telefóne, vyberte ju. VloÏte SIM kartu pod strieborné drÏiaky. Pozlátené konektory smerujú dole k telefónu. Pokiaº potrebujete SIM kartu vybraÈ, stlaãte hornú...
  • Page 107 — PriloÏte batériu k zadnej ãasti telefónu. Pritlaãte batériu, pokiaº nebudete poãuÈ zaklapnutie. ˜ Pred pripojením nabíjaãky k telefónu skontrolujte, ãi ste vloÏili batériu. Konektor nabíjaãky vloÏte do otvoru na spodnej ãasti telefónu. Pripojte druh˘ koniec nabíjaãky do zásuvky. PouÏívajte v˘hradne nabíjaãku priloÏenú...
  • Page 108 • Pri pripájaní nabíjaãky nepouÏívajte násilie, v opaãnom prípade riskujete, Ïe telefón a / alebo nabíjaãka bude zniãená. ™ Stlaãte boãné tlaãidlá a nabíjaãku odpojte. • Batéria dodaná s telefónom sa musí pred pouÏitím úplne nabiÈ. • Pri nabíjaní nevyberajte ani batériu ani SIM kartu. •...
  • Page 109 – Stlaãte tlaãidlo Koniec drÏte ho, aÏ pokiaº nebudete poãuÈ tón. V závislosti na tom, ãi ste nastavili poÏiadavku na PIN, kód buì zadáte alebo nezadáte. Pokiaº sa telefón pripojí k sieti, jej názov sa na chvíºku zobrazí na displeji. —...
  • Page 110 Prístupové kódy popísané v tejto ãasti môÏete pouÏiÈ k tomu, aby ste zabránili neoprávnenému pouÏívaniu svojho telefónu. Prístupové kódy (s v˘nimkou kódov PUK a PUK2) môÏete zmeniÈ v [Menu 4-5- Kód PIN (Personal Identification Number - Osobné identifikaãné ãíslo) chráni va‰u SIM kartu pred neoprávnen˘m pouÏívaním. Kód PIN spravidla získate spolu so SIM kartou.
  • Page 111 Pre v˘ber poloÏky menu z telefónneho zoznamu stlaãte v pohotovostnom menu [Mená] a nalistujte poÏadovanú poloÏku. UmoÏní vám vyhºadaÈ urãité meno alebo ãíslo. UmoÏní vám pridaÈ nové mená alebo ãísla. AÏ ôsmim tlaãidlám (2 aÏ 9) môÏete priradiÈ voºbu jedn˘m tlaãidlom. Zobrazí...
  • Page 112: Budík [Menu 4-1]

    1 PísaÈ správu 1 Len vibrovanie 2 Schránka prijat˘ch správ 2 Tich˘ 3 Schránka odchádzajúcich 3 Normálny správ 4 Hlasn˘ 4 Info sluÏba 5 Slúchadlá 5 Hlasová schránka 6 Auto 6 Vizitka 7 ·ablóny 8 V˘pis o doruãení 9 Nastavenia 0 Stav pamäte 1 Budík 2 Dátum a ãas...
  • Page 113: Pokiaº Neodpovedá [Menu 5-3]

    1 V‰etky hlasové hovory 1 Domov 2 Ak je zaneprázdnen˘ 2 ZáloÏky 3 Pokiaº neodpovedá 3 Push správy 4 Ak je mimo dosahu 4 Profily 5 V‰etky dátové volania 5 ÍsÈ na URL 6 V‰etky faxové volania 6 Nastavenie cache 7 Zru‰iÈ...
  • Page 114 Toto menu zah⁄Àa funkcie spojené so SMS (Short Message Service - SluÏba krátkych textov˘ch správ), hlasovou po‰tou a správami sluÏieb siete. MôÏete napísaÈ a editovaÈ správu, ktorá obsahuje aÏ 918 znakov. TieÏ môÏete sledovaÈ poãet znakov. Vstúpte do menu stlaãením [ZvoliÈ]. Ak chcete napísaÈ...
  • Page 115 ·ablóna je vopred pripravená správa. Pri písaní môÏete pridaÈ ‰ablónu zo zoznamu do správy. Ku správe môÏete pripojiÈ vizitku s va‰im menom, telefónnym ãíslom do zamestnania, ãíslom mobilného telefónu, faxu a e-mail. Pokiaº chcete pridaÈ slovo, ktoré ãasto pouÏívate, môÏete ho vloÏiÈ jedn˘m stlaãením klávesu pre kaÏd˘...
  • Page 116 T9 vám umoÏní r˘chle vkladanie textu. V reÏime T9 staãí iba raz stlaãiÈ tlaãidlo s odpovedajúcim písmenom. T9 je zaloÏené na vloÏenom slovníku, do ktorého tieÏ môÏete vkladaÈ nové slová. Zaãnite písaÈ slovo pomocou klávesov 2 aÏ 9. Pri písaní kaÏdého písmena stlaãte tlaãidlo iba raz. Na príklade je ukázané...
  • Page 117 Keì ste slovo dopísali, overte si, ãi je napísané správne. Stlaãte 0 a pí‰te ìal‰ie slovo. Hºadajte za pomoci tlaãidiel U a D Pokiaº nenájdete slovo, ktoré chcete, môÏete pridaÈ svoje vlastné slovo. Stlaãte v Prediktívnom editaãnom reÏime tlaãidlo < [MoÏnosti]. Vyberte menu PridaÈ slovo do slovníku T9.
  • Page 118 Keì obdrÏíte správu, zobrazí sa symbol a správa bude uloÏená v Schránke prijat˘ch správ. PoÏadovanú správu si vyberiete tlaãidlami U a D. V‰etky prichádzajúce správy môÏete vymazaÈ, pokiaº zvolíte na konci zoznamu. Po preãítaní správy stlaãte [MoÏnosti] a uvidíte dostupné voºby. Odosielateºovi môÏete na správu odpovedaÈ.
  • Page 119 Tu môÏete nájsÈ zoznam odoslan˘ch správ. PoÏadovanú správu vyberiete tlaãidlami U a D. Ak chcete opustiÈ , stlaãte OdoslaÈ. V‰etky prichádzajúce správy môÏete vymazaÈ, pokiaº zvolíte VymazaÈ v‰etko na konci zoznamu. Po preãítaní správy stlaãte [MoÏnosti] a môÏete si vyberaÈ z niωie uveden˘ch ãiastkov˘ch menu.
  • Page 120 Keì obdrÏíte správu info sluÏby, bude zobrazená na displeji. Správu môÏete ãítaÈ prechádzaním tlaãidlami U a D. Po preãítaní správy stlaãte Koniec pre návrat do pohotovostného reÏimu. Správu môÏete uloÏiÈ, pokiaº nebude prijatá ìal‰ia správa. Pokiaº vyberiete toto menu, vበtelefón bude prijímaÈ Správy info sluÏby.
  • Page 121 Ak si zvolíte toto menu, pridáte do pamäte telefónu nov˘ druh info sluÏby pod jeho menom. Ak si zvolíte toto menu, zobrazí sa vám pridan˘ druh info správ. Pri zvolení [MoÏnosti], môÏete upraviÈ a vymazaÈ pridan˘ druh info správ. UmoÏÀuje vybraÈ druh info správ v aktívnom zozname stlaãením [MoÏnosti].
  • Page 122 âíslo, ktoré musíte vytoãiÈ v domácej sieti, aby ste si mohli vypoãuÈ hlasové správy. âíslo, ktoré musíte vytoãiÈ v ostatn˘ch sieÈach, aby ste si mohli vypoãuÈ hlasové správy. SlúÏi na vytvorenie vizitky. Na vizitke sú údaje s va‰im menom, ãíslom mobilného telefónu, telefónnym ãíslom do zamestnania, faxom a e-mailom.
  • Page 123 Typ správ je obvykle nastaven˘ na Text. Textovú správu môÏete previesÈ do alternatívnych formátov, ktoré sú vhodné pre prístroj, ktor˘m budete správu prijímaÈ. âi je táto funkcia k dispozícii, zistíte u svojho poskytovateºa sluÏieb. Táto sieÈová sluÏba vám umoÏÀuje nastaviÈ, ako dlho budú va‰e textové...
  • Page 124 Toto menu ukazuje ãísla posledn˘ch zme‰kan˘ch hovorov. Na tieto ãísla môÏete volaÈ, môÏete ich uloÏiÈ a pozrieÈ sa na dátum a ãas t˘chto hovorov alebo na ne napísaÈ správu. Toto menu ukazuje ãísla posledn˘ch prijat˘ch hovorov. Na tieto ãísla môÏete volaÈ, môÏete ich uloÏiÈ a pozrieÈ sa na dátum a ãas t˘chto hovorov alebo na ne napísaÈ...
  • Page 125 V tomto ãiastkovom menu môÏete zistiÈ trvanie hovorov a cenu va‰ich hovorov. Táto funkcia vám umoÏÀuje vidieÈ trvanie vá‰ho Posledného hovoru, V‰etk˘ch hovorov, Prijat˘ch hovorov a hovorov Volan˘ch ãísiel v hodinách, minútach a sekundách. Tu tieÏ môÏete vynulovaÈ poãítaã hovorov. Stlaãte [Menu] v pohotovostnom reÏime.
  • Page 126 MôÏete nastaviÈ typ meny a cenu za jednotku. Vበposkytovateº sluÏieb vám oznámi cenu za jednotku. Pre v˘ber meny alebo jednotky v tomto menu potrebujete poznaÈ kód PIN2. Stlaãte [Menu] v pohotovostnom reÏime. Stlaãením tlaãidla 2 máte priamy prístup k poloÏke alebo túto poloÏku zvoºte tlaãidlami U alebo D.
  • Page 127 Táto sieÈová sluÏba vám umoÏÀuje automaticky vidieÈ ceny posledného hovoru. Pokiaº v menu vyberiete , vidíte cenu hovoru ihneì po jeho ukonãení. Stlaãte [Menu] v pohotovostnom reÏime. Stlaãením tlaãidla 2 máte priamy prístup k poloÏke alebo túto poloÏku zvoºte tlaãidlami U alebo D. Odkrokujte poloÏky a vyberte stlaãením [ZvoliÈ] Tarifikácia a Vyberte MôÏete si overiÈ...
  • Page 128 V tomto menu môÏete upraviÈ a prispôsobiÈ tóny telefónu rôznym udalostiam, prostrediam a skupinám volajúcich. • Pokiaº k telefónu pripojíte sadu handsfree, bude telefón automaticky nastaven˘ na profil Automobil. Pokiaº telefón pripojíte k slúchadlu, automaticky sa zobrazí menu profilu Slúchadlová sada. V oboch prípadoch sa taktieÏ automaticky vyvolá...
  • Page 129 : MôÏete zmeniÈ hodnoty v ãiastkov˘ch menu Profilu. : MôÏete zmeniÈ hodnoty v ãiastkov˘ch menu Profilu. Menu má ãiastkové menu, ktoré sú uvedené niωie. UmoÏÀuje vybraÈ typ ohlásenia pre prichádzajúce hovory podºa prostredia. UmoÏÀuje vybraÈ typ vyzváÀacieho tónu podºa prostredia. UmoÏÀuje vybraÈ...
  • Page 130 UmoÏÀuje nastaviÈ automatickú odpoveì podºa prostredia. Iba profily Automobil a Slúchadlová sada mají toto ãiastkové menu, v ktorom môÏete aktivovaÈ túto funkciu. Telefón neprijme hovor automaticky. Telefón prijme hovor automaticky po 5 sekundách. Telefón prijme hovor automaticky po 10 sekundách. •...
  • Page 131 Nasledujúce menu môÏete nastaviÈ pre vlastné pohodlie a podºa svojho uváÏenia. MôÏete si nastaviÈ telefón ako budík, tak ako je to uvedené v tomto menu. VloÏte poÏadovan˘ ãas budenia (hodiny a minúty). Vstúpte do menu. Vyberte stlaãením [ZvoliÈ], potom vloÏte poÏadovan˘ ãas budenia.
  • Page 132 V tomto menu môÏete nastaviÈ vo va‰om telefóne dátum. Vstúpte do menu. Vyberte stlaãením [ZvoliÈ] Nastavte poÏadovan˘ dátum. Stlaãte [OK]. Tu môÏete nastaviÈ Telefón má svoje vlastné hodiny. V tomto menu môÏete nastaviÈ ãas a zvoliÈ medzi 24-hodinov˘m alebo 12-hodinov˘m formátom ãasu.
  • Page 133 MôÏete si vybraÈ medzi 24-hodinov˘m alebo 12-hodinov˘m formátom ãasu. Vyberte stlaãením [ZvoliÈ] Vyberte poÏadovan˘ 24-hodinov˘ alebo 12-hodinov˘ formát ãasu stlaãením [ZvoliÈ]. Tu môÏete nastaviÈ funkcie súvisiace s telefónom. Vyberte stlaãením [ZvoliÈ] Keì neaktivujete v priebehu 20 sekúnd Ïiadnu funkciu, zobrazí sa obrázok podºa vá‰ho v˘beru.
  • Page 134 MôÏete nastaviÈ dobu, v priebehu ktorej sa displej osvieti vÏdy, keì stlaãíte kláves. Jas LCD môÏete nastaviÈ stlaãením kláves U a D. Pre pouÏitie aplikácie mezi PC a faxom môÏete nastaviÈ r˘chlosÈ 19200 b/s. Pre pouÏitie aplikácie pre GPRS a dátové volania môÏete nastaviÈ r˘chlosÈ...
  • Page 135 Do nastavenia menu hovorov sa môÏete dostaÈ stlaãením [ZvoliÈ] v menu Nastavenie. Pokiaº vyberiete toto menu, môÏete prichádzajúci hovor prijaÈ stlaãením ºubovoºného tlaãidla s v˘nimkou tlaãidla E [Koniec]. Pokiaº vyberiete toto menu, môÏete prichádzajúci hovor prijaÈ iba stlaãením tlaãidla S [OdoslaÈ]. •...
  • Page 136 Pokiaº je táto sluÏba povolená, môÏete prijaÈ ãakajúci (prichádzajúci) hovor. Aktivuje príslu‰nú sluÏbu. Deaktivuje príslu‰nú sluÏbu. Zobrazí stav sluÏby. Pokiaº vyberiete , môÏete si zistiÈ trvanie hovoru za pomoci hlbokého tónu, ktor˘ zaznie po kaÏdej minúte hovoru. Keì je funkcia aktivovaná, telefón sa automaticky pokusí vytáãaÈ ãíslo aÏ...
  • Page 137 V tomto menu môÏete nastaviÈ telefón tak, aby vyÏadoval zadanie kódu PIN va‰ej SIM karty po kaÏdom zapnutí telefónu. Pokiaº je táto funkcia aktivovaná, bude telefón vyÏadovaÈ zadanie kódu PIN. V pohotovostnom reÏime stlaãte [Menu]. Stlaãením tlaãidla 4 vstúpite do priamo, alebo pouÏite tlaãidlá...
  • Page 138 • Pokiaº chcete klávesnicu zamknúÈ ruãne, vyberte v pohotovostnom reÏime menu a stlaãte tlaãidlo *. • Pokiaº chcete klávesnicu telefónu odomknúÈ, stlaãte tlaãidlo < [odomknúÈ] a potom tlaãidlo *. Pokiaº ste predt˘m povolili Automatické zamykanie klávesov, klávesnica telefónu sa takto odomkne a po 25 sekundách sa znovu automaticky zamkne.
  • Page 139 SluÏba blokovania v‰etk˘ch prichádzajúcich hovorov v zahraniãí. MôÏete zru‰iÈ v‰etky sluÏby blokovania hovoru. MôÏete zmeniÈ heslo pre SluÏbu blokovania hovoru. Odchádzajúce hovory môÏete obmedziÈ iba na vybrané telefónne ãísla. Tieto ãísla sú chránené va‰im kódom PIN2. V pohotovostnom reÏime stlaãte [Menu]. Stlaãením tlaãidla 4 vstúpite do priamo, alebo pouÏite tlaãidlá...
  • Page 140 MôÏete zmeniÈ prístupové kódy: V pohotovostnom reÏime stlaãte [Menu]. Stlaãením tlaãidla 4 vstúpite do priamo, alebo pouÏite tlaãidlá U a D. Nalistujte menu Vyberte stlaãením [ZvoliÈ]. Ak chcete zmeniÈ Bezpeãnostn˘ kód, kód PIN alebo kód PIN2, vloÏte pôvodn˘ kód a stlaãte [OK]. VloÏte nov˘...
  • Page 141 Do zoznamu sietí môÏete pridávaÈ nové poloÏky alebo ich môÏete vymazávaÈ, vãítane nov˘ch sietí, ktor˘ch kódy telefón nepozná. Keì chcete pridaÈ novú sieÈ, vyberte ju a zadajte jej kód, ako I kód krajiny a názov siete. Pri v˘bere tohto menu môÏete znovu nastaviÈ v‰etky v˘robné nastavenia.
  • Page 142 SluÏba presmerovania hovorov vám umoÏní presmerovaÈ prichádzajúce hovory, faxové a dátové hovory na iné ãíslo. Bliωie informácie vám poskytne vበposkytovateº sluÏieb. Presmeruje v‰etky hlasové hovory bez v˘nimky. Presmeruje hlasové hovory, pokiaº sa telefón pouÏíva. Presmeruje hlasové hovory, ktoré neprijmete. Presmeruje hlasové...
  • Page 143 Menu má nasledujúce ãiastkové menu. Aktivuje príslu‰nú sluÏbu. VloÏí ãíslo, na ktoré budú hovory presmerované. MôÏete prejsÈ päÈ posledn˘ch ãísiel, na ktoré boli hovory presmerované. Po‰le na centrum správ. Táto funkcia nie je viditeºná v menu V‰etky dátové hovory a V‰etky faxové hovory. •...
  • Page 144 Na hornej stránke obrazovky je miesto pre dátum a ikony. Kedykoºvek dátum zmeníte, kalendár sa s ohºadom naÀ zmení. ·tvorcov˘ kurzor oznaãuje urãit˘ deÀ. Pokiaº je k záznamu nastaven˘ alarm, zobrazí sa ikona alarmu. Stlaãením [MoÏnosti] vymaÏete alebo editujete zvolené nastavenie. Pokiaº...
  • Page 145 : alarm v ãase, ktor˘ ste nastavili. : alarm 10 minút pred termínom, ktor˘ ste nastavili. : alarm 30 minút pred termínom, ktor˘ ste nastavili. : alarm 1 hodinu pred termínom, ktor˘ ste nastavili. : alarm 1 deÀ pred termínom, ktor˘ ste nastavili.
  • Page 146 Zobrazí záznamy nastavené pre v‰etky dni. Zoznam záznamov si môÏete prezeraÈ za pomoci tlaãidiel U a D. Po stlaãení [MoÏnosti] máte k dispozícii rovnaké menu ako pre ZobraziÈ deÀ. Minulé záznamy, na ktoré ste uÏ boli upozornení, môÏete vymazaÈ. MôÏete vymazaÈ v‰etky záznamy. Najskôr otvorte Telefónny zoznam v pohotovostnom reÏime stlaãením tlaãidla [Mená].
  • Page 147 Pokiaº chcete záznam editovaÈ, vymazaÈ, kopírovaÈ alebo k nemu pridaÈ hlasovú voºbu, vyberte [MoÏnosti]. Zobrazia sa nasledujúce menu. : MôÏete upraviÈ meno, ãíslo, e-mailovú adresu alebo fax stlaãením [OK]. : MôÏete vymazaÈ záznam. : MôÏete napísaÈ správu. : Záznam zo SIM karty môÏete kopírovaÈ do telefónu alebo naopak.
  • Page 148 : MôÏete do záznamu vloÏiÈ meno a ãíslo. Napí‰te meno, ktoré chcete pridaÈ. Stlaãte [OK] a potom vloÏte ãíslo. Stlaãte [OK]. Pokiaº chcete pridaÈ hlasovú voºbu, stlaãte [Áno]. : MôÏete pridaÈ meno, ãíslo mobilného telefónu, ãíslo domov a do kancelárie, faxové ãíslo a e-mailovú adresu.
  • Page 149 Ku kaÏdému tlaãidlu od 2 aÏ 9 môÏete priradiÈ záznam z Telefónneho zoznamu. Keì podrÏíte tlaãidlo stlaãené 2 aÏ 3 sekundy, môÏete volaÈ priamo. Najskôr otvorte telefónny zoznam stlaãením tlaãidla [Mená] v pohotovostnom reÏime. Nalistujte a do menu potom vstúpte stlaãením [ZvoliÈ].
  • Page 150 Do jednej skupiny môÏete zaradiÈ aÏ 20 ãlenov a dohromady môÏete vytvoriÈ 7 skupín. V pohotovostnom reÏime stlaãte [Mená] a vstúpte do telefónneho zoznamu. Nalistujte poloÏku a potom stlaãte [ZvoliÈ]. Zobrazí sa zoznam v‰etk˘ch skupín: Meno poÏadovanej skupiny, s ktorou chcete pracovat, vyberte stlaãením [ZvoliÈ].
  • Page 151 MôÏete vymazaÈ ãlena, ktor˘ je uÏ uloÏen˘ v telefónnom zozname. Meno skupiny môÏete zmeniÈ. Záznamy z pamäte SIM karty môÏete kopírovaÈ alebo presúvaÈ do pamäte Telefónu a naopak. Najskôr otvorte telefónny zoznam stlaãením [Mená] v pohotovostnom reÏime. DostaÀte sa na a vstúpte do tohto menu stlaãením [ZvoliÈ].
  • Page 152 MôÏete nastaviÈ preferovanú pamäÈ z , a preferované vyhºadávanie z V pohotovostnom reÏime otvorte telefónny zoznam stlaãením [Mená]. Nalistujte a potom stlaãte [ZvoliÈ]. Zobrazí sa nasledujúce ãiastkové menu. Nalistujte a vyberte , potom stlaãte [ZvoliÈ]. Zobrazia sa tri ãiastkové menu. : Pokiaº...
  • Page 153 Túto funkciu pouÏite pre vstup do zoznamu sluÏieb, ktoré ponúka vበoperátor (pokiaº to podporuje SIM karta). V pohotovostnom reÏime otvorte telefónny zoznam stlaãením [Mená]. Nalistujte a stlaãte [ZvoliÈ]. Zobrazí sa zoznam mien servisov, ktoré sú k dispozícii. S pouÏitím tlaãidiel U a D vyberte servis a stlaãte [OdoslaÈ].
  • Page 154 V tejto zloÏke máte k dispozícii v‰etok obsah, ako sú obrázky alebo vyzváÀacie tóny, ktor˘ ste si stiahli za pomoci M-service alebo EMS. Siahnuté dáta si môÏete prezeraÈ, môÏete ich premenovaÈ alebo môÏu byÈ nastavené ako Tapeta alebo VyzváÀací tón. Stiahnuté...
  • Page 155 UmoÏÀuje vám zloÏiÈ takú vyzváÀaciu melódiu, akú si Ïeláte. Keì zvolíte túto funkciu, telefón zobrazuje melódie, ktoré ste uÏ zloÏili. Pokiaº chcete vloÏiÈ novú melódiu alebo upraviÈ starú: VloÏte poÏadované tóny. ( 1 ~ 7 : CDEFGAB) Pre úpravu tónu môÏete vyuÏiÈ nasledujúce funkcie: 8 skráti a 9 predæÏi dæÏku tónu alebo •...
  • Page 156 V reÏime úprav je v˘chodiskové nastavenie na mazanie a kreslenie.K rychlému pohybu medzi pixelmi pouÏite tlaãidlo Za pomoci tejto funkcie môÏete prevádzaÈ akékoºvek merania do jednotiek podºa svojho vlastného Ïelania. Celkom ‰tyri typy meraní môÏu byÈ prevedené do jednotiek: Jeden zo ‰tyroch typov jednotiek môÏete vybraÈ...
  • Page 157 Ponúka obvyklé funkcie ako +, –, x, /: VloÏte ãísla za pomoci ãíseln˘ch tlaãidiel. Tlaãidlo U stlaãte raz, keì chcete ãísla sãítaÈ a dlho, keì chcete ãísla násobiÈ. Tlaãidlo D stlaãte raz, keì chcete ãísla odãítaÈ a dlho, keì chcete ãísla deliÈ. Tlaãidlom * vkladajte Prvoãísla a tlaãidlom # Záporné...
  • Page 158 Telefón podporuje sluÏby zaloÏené na WAP (Wireless Application Protocol - Protokol bezdrátov˘ch aplikácií). MôÏete pouÏívaÈ sluÏby, ktoré podporuje va‰a sieÈ. Menu sluÏieb vám umoÏní získaÈ informácie ako novinky, predpoveì poãasia alebo ãasy odletov. Pripojí vás k va‰ej domovskej stránke aktivovaného profilu. Po vstupe do tohto menu môÏete vidieÈ...
  • Page 159 MôÏete vytvoriÈ nanajv˘‰ 5 profilov a aktivovaÈ iba jeden z nich. Nalistujte si poÏadovan˘ profil a za pomoci tlaãidla [OdoslaÈ] sa dostanete na v˘ber moÏností. MôÏete aktivovaÈ poÏadovan˘ profil. MôÏete upravovaÈ a meniÈ nastavenie WAPu vo vybranom profile. Toto nastavenie vám umoÏní vloÏiÈ adresu (URL) stránky, ktorú chcete pouÏívaÈ...
  • Page 160 Väã‰ina brán WAPu nevyÏaduje UÏivatelské ID a Heslo. Pokiaº ich va‰a brána k pripojeniu potrebuje, potom ich bráne musí poskytnúÈ va‰a telefónna sieÈ a vy musíte tieto údaje správne nastaviÈ pred t˘m, neÏ sa pokusíte pripojiÈ k WAPov˘m stránkam. Hodnoty pre nastavenie vám dodá va‰a sieÈ. : VloÏte IP adresu WAPovej brány, ktorú...
  • Page 161 : Identifikuje vás pre server vytáãeného pripojenia. : Heslo poÏadované va‰im servrom vytáãeného pripojenia. Musíte vloÏiÈ ãas medzi 30 a 300 sekundami. Pokiaº nebudú v priebehu tejto doby poslané ani prijaté Ïiadne dáta, bude ukonãen˘ prístup k tejto sluÏbe. Upraví názov profilu. UloÏí...
  • Page 162 Tu môÏete meniÈ ãas kontroly pamäte cache. Cache je kontrolovaná vÏdy, keì vloÏíte alebo vyvoláte URL. PamäÈ cache je kontrolovaná iba pri ‰tarte WAPu. PamäÈ cache nie je kontrolovaná nikdy. Tu je zoznam certifikátov, ktoré máte k dispozícii. Obnovením profilov sa vrátite k pôvodn˘m nastaveniam.
  • Page 163 Keì ste pripojení, vidíte nasledujúce menu. ❏ Viì menu [Menu 8-1]. ❏ Znovu naãíta aktuálnu stránku. ❏ Viì [Menu 8-2]. ❏ Aktuálnu stránku môÏete uloÏiÈ ako záloÏku. Názov stránky môÏete upraviÈ. ❏ Viì [Menu 8-5]. ❏ Pripojí sa k e-mailovému servru, ktor˘ ste nastavili. ❏...
  • Page 164 Pre pouÏívanie dátov˘ch alebo faxov˘ch sluÏieb potrebujete komunikaãn˘ software, ako sú dátové alebo faxové programy. Pred pouÏívaním t˘chto funkcií je nutné pripojiÈ telefón k poãítaãu, alebo zabezpeãiÈ, aby bol vበtelefón pripojen˘ ku kompatibilnému zariadeniu. Pripojte svoj telefón k poãítaãu. Po spustení...
  • Page 165 Pokiaº va‰a SIM karta nepodporuje oddelené hlasové, dátové a faxové ãísla, telefón nerozozná typ prichádzajúceho hovoru. Pokiaº v tomto prípade chcete pouÏiÈ dátové alebo faxové sluÏby, musíte sa najskôr ubezpeãiÈ, Ïe ste pripravení prijaÈ dátov˘ alebo faxov˘ hovor. Najskôr je nutné telefón nastaviÈ na jednu z t˘chto moÏností...
  • Page 166 V priebehu rozhovoru, nie v pohotovostnom reÏime, sa zobrazia nasledujúce menu. Hovor môÏete pridrÏaÈ alebo sa k nemu vrátiÈ stlaãením [OdoslaÈ]. Pokiaº voláte alebo prijímáte hovor, stlaãením [OdoslaÈ] ho pridrÏíte. Keì je hovor pridrÏiavan˘, stlaãením [OdoslaÈ] sa k nemu vrátite. Z telefónneho zoznamu si môÏete vybraÈ...
  • Page 167 Pokiaº zrovna nehovoríte, môÏete jednoducho odmietnuÈ prichádzajúci hovor, bez toho, aby ste ho prijali, a to stlaãením [Koniec]. Pokiaº hovoríte, môÏete odmietnuÈ prichádzajúci hovor (prv˘ hovor) stlaãením tlaãidla [Menu] a vybraním V priebehu hovoru môÏete hlasitosÈ meniÈ potom, a to tak, Ïe stlaãíte tlaãidlo [MoÏnosti] a vyberiete a ìalej stlaãením tlaãidiel U alebo D.
  • Page 168 SluÏba skupinov˘ch a konferenãn˘ch hovorov vám umoÏÀuje viesÈ hovor zároveÀ s viac neÏ jedn˘m volajúcim, pokiaº vበposkytovateº sieÈov˘ch sluÏieb podporuje túto funkciu. Konferenãn˘ hovor môÏe byÈ vytvoren˘ iba vtedy, keì máte jeden aktívny telefonát a druh˘ pridrÏiavate, a teda ste prijali oba hovory. Akonáhle je konferenãn˘...
  • Page 169 Aktívny hovor môÏete pripojiÈ k pridrÏiavanému konferenãnému hovoru v˘berom [MoÏnosti] a potom Medzi ãíslami volajúcich, ktorí sa podieºajú na konferenãnom hovore, môÏete listovaÈ za pomoci tlaãidiel U a D. Pokiaº chcete pridrÏaÈ jedno vybrané ãíslo konferenãného hovoru (zobrazené na displeji), vyberte [MoÏnosti] a potom Pokiaº...
  • Page 170 Tu vidíte rôzne príslu‰enstvo pre vበmobiln˘ telefón. Vyberte si z nich podºa toho, aké máte poÏiadky na komunikaãné vybavenie. Po pripojení k telefónu vám uvoºní ruky pre iné ãinnosti. Táto nabíjaãka vám umoÏní nabíjaÈ batériu, keì ste mimo domova alebo kancelárie. Pomocou tohto adaptéru môÏete telefón pouÏívaÈ...
  • Page 171 Svoj telefón môÏete pripojiÈ k poãítaãu a vymieÀaÈ medzi nimi dáta. • Informácie a ‰pecifikácie v tomto menu sa môÏu zmeniÈ bez predchádzajúceho upozornenia. • V rôznych oblastiach sa môÏe príslu‰enstvo lí‰iÈ; prosím obracajte sa s ìal‰ími otázkami na svoju oblastnú servisnú sluÏbu alebo na predávajúceho.
  • Page 172 Nabíjaãky sa nedot˘kajte mokr˘mi rukami. Nerozoberajte prístroj. (Pokiaº vyÏaduje opravu, obráÈte sa na kvalifikovaného servisného technika.) NepouÏívajte ho v blízkosti elektrick˘ch spotrebiãov, ako je televízor, rádio alebo osobn˘ poãítaã. NepribliÏujte tento prístroj ku zdrojom tepla, ako sú radiátory alebo variãe. Nepú‰Èajte ho na zem.
  • Page 173 Pred dobitím nie je potrebné batériu úplne vybiÈ. U tejto batérie nie je pamäÈov˘ efekt, ktor˘ by mohol ovhroziÈ v˘konnosÈ batérie. PouÏívajte v˘hradne batérie a nabíjaãky od LG. Nabíjaãky LG sú navrhnuté tak, aby maximálne zv˘‰ili ÏivotnosÈ batérie. Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
  • Page 174 Názov v˘robku : G3100 Systém : GSM 900 / DCS 1800 Maximálna : +55°C Minimálna : -10°C...
  • Page 178 ENGLISH GPRS Phone USER’S MANUAL MODEL : G3100 Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference.
  • Page 180 G3100 has a polished style which provides users with a better feel and more convenience. G3100 Phone...
  • Page 181 For Your Safety All radio transmitters carry risks of interference with electronics in close proximity. GSM Phones must be switched off at all times in an aircraft. Do not activate near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting operations. Switch off the phone in any area where you are required by special regulations.
  • Page 182 For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers. Please note: Unusable batteries should be disposed of in accordance with relevant legislation. Only use ORIGINAL accessories to avoid damage to your phone. Emergency call may not be available under all cellular networks.
  • Page 183 Contents Overview ..............Part of the Phone • Front of the Phone ............. 10 • Rear of the Phone .............. 11 ..............Key Description • Alphanumeric Keys ............14 Display Information ............. Display Information • On-Screen Icons ..............15 Getting Started ................
  • Page 184 Accessing the Menu ................Phonebook ................Menu Tree .............. Messages [Menu 1] • Write message [Menu 1-1] ..........25 • Inbox [Menu 1-2] ..............29 • Outbox [Menu 1-3] ............. 30 • Info service [Menu 1-4] ............30 • Voice mail [Menu 1-5] ............32 •...
  • Page 185 ..............Settings [Menu 4] • Alarm clock [Menu 4-1] ............42 • Date & Time [Menu 4-2] ............. 43 • Phone settings [Menu 4-3] ..........44 • Call settings [Menu 4-4] ............. 46 • Security settings [Menu 4-5] ..........48 •...
  • Page 186 ............WAP services [Menu 8] • Home [Menu 8-1] ............... 69 • Bookmarks [Menu 8-2] ............69 • Push messages [Menu 8-3] ..........69 • Profiles [Menu 8-4] ............. 70 • Go to URL [Menu 8-5] ............72 • Cache settings [Menu 8-6] ..........72 •...
  • Page 187: Overview

    Part of the Phone Overview Front of the Phone Earpiece END/PWR keys Display Screen 9 Numeric Keys Soft Left Key Hash Key Navigation Keys Microphone Send Key Ear Microphone Connector Star Key 13 WAP Hotkey/ Soft Right Key Clear key...
  • Page 188: Rear Of The Phone

    Overview Rear of the Phone 1 Battery 2 Cable Connector/ Battery Charging Connector/ Hands-Free Car kit Connector 3 Battery Terminals 4 SIM Card Socket 5 Handstrap Hole 6 Battery Lock 7 Ear Microphone Connector...
  • Page 189: Key Description

    Key Description Overview The following shows key components of the phone. Keypad Description Description Soft Left Key / Soft Right Key < > Each of these keys performs the function indicated by the text on the display immediately above it. WAP Hotkey / Clear key Used to connect to WAP directly by pressing this key.
  • Page 190 Overview Description Used to enter the vibration mode by pressing this key for a long time. Used to call by voice dial with long pressing this key. This key is also used as Ear mic. hook key when connecting Ear mic. END/PWR Key Used to end or reject a call.
  • Page 191: Alphanumeric Keys

    Key Description Overview Alphanumeric Keys The alphabet and numerical keypad mapping relation are listed as the following table. Description . , / ? ! - : ' " 1 A B C Á â Â Ä √ Ñ å 2 a b c á ã â ä „ à ç D E F ë...
  • Page 192: Display Information

    Display Information Display Information The screen displays several icons the following describe each of them you may see on the phone. On-Screen Icons Icon/Indicator Description Tells you the strength of the network signal. Call is connected. You can use GPRS service. Shows that you are using a roaming service.
  • Page 193 Display Information Display Information Top Menu Icons Icon Description Messages Call Register Profiles Settings Call Divert Organizer Fun & Tools WAP services SIM Service (SIM Dependent)
  • Page 194: Getting Started

    Installation Getting Started – Inserting the SIM Card Locate the SIM card socket in the back of the phone. Follow the steps below to install the SIM card. 1. Remove the battery if attached. 2. Slide the SIM card into the slot, under the silvery holders, with the golden connectors facing down.
  • Page 195: Installing The Battery

    Installation Getting Started — Installing the Battery 1. Place the battery on the back of the phone. 2. Push it until you hear a click. ˜ Charging the Battery To connect the travel adapter to the phone, you must have installed the battery.
  • Page 196: Disconnecting The Charger

    Getting Started Warning • Do not force the connector as this may damage the phone and/or the travel adapter. ™ Disconnecting the charger Disconnect the travel adapter from the phone by pressing its side buttons. Notice • The battery delivered with your phone has to be fully charged before using it.
  • Page 197: Powering On Sequence

    Powering On Sequence Getting Started – To get started with the phone 1. Press and hold key until you hear a tone. 2. Depending on the PIN code request setting, you may be required to enter a PIN code. 3. If your phone connects to a network, the network name will be displayed shortly.
  • Page 198: Access Codes

    Access Codes Getting Started You can use the access codes described in this section to avoid unauthorised use of your phone. The access codes (except PUK1 and PUK2 codes) can be changed by using [Menu 4-5-6]. PIN code (4 to 8 digits) The PIN (Personal Identification Number) code protects your SIM card against unauthorised use.
  • Page 199: Accessing The Menu

    Phonebook Accessing the Menu To select a menu in phonebook, press [Names] in standby mode and then scroll to a desired item. Name Description Name Description Search Allows you to search for a specific name, number. Add new Allows you to add new names and numbers. Allows you to assign up to 8 ( 2 - 9 ) Speed dials one-touch dial allocations.
  • Page 200: Menu Tree

    Menu Tree Accessing the Menu 1 Messages 3 Profiles 1 Write message 1 Vibrate only 2 Inbox 2 Quiet 3 Outbox 3 General 4 Info service 4 Loud 5 Voice mail 5 Headset 6 Business card 6 Car 7 Templates 8 Delivery report 9 Settings 0 Memory status...
  • Page 201 Menu Tree Accessing the Menu 8 WAP services 5 Call Divert 1 Home 1 All voice calls 2 If busy 2 Bookmarks 3 If no reply 3 Push messages 4 If out of reach 4 Profiles 5 All data calls 5 Go to URL 6 All fax calls 6 Cache settings...
  • Page 202: Messages [Menu 1]

    Messages [Menu 1] Accessing the Menu This menu includes functions related to SMS (Short Message Service), voice mail, as well as the network’s service messages. Write message [Menu 1-1] You can write and edit text message up to 918 characters. Also, you can check the number of characters.
  • Page 203 Messages [Menu 1] Accessing the Menu Use template The template is pre-defined message. You can add the template of the list to the message when you edit it. Use namecard The items of the name card are a name, mobile, office, fax, and email.
  • Page 204 Accessing the Menu How to Use T9 T9 allows you to input text quickly. In T9, you only need to press the key with the corresponding letter once. This is based on a built-in dictionary to which you can also add new words. •...
  • Page 205 Messages [Menu 1] Accessing the Menu 2. When you have finished wirting a word, check whether the word is correct. • If the word is correct : Press 0 and write the next word. • If the word is not correct : Search by U , D (Previous and Next word).
  • Page 206: Inbox [Menu 1-2]

    Accessing the Menu Inbox [Menu 1-2] When you receive a text message, your phone shows the symbol and stores it in the incoming message lists. Scroll to the desired message by using U , D . In addition, you can see Delete all for deleting all incoming messages at the bottom of the list.
  • Page 207: Outbox [Menu 1-3]

    Messages [Menu 1] Accessing the Menu Outbox [Menu 1-3] When you enter this menu, you can see the outgoing call list. Scroll to the desired message by using U , D and press < to see the message. And if you want to exit Outbox menu, press >. In addition, you can see Delete all for deleting all outgoing messages at the bottom of the list.
  • Page 208 Accessing the Menu Read 1. When you receive CB message, it will be displayed on the screen. You can read the message by scrolling U , D . 2. After reading the message, press to return to the standby mode. In addition, you can save it until another message is reached.
  • Page 209: Voice Mail [Menu 1-5]

    Messages [Menu 1] Accessing the Menu Topics (Dependent to network and subscription) • Add new If you select this menu, you will add the CB message category in Phone memory with its nickname. • View list If you select this menu, you can see CB message category which you added.
  • Page 210: Business Card [Menu 1-6]

    Accessing the Menu • Home The number dialed on the home network to listen to voicemail. • Roam The number dialed when other networks to listen to voicemail. Business card [Menu 1-6] It’s for editing the namecard. The items of the namecard are a name, mobile, office, fax, and email.
  • Page 211: Memory Status [Menu 1-0]

    Messages [Menu 1] Accessing the Menu Validity period This network service allows you to set how long your text messages will be stored at the message center while attempts are made to deliver them to you. Delivery report If you set Yes in this menu, you can check whether your message is sent successfully or not.
  • Page 212: Call Register [Menu 2]

    Call Register [Menu 2] Accessing the Menu Missed calls [Menu 2-1] This menu shows recently missed numbers. You can call this as well as this number, also save and view date and time this menu as well as writing messages. Received calls [Menu 2-2] This menu shows recently received numbers.
  • Page 213: Call Charge [Menu 2-6]

    Call Register [Menu 2] Accessing the Menu Call charge [Menu 2-6] Within these submenus, you can view the duration and the call cost of your calls. Call duration This function allows you to view the duration of your Last Call, All Calls, Received calls and Dialled calls in hours, minutes and seconds.
  • Page 214 Accessing the Menu Settings (SIM Dependent) • Set tariff You can set the currency type and the unit price. Contact your services providers to obtain charging unit prices. To select the currency or unit in this menu, you need the PIN2 code. 1.
  • Page 215: Gprs Information [Menu 2-7]

    Call Register [Menu 2] Accessing the Menu • Auto display This network service allows you to see automatically cost of your last call. If you select Yes in Auto display menu, you can see the last cost when the call is released. 1.
  • Page 216: Profiles [Menu 3]

    Profiles [Menu 3] Accessing the Menu In this menu, you can adjust and customize the phone tones for different events, environments and caller’s group. Note • When your phone is connected to the Handsfree kit, it’ll be automatically set to the Car profiles menu and when your phone is connected to the Earmic, it’ll be automatically set to Headset profiles menu then each submenu related to them will be displayed automatically.
  • Page 217: Headset [Menu 3-5]

    Profiles [Menu 3] Accessing the Menu Headset [Menu 3-5] • Personalise : You can change the values of Profile submenus. Car [Menu 3-6] • Personalise : You can change the values of Profile submenus. A Group of Profiles submenus [Menu 3-x-x] Profiles menu have the submenus as shown below.
  • Page 218 Accessing the Menu Auto answer Allows to set to answer automatically for adjusting environment. Please note that only Car and Headset has this sub menu so that you can activate this function. • Off Even though your phone is ringing, your phone will not answer automatically.
  • Page 219: Settings [Menu 4]

    Settings [Menu 4] Accessing the Menu You can set the following menus for your convenience and preferences. Alarm clock [Menu 4-1] You can set the phone to alarm at a specified within this menu. You can set the time (Hour and Minute) for raising the alarm. 1.
  • Page 220: Date & Time [Menu 4-2]

    Accessing the Menu Date & Time [Menu 4-2] Date • Set date In this menu, you can set the date of your phone. 1. Enter the menu. 2. Select Set date by pressing [Select]. 3. Enter the number you want to set the date. 4.
  • Page 221: Phone Settings [Menu 4-3]

    Settings [Menu 4] Accessing the Menu • Time format: Your can select time format between 12-hour or 24-hour. 1. Scroll to highlight Time format by pressing [Select]. 2. Select 12 hour or 24 hour you want by pressing [Select]. Phone settings [Menu 4-3] You can set the phone figures you want.
  • Page 222 Accessing the Menu • Backlight You can set the light-up duration you want whenever you press a key. • LCD contrast You can set the brightness of LCD you want by pressing U , D . Serial port • FAX You can set the rate of serial port to 19200bps for using the application between PC and fax.
  • Page 223: Call Settings [Menu 4-4]

    Settings [Menu 4] Accessing the Menu Call settings [Menu 4-4] You can set the menu relevant to a call by pressing [Select] in Setting menu. Anykey answer • On If you select this menu, you can receive a call by pressing any key except key.
  • Page 224 Accessing the Menu Call waiting (network dependent) If this service is Enable, you can accept a waiting (incoming) call. • On Activating the corresponding service. • Off Deactivating the corresponding service. • View status Checking the Status of the service. Minute minder If you select On, you can check the call duration by beep sound every minute during a call.
  • Page 225: Security Settings [Menu 4-5]

    Settings [Menu 4] Accessing the Menu Security settings [Menu 4-5] PIN code request In this menu, you can set the phone to ask for the PIN code of your SIM card when the phone is switched on. If this function is activated, you’ll be requested to enter the PIN code.
  • Page 226 Accessing the Menu Automatic key lock When you enable Automatic key lock, keypad will be lock automatically on an idle screen after 25 seconds without any key requesting. • On • Off Note • If you want to lock your phone keypad manually, enter Top menu and press * key.
  • Page 227 Settings [Menu 4] Accessing the Menu • All incoming : The barring service of all incoming calls. • Incoming when abroad : The barring service of all incoming calls when abroad. • Cancel all : You can cancel all barring service. •...
  • Page 228: Network Settings [Menu 4-6]

    Accessing the Menu Change codes You can change the access codes : Security code, PIN, PIN2. 1. Press [Menu] in standby mode. 2. Press 4 for direct access or use U and D to enter Settings. 3. Scroll to highlight Security settings menu. 4.
  • Page 229: Reset Settings [Menu 4-7]

    Settings [Menu 4] Accessing the Menu User define You can add entries or delete new ones from the network list. This can even include new networks whose network codes are not known to the handset. To do this, select and then enter the network code, country code and network name.
  • Page 230: Call Divert [Menu 5]

    Call Divert [Menu 5] Accessing the Menu (network and subscription dependent) The Call divert service allows to divert incoming voice calls, fax calls, and data calls to another number. For details, contact your service provider. All voice calls [Menu 5-1] Diverts voice calls unconditionally.
  • Page 231: Cancel All [Menu 5-7]

    Call Divert [Menu 5] Accessing the Menu (network and subscription dependent) • To favorite number You can check 5 diverted numbers. • To voice mail Forwards to message center. This function doesn’t include All data calls and All fax calls menus. Note •...
  • Page 232: Organizer [Menu 6]

    Organizer [Menu 6] Accessing the Menu Scheduler [Menu 6-1] On top of the screen there are sections for date and icons. Whenever you change the date, the calendar will be updated according to the date. A square cursor will be used to locate the particular day.
  • Page 233 Organizer [Menu 6] Accessing the Menu • Alarm time - On time : alarm on time you set already. - 10 min before : alarm before 10 minutes from the schedule you set already. - 30 min before : alarm before 30 minutes from the schedule you set already.
  • Page 234: Phone Book [Menu 6-2]

    Accessing the Menu View all Shows the notes that are set for all days. Use U , D to browse through the note lists. You can use the same menu as “View date” by pressing [Options]. Delete past You can delete for the last schedule already is notified you. Delete all You can delete for the all note(s).
  • Page 235 Organizer [Menu 6] Accessing the Menu 7. If you want to edit, delete, copy an entry, or to add the voice to one, select [Options]. The below menu will be displayed. • Edit : You can edit the name, number, E-mail, and fax by pressing [OK].
  • Page 236 Accessing the Menu • Phone : You can add name, mobile, home, office, fax no. and E-mail address. a. You can select among mobile, home and office by pressing [Select]. b. Write a name to add. c. Enter the numbers following as mobile, home, office by pressing [Next] for next step C for cancel and <...
  • Page 237 Organizer [Menu 6] Accessing the Menu Speed dials You can associate any of the keys 2 to 9 with a Name list entry. You can call directly by pressing this key for 2-3 seconds. 1. Open the phonebook first by pressing [Names] in a standby mode.
  • Page 238 Accessing the Menu Caller groups You can list up to 20 members per one group. There are 7 groups you can make lists to. 1. Press [Names] to enter into the phonebook in standby mode. 2. Scroll to Caller groups item then press [Select] to enter this menu.
  • Page 239 Organizer [Menu 6] Accessing the Menu • Delete member You can delete the member already saved in phonebook. • Rename You can change group name. Copy all You can copy/move entries from SIM card memory to Phone memory or from Phone memory to SIM card memory. 1.
  • Page 240 Accessing the Menu Settings You can set preferred memory which includes Variable, SIM or Phone and preferred search which includes Variable, Name and Number. 1. Open the phonebook first by pressing [Names] in a standby mode. 2. Scroll to Settings, then Press [Select] to enter. 3.
  • Page 241 Organizer [Menu 6] Accessing the Menu Information • Service dial number Use this function to access a particular list of services provided by your network operator (if supported by the SIM card). 1. Open the phonebook first by pressing [Names] in a standby mode.
  • Page 242: Fun & Tools [Menu 7]

    Fun & Tools [Menu 7] Accessing the Menu My folder [Menu 7-1] All the contents downloaded through M-service or EMS such as images, ringtones and etc, are available in the My folder menu. In this menu you can check the contents, edit their name and, eventually, set them as wallpapers or ringtones.
  • Page 243: Melody Composer [Menu 7-3]

    Fun & Tools [Menu 7] Accessing the Menu Melody composer [Menu 7-3] You can compose ringing sounds as you want. When you enter this function, the tone that you created previously is displayed. To enter a new or edit an existing tone: 1.
  • Page 244: Unit Converter [Menu 7-5]

    Accessing the Menu Unit converter [Menu 7-5] This converts any measurement into a unit you want. There are 4 types that can be converted into units: Length, Area, Weight, and Volume. 1. You can select one of four unit types by pressing [Next] key.
  • Page 245: World Time [Menu 7-7]

    Fun & Tools [Menu 7] Accessing the Menu World time [Menu 7-7] You can view the time for each city around the world. when you press U , D shortly, you can view the city belonged to the different time zone and when you press U , D long, you can view the all of city on the same time zone.
  • Page 246: Wap Services [Menu 8]

    WAP services [Menu 8] Accessing the Menu Your phone supports services based on Wireless Application Protocol (WAP). You can access services supported by your network. The services menu allows you to get the information such as news, weather reports, and flight times. Home [Menu 8-1] You can connect to the configured homepage of the activated profile.
  • Page 247: Profiles [Menu 8-4]

    WAP services [Menu 8] Accessing the Menu Profiles [Menu 8-4] You can make up to 5 profiles and activate only one of them. Scroll to the desired profile and press < to access available options. • Activate You can activate the selected profile. •...
  • Page 248 Accessing the Menu - Gateway information Most of WAP gateways do not require a User ID and Password. If your gateway need them to connect to it, then your network should provide them, and you must set them up correctly before trying to browse a WAP site.
  • Page 249: Go To Url [Menu 8-5]

    WAP services [Menu 8] Accessing the Menu - Linger timer You can input timeout periods between 30sec, and 300sec. if any data wasn’t input or transferred, the service will be unavailable. • Rename Edit the Profile Name. • Email server Save the URL of the E-mail server that you frequently use.
  • Page 250: Security Certifications [Menu 8-7]

    Accessing the Menu Check cache You can change the time for checking the Cache memory. • Always The cache is always checked whenever URL is loaded or navigated. • Start only The cache is only checked when the WAP is started. •...
  • Page 251: Internet On-Line Menu

    Internet On-line menu Accessing the Menu If you are on line, you can see the following menus. ❏ Home This is the same as [Menu 8-1]. ❏ Reload This reloads the current page. ❏ Bookmarks This is the same as [Menu 8-2]. ❏...
  • Page 252: Additional Functions

    How to Use Data and Fax call Additional Functions To be able to data or fax service, you need the communicate software such as a data or a fax program. Before using these functions, you need to connect your phone to a computer or make sure that your phone is in connection with a compatible device.
  • Page 253 How to Use Data and Fax call Additional Functions Receiving Data or Fax Calls – Single number If you have a SIM card that does not support separate voice, data and fax numbers, the phone does not recognize the type of incoming call.
  • Page 254: In Call Menu

    In call Menu Additional Functions During a call, the following menus will be displayed, not in a standby mode. 1 During a call 1-1 Putting a Call on Hold You can place a call on hold or retrieve by just pressing the [Send] key.
  • Page 255 In call Menu Additional Functions 1-5 Rejecting an Incoming Call You can reject an incoming call without answering by simply pressing the [End] key. When in a call you can reject an incoming call (1st call) by pressing the [Menu] key and selecting Multiparty/End and Answer or by pressing [End] key.
  • Page 256: Multiparty Or Conference Calls

    Additional Functions 2 Multiparty or Conference Calls The multiparty or conference service provides you with the ability to have a simultaneous conversation with more than one caller, if your network service provider supports this feature. A multiparty call can only be set up when you have one active call and one call on hold, both calls having been answered.
  • Page 257 In call Menu Additional Functions 2-5 Adding Calls to the Multiparty Call To join an active call to the held multiparty call, select the [Options] key then Multiparty/Join all. 2-6 Displaying Callers in a Multiparty Call To scroll through the numbers of the callers who make up a multiparty call on the handset screen, press U and D keys.
  • Page 258: Accessories

    Accessories There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements. Standard Battery Portable Handsfree This connects to your phone, allowing handsfree operation. Travel Adapter This charger allows you to charge the battery while away from home or your office.
  • Page 259 Accessories Data Kit/CD You can connect your phone to PC to exchange the data between them. Note • Information and specification in this menu is subject to change without prior notice. • Accessories may be different in different regions; please check with our regional service company or agent for further enquiries.
  • Page 260: Care And Maintenance

    Care and Maintenance When using this unit, basic safety precautions as below should be always followed. • Do not touch the adapter with wet hands. • Do not disassemble this unit. (Take it to a qualified service technician when repair work is required.). •...
  • Page 261 Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery’s performance. • Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life. • Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
  • Page 262: Technical Data

    Technical Data General Product Name : G3100 System : GSM 900 / DCS 1800 Ambient Temperatures Max : +55°C Min : -10°C...
  • Page 264 Memo...
  • Page 265 Memo...

Table of Contents