Page 3
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Shoe 4-1. Switch trigger 7-1. Blade 1-2. Shoe button 4-2. Lock button 8-1. Blade clamp lever 2-1. Shoe button 5-1. Adjusting dial 10-1. Limit mark 2-2. Shoe 6-1. Blade clamp sleeve 11-1. Brush holder cap 3-1.
Page 4
EC Declaration of Conformity glasses. Makita Corporation responsible Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any manufacturer declare that the following Makita nails and remove them before operation. machine(s): Do not cut oversize workpiece. Designation of Machine: Check for the proper clearance beyond the...
Page 5
reposition as shown in the figure which allows you to make five-way adjustment. To secure the shoe, push the shoe button in the "B" direction with a click. Selecting the cutting action Fig.3 This tool can be operated with an orbital or a straight line cutting action.
If you need any assistance for more details regarding position . these accessories, ask your local Makita Service Center. Recipro saw blades • OPERATION Plastic carrying case •...
Page 8
Corporation, як відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: Позначення обладнання: № моделі/ тип: JR3060T,JR3070CT є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та...
Page 9
12. Не торкайся полотна або деталі одразу після різання, вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри. 13. Не слід дуже доп ě ж ж ľľ...
Page 10
2800 2500 1850 1400 1000 006574 65 - 6 3 - 4 & ( 3 - 5 1 - 4 1 - 2 006584 ПРИМІТКА: Якщо протягом тривалого часу інструмент • експлуатувати на низькій швидкості, це може скоротити термін служби мотора. Диск...
повільнішою швидкістю. А потім продовжуйте пиляння із вищою швидкістю. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ...
Page 12
EN60745: Tryb pracy: cięcie drewna Emisja drgań (a ) 8,5 m/s h,CW Dla modelu JR3060T Niepewność (K) : 1,5 m/s ENG102-3 ENG901-1 Poziom hałasu i drgań Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została •...
Page 13
operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest ŻE Ą wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). ENH101-13 ęc ła ży ŻE...
Page 14
dostawcę materiałów. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE 2 g, Tc ab Tc yg Tc oda l Tc ub r Tc una82 0 4.98 01.2 nab T14 ya 0 T18( 0 Td7 y)25niku 0 T18(i0 Telok)8(rotnego )-1c uá moá3082TJ/C09 2w 0.556 0w. c h a r a t e s t y c z n y m k l i n i á 2 5 . . 6 0 2 g c i e m . . 9 8 0 6 2 2 0 g 1 T f 4 . 9 8 2 T J 0 4 . 9 8 2 2 0 . 5 8 2 2 3 7 . 4 5 2 1 0 . m C 5 .
Page 15
Ci+ t y element Numer na pokr+ t le regulacyjnym Drewno Aautoklawizowany beton komórkowy 5 - 6 Stal mi+ k ka 3 - 4 Aluminium 3 - 5 Tworzywa sztuczne 1 - 4 Stal nierdzewna 1 - 2 -5 498 [ ] 0 ( 834 0 0 -0.9989166 0 1b13M5006 -543.p .006 -511.10.602 g-0.0.5106 Tc 0 Tw213 Ts 10Dre675 TD( 8U 0 7(W)25(AG)-38(A:)-J09891660.0006 Tc 0 Tw 070 4.98 28.38...
Page 16
Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.11 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 2c(i1nyw)1 1.667 Td< 0 0E10105...
Page 18
Folosiţi bride sau altă metodă practică de a Declaraţie de conformitate CE fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): acesteia la corp nu prezintă stabilitate şi poate Destinaţia utilajului:...
Page 21
Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Pânze de ferăstrău alternativ • Cutia de plastic pentru transport •...
Page 23
Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Säbelsäge Modelnr./ -typ: JR3060T,JR3070CT in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29. Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
Page 24
diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
Page 28
és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). ENH101-13 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Orrf> r ész Típus sz./ Típus: JR3060T,JR3070CT sorozatgyártásban készül és...
Page 30
ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotár32.0 1 Tf13.0006 Tc T* (miel•/C2_ J /TT0 )] T J1.82906 Td< 0 118> 2 25/] T J/TT...
Page 31
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Orrfűrészlapok • Műanyag szállítóbőrönd •...
štítku, a môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zásuviek uzemňovacieho vodiča. Pro Model JR3060T ENG102-3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľ...
Page 33
náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). ENH101-13 Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť...
Page 34
POPIS FUNKCIE POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie * 2 36dyo presoied tie,oja( je)1((vyo)4(pnut.375ao )] T J0.0107 Tc-0.062 Tw-127530 -1.282 d[ ( vyo)5(tiahnut.37...
Page 35
Ak chcete odstrániť pílové ostrie, úplne otočte páčku nastavovanie robené autorizovanými servisnými svorky ostria v smere šípky. Pílové ostrie sa vyberie a strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov páčka svorky ostria sa zafixuje v uvoľnenej polohe . Makita. Fig.8 PRÍSLUŠENSTVO POZNÁMKA: Počas operácie prepínania držte ruky a prsty ďalej...
Page 36
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená zemnicího vodiče. podle normy EN60745: Pracovní režim: řezání dřeva Emise vibrací (a ): 8,5 m/s h,CW Pro Model JR3060T Nejistota (K): 1,5 m/s ENG102-3 ENG901-1 Hlučnost Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena •...
Page 37
Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařěM a k i t v y 4 - a j o o c 4 i o n a j o c 4 9 ( ) ] T J 0 .