14. GUARANTEE ....................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Follow the maximum number of 14 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
Page 5
ENGLISH 2.4 Use cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out • Do not put flammable products or by our Authorised Service Centre. items that are wet with flammable • Connect the mains plug to the mains products in, near or on the appliance.
ENGLISH 3.1 Internal light The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. The appliance has an internal lamp. It Otherwise, it goes off automatically after comes on when you open the door or some time to save energy. switch the appliance on while the door is open.
Indicator Description TimeSaver indicator. XtraDry indicator. XtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil •...
Page 9
ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • No load • Self-cleaning 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐ ery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. This pro‐ gramme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.
Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) 0.86 60 - 70 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
Page 12
This activity When the rinse aid chamber is empty, increases the total water consumption of the rinse aid indicator is turned on a programme by additional 4 litres and notifying to refill rinse aid. If the drying...
Page 13
ENGLISH – The levels of rinse aid range CAUTION! from 0A to 6A where level 0A If children have access to means no rinse aid is used. the appliance, it is advised to 2. Press repeatedly to change the deactivate AirDry as opening setting.
7. OPTIONS Activating XtraDry deactivates Desired options must be TimeSaver and vice versa. activated every time before you start a programme. How to activate XtraDry It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Page 15
ENGLISH 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the 6.
4. Close the lid. Make sure that the lid Fill the rinse aid dispenser locks into position. when the indicator (A) is clear. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance.
Page 17
ENGLISH 9.2 Using the detergent 9.3 Setting and starting a programme Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 2. Close the appliance door. 3. Press repeatedly until the indicator of the desired programme is The display shows the programme...
All buttons are inactive except for the If the door is opened for on/off button. more than 30 seconds 1. Press the on/off button or wait for the during the drying phase, the Auto Off function to automatically running programme ends. It deactivate the appliance.
Page 19
ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Select a programme according to the type of load and the degree of soil. stop using multi-tablets offers the most efficient use of Before you start to use separately water and energy consumption. detergent, salt and rinse aid, complete •...
• The cap of the salt container is tight. 2. First remove items from the lower • The spray arms are not clogged. basket, then from the upper basket. • There is enough salt and rinse aid After the programme is (unless you use multi-tablets).
Page 21
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • Using short-duration programmes regularly can cause grease and limescale buildup inside the appliance. Run long-duration programmes at least twice a month to prevent the buildup.
Page 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
Page 24
Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside • Switch the appliance off and on. the appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
Page 25
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance switches off • Complete power outage. The wash cycle is tempora‐ during operation. rily interrupted and resumes automatically once the power is restored. Refer to "Before first use", WARNING! "Daily use", or "Hints and We do not recommend using tips"...
Page 26
Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are tableware. washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. •...
Page 28
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
Page 29
13. TECHNISCHE DATEN................... 58 14. GARANTIE..................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Page 31
DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist.
Page 33
DEUTSCH • Die Innenbeleuchtung des Geräts WARNUNG! wird automatisch beim Öffnen der Tür Gefährliche Spannung. eingeschaltet und beim Schließen der • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu Tür ausgeschaltet. und ziehen Sie den Netzstecker aus • Für den Austausch der der Steckdose, wenn der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
• Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Reinigungsmittel-Spender Oberer Sprüharm...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Option Taste Program Taste Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Start Taste Display Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo Taste 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
Anzeige Beschreibung XtraHygiene-Anzeige. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp • Normaler Ver‐ • Vorspülgang • XtraHygiene schmutzungs‐ • Hauptspülgang • XtraDry grad 50 °C...
Page 37
DEUTSCH Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp • Normaler Ver‐ • Vorspülgang • XtraDry schmutzungs‐ • Hauptspülgang grad 50 °C • Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen • Alle • Vorspülgang • Leeres Gerät • Selbstreinigung 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
Wasser Strom Dauer 1) 2) Programm (kWh) (Min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die...
Page 39
DEUTSCH Halten Sie zum Aufrufen des Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte Benutzermodus gleichzeitig wird in gleichwertigen Einheiten gedrückt, bis die Kontrolllampen gemessen. blinken und das Der Enthärter muss entsprechend der Display nichts anzeigt. Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
Page 40
Alle die in diesem Abschnitt Einstellung des Wassermenge (l) aufgeführten Wasserenthärters Verbrauchswerte werden nach der derzeit gültigen Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3). Druck und Temperatur des Wassers und die Schwankungen in der Stromversorgung können die...
Page 41
DEUTSCH Trocknungsleistung empfehlen wir • Die Kontrolllampen jedoch stets Klarspülmittel zu erlöschen. verwenden. • Die Kontrolllampe blinkt Verwenden Sie die üblichen weiterhin. Reinigungsmittel oder Multi- • Im Display wird die aktuelle Reinigungstabs ohne Klarspülmittel, schalten Sie die Einstellung angezeigt: z. B. Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
AirDry wird bei allen Programmen 2. Drücken Sie zum Ändern der automatisch eingeschaltet außer Einstellung. (falls zutreffend). 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Die Dauer der Trockenphase und die Türöffnungszeit variieren je nach 6.6 MyFavourite ausgewähltem Programm und den Optionen.
Page 43
DEUTSCH Das Display zeigt die aktualisierte Nicht alle Optionen lassen Programmdauer an. sich miteinander kombinieren. Wenn Sie 7.2 TimeSaver Optionen eingeschaltet haben, die nicht miteinander Mit dem TimeSaver können Sie die kombinierbar sind, schaltet Dauer des gewählten Programms um das Gerät automatisch eine etwa 50% verkürzen.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (B), bis der Klarspüler die Markierung „MAX“ erreicht. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
Page 46
9.2 Gebrauch des Spülmittels Der Korb wird automatisch auf der oberen Ebene verriegelt. 2. Be- und entladen Sie den Korb vorsichtig (siehe Broschüre zum Beladen der Körbe). 3. Zum Absenken des Korbs verbinden VORSICHT! Sie den Auslösegriff wie unten Verwenden Sie nur speziell abgebildet mit dem Korbrahmen.
Page 47
DEUTSCH 9.3 Einstellen und Starten eines Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Programms den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort. Starten eines Programms Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Trockenphase geöffnet, wird das Gerät einzuschalten.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Funktion Auto Off Fällen ein: • 5 Minuten nach dem Programmende. Mit dieser Funktion wird der • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Energieverbrauch gesenkt, da sich das nicht gestartet wurde. Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Page 49
DEUTSCH Gegenständen führen. Die • Verwenden Sie das Gerät nur zum Verwendung von zu viel Spülen von spülmaschinenfesten Reinigungsmittel bei weichem oder Gegenständen. enthärtetem Wasser führt zu • Spülen Sie im Gerät keine Reinigungsmittelrückständen auf dem Gegenstände aus Holz, Horn, Geschirr.
Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass der...
Page 51
DEUTSCH Verschmutzungen in oder um den 2. Drücken Sie den Sprüharm nach Rand der Wanne befinden. oben und drehen Sie ihn gleichzeitig 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb wieder ein. Stellen Sie sicher, dass zu lösen.
• Verwenden Sie ausschließlich im Gerät führen. Schalten Sie Neutralreiniger. mindestens zweimal im Monat ein • Benutzen Sie keine Scheuermittel, langes Programm ein, um die scheuernde Ablagerungen zu verhindern. Reinigungsschwämmchen oder 11.5 Entfernen von Lösungsmittel. Fremdkörpern 11.4 Reinigung des Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne...
Page 53
DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen nicht. ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
Page 54
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion • Schalten Sie das Gerät aus und ein. des Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch.
Page 55
DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschal‐ schalter aus. teten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schalten Sie eines der Geräte aus. •...
Page 56
Störung Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen nisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Stufe. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Hand‐...
Page 57
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms • Die Spülmittel-Tablette blieb im Behälter stecken befinden sich Spülmittelreste und wurde daher nicht vollständig im Wasser auf‐ im Behälter. gelöst. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Be‐ hälter entfernt werden.
13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Druck der Wasserversor‐ bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 gung MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes...
Page 59
DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.