Sign In
Upload
Manuals
Brands
Zenit Manuals
Water Pump
pumpBOX GR 75 D
Zenit pumpBOX GR 75 D Manuals
Manuals and User Guides for Zenit pumpBOX GR 75 D. We have
1
Zenit pumpBOX GR 75 D manual available for free PDF download: Safety, Installation, And Operation Manual
Zenit pumpBOX GR 75 D Safety, Installation, And Operation Manual (88 pages)
Lifting station
Brand:
Zenit
| Category:
Water Pump
| Size: 17 MB
Table of Contents
Italiano
3
Table of Contents
3
1 Informazioni Generali
4
Identificazione del Costruttore
4
Significato Dei Simboli Utilizzati Nel Manuale
4
Avvertenze
4
Formazione del Personale Addetto All'installazione E Manutenzione
4
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi)
4
Rischi Residui
4
Copertura Della Garanzia
4
2 INFORMAZIONI SUL Prodotto
5
Descrizione
5
Destinazione D'uso
5
Condizioni Operative
5
Caratteristiche Tecniche
5
Livello DI Rumorosità
5
Targhe Ed Etichette
6
Targa Dati Stazione DI Sollevamento
6
Targa Dati Motore
6
Etichette Adesive
6
Significato del Nome
7
3 Trasporto E Stoccaggio
7
Controllo Preliminare
7
Movimentazione E Sollevamento
7
Stoccaggio
7
4 Installazione
8
Avvertenze
8
Raccordo Per Svuotamento DI Emergenza
8
Installazione Della Stazione DI Sollevamento
8
Tubo DI Ingresso
8
Tubo DI Mandata
9
Valvola DI Intercettazione
9
Sistema DI Sfiato
9
Galleggiante DI Allarme Massimo Livello
9
Sensore DI Livello 4÷20 Ma
9
5 Collegamenti Elettrici
10
Avvertenze
10
Cavi
10
Messa a Terra
10
Protezione Termica
10
Sonda DI Infiltrazione (solo Per Modello Pumpbox DG)
10
Quadro Elettrico
10
Quadri Elettrici Consigliati (Non Inclusi)
10
Condensatore (solo Per Modelli con Pompe Monofase)
11
Collegamento al Quadro Elettrico
11
6 Messa in Servizio
11
Verifica del Verso DI Rotazione Della Girante
11
Collaudo
11
7 Manutenzione
12
Manutenzione Ordinaria
12
Tipo E Frequenza Degli Interventi
12
Avvertenze
12
Manutenzione Idraulica
12
Serbatoio E Impianto
12
Pompa
12
Valvola DI Sfiato
12
Manutenzione Elettrica
12
Motore
12
Galleggiante DI Allarme
13
Ricambi
13
Manutenzione Programmata E Assistenza
13
8 Inattività, Dismissione E Smaltimento
14
Avvertenze
14
Inattività
14
Dismissione
14
Smaltimento
14
9 Guida Alla Risoluzione DI Problemi
14
English
15
1 General Information
16
Identification of the Manufacturer
16
Meaning of the Symbols Used in the Manual
16
Warnings
16
Qualification of Installation and Maintenance Personnel
16
Personal Protective Equipment (PPE)
16
Residual Risks
16
Warranty
16
2 Product Information
17
Description
17
Intended Use
17
Operating Conditions
17
Technical Specifications
17
Noise Level
17
Nameplates and Labels
18
Lifting Station Nameplate
18
Motor Nameplate
18
Adhesive Labels
18
Meaning of the Name
19
3 Transport and Storage
19
Preliminary Checks
19
Handling and Lifting
19
Storage
19
4 Installation
20
Warnings
20
Fitting for Emptying in an Emergency
20
Installation of the Lifting Station
20
Inlet Pipe
20
Outlet Pipe (See Annex 4)
21
Shut-Off Valve
21
Vent System
21
Maximum Level Alarm Float
21
Level Sensor 4-20 Ma
21
5 Electrical Connections
22
Warnings
22
Cables
22
Earthing
22
Thermal Protection
22
Infiltration Probe (Only for Pumpbox DG)
22
Electrical Control Panel
22
Recommended Electrical Control Panels (Not Included)
22
Capacitor (Only for Models with Single-Phase Pumps)
23
Connection to the Electrical Control Panel
23
6 Commissioning
23
Checking the Direction of Rotation of the Impeller
23
Testing
23
7 Maintenance
24
Ordinary Maintenance
24
Type of Interventions and Frequency
24
Warnings
24
Hydraulic Maintenance
24
Tank and System
24
Vent Valve (See Annex 6)
24
Electrical Maintenance
24
Motor
24
Alarm Float (See Annex 8)
25
Replacement Parts
25
Scheduled Maintenance and Assistance Service
25
8 Inactivity, Decommissioning and Disposal
26
Warnings
26
Inactivity
26
Decommissioning
26
Disposal
26
9 Troubleshooting
26
Français
27
1 Généralités
28
Identification du Fabricant
28
Signification des Symboles Utilisés Dans le Manuel
28
Avertissements
28
Formation du Personnel Affecté à L'installation et à la Maintenance
28
Équipements de Protection Individuelle (EPI)
28
Risques Résiduels
28
Couverture de la Garantie
28
2 Informations Sur le Produit
29
Description
29
Domaine D'application
29
Conditions de Fonctionnement
29
Caractéristiques Techniques
29
Niveau de Bruit
29
Plaques et Étiquettes
30
Plaque Signalétique de la Station de Relevage
30
Plaque Signalétique du Moteur
30
Étiquettes Adhésives
30
Signification du Nom
31
3 Transport et Stockage
31
Contrôle Préalable
31
Manutention et Levage
31
Stockage
31
4 Installation
32
Avertissements
32
Raccord pour Vidange D'urgence
32
Installation de la Station de Relevage
32
Tuyaux D'entrée
32
Tuyau de Refoulement (V. Annexe 4)
33
Vanne D'arrêt
33
Système de Décharge
33
Flotteur D'alarme de Trop-Plein
33
Capteur de Niveau 4 à 20 Ma
33
5 Raccordements Électriques
34
Avertissements
34
Câbles
34
Mise à la Terre
34
Protection Thermique
34
Sonde D'infiltration (Uniquement pour le Modèle Pumpbox DG)
34
Coffret Électrique
34
Coffrets Électriques Recommandés (Non Inclus)
35
Condensateur (Uniquement pour les Modèles Avec Pompes Monophasées)
35
Branchement au Coffret Électrique
35
6 Mise en Service
35
Vérification du Sens de Rotation de la Roue
35
Essai
36
7 Maintenance
36
Maintenance Ordinaire
36
Type et Fréquence D'intervention
36
Avertissements
36
Maintenance Hydraulique
36
Réservoir et Installation
36
Pompe
36
Clapet de Décharge (V. Annexe 6)
36
Maintenance Électrique
37
Moteur
37
Câble
37
Capteur de Niveau (V. Annexe 7)
37
Flotteur D'alarme (V. Annexe 8)
37
Pièces Détachées
37
Maintenance Programmée et Assistance
37
8 Inactivité, Mise Hors Service et Mise au Rebut
38
Avertissements
38
Inactivité
38
Mise Hors Service
38
Mise au Rebut
38
9 Résolution des Problèmes
38
Deutsch
39
1 Allgemeine Informationen
40
Kenndaten des Herstellers
40
Bedeutung der in der Anleitung Verwendeten Symbole
40
Warnhinweise
40
Schulung des Installations- und Wartungspersonals
40
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
40
Restrisiken
40
Garantieleistungen
40
2 Produktinformationen
41
Beschreibung
41
Verwendungszweck
41
Betriebsbedingungen
41
Technische Merkmale
41
Geräuschpegel
41
Schilder und Etiketten
42
Typenschild der Hebeanlage
42
Typenschild des Motors
42
Klebeetiketten
42
Bedeutung des Namens
43
3 Transport und Lagerung
43
Vorabkontrolle
43
Handling und Heben
43
Lagerung
43
4 Installation
44
Warnhinweise
44
Anschluss für die Notentleerung
44
Installation der Hebeanlage
44
Einlaufleitung
44
Druckleitung (Siehe Anhang 4)
45
Absperrventil
45
Entlüftungssystem
45
Schwimmer Höchststandalarm
45
Füllstandsensor 4÷20 Ma
45
5 Elektroanschlüsse
46
Warnhinweise
46
Kabel
46
Erdung
46
Wärmeschutz
46
Feuchtigkeitssensor (nur für Modell Pumpbox DG)
46
Schalttafel
46
Empfohlene Schalttafeln (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
47
Kondensator (nur bei Modellen mit Einphasigen Pumpen)
47
Anschluss an die Schalttafel
47
6 Inbetriebnahme
47
Überprüfung der Drehrichtung des Laufrads
47
Abnahme
48
7 Wartung
48
Ordentliche Wartung
48
Art und Häufigkeit der Eingriffe
48
Warnhinweise
48
Wartung der Hydraulik
48
Tank und Anlage
48
Pumpe
48
Entlüftungsventil (Siehe Anhang 6)
48
Wartung der Elektrik
49
Motor
49
Kabel
49
Füllstandsensor (Siehe Anhang 7)
49
Alarmschwimmer (Siehe Anhang 8)
49
Ersatzteile
49
Planmäßige Wartung und Instandhaltung
49
8 Inaktivität, Stilllegung und Entsorgung
50
Warnhinweise
50
Inaktivität
50
Stilllegung
50
Entsorgung
50
9 Anleitung zur Fehlersuche
50
Español
51
1 Información General
52
Identificación del Fabricante
52
Significado de Los Símbolos Utilizados en el Manual
52
Advertencias
52
Formación del Personal Encargado de la Instalación y el Mantenimiento
52
Equipos de Protección Individual (EPI)
52
Riesgos Residuales
52
Cobertura de la Garantía
52
2 Información del Producto
53
Descripción
53
Finalidad de Uso
53
Condiciones de Funcionamiento
53
Características Técnicas
53
Nivel de Ruido
53
Placas y Etiquetas
53
Placa de Datos de la Estación Elevadora
54
Placa de Datos del Motor
54
Etiquetas Adhesivas
54
Significado del Nombre
55
3 Transporte y Almacenamiento
55
Control Preliminar
55
Manipulación y Elevación
55
Almacenamiento
55
4 Instalación
56
Advertencias
56
Unión para Vaciado de Emergencia
56
Instalación de la Estación Elevadora
56
Tubo de Entrada
56
Tubo de Impulsión (Véase el Apéndice 4)
57
Válvula de Corte
57
Sistema de Purga
57
Flotador de Alarma de Nivel Máximo
57
Sensor de Nivel 4÷20 Ma
57
5 Conexiones Eléctricas
58
Advertencias
58
Cables
58
Puesta a Tierra
58
Protección Térmica
58
Sonda de Infiltración (Solamente para el Modelo Pumpbox DG)
58
Cuadro Eléctrico
58
Cuadros Eléctricos Recomendados (no Incluidos)
59
Condensador (sólo para Modelos con Bombas Monofásicas)
59
Conexión al Cuadro Eléctrico
59
6 Puesta en Servicio
59
Verificación del Sentido de Rotación del Impulsor
59
Prueba
60
7 Mantenimiento
60
Mantenimiento Ordinario
60
Tipo y Frecuencia de las Intervenciones
60
Advertencias
60
Mantenimiento Hidráulico
60
Depósito E Instalación
60
Bomba
60
Válvula de Purga (Véase el Apéndice 6)
60
Mantenimiento Eléctrico
61
Motor
61
Cable
61
Sensor de Nivel (Véase el Apéndice 7)
61
Flotador de Alarma (Véase el Apéndice 8)
61
Recambios
61
Mantenimiento Programado y Asistencia
61
8 Inactividad, Desmantelamiento y Eliminación
62
Advertencias
62
Inactividad
62
Desmantelamiento
62
Eliminación
62
9 Guía para la Resolución de Problemas
62
Русский
63
1 Общая Информация
64
Идентификация Производителя
64
Значение Используемых В Руководстве Символов
64
Правила Техники Безопасности
64
Подготовка Персонала, Выполняющего Установку И Техническое Обслуживание
64
Средства Индивидуальной Защиты (СИЗ)
64
Остаточные Риски
64
Гарантийное Покрытие
64
2 Информация Об Изделии
65
Описание
65
Целевое Использование
65
Условия Эксплуатации
65
Технические Характеристики
65
Уровень Шума
65
Таблички И Этикетки
66
Заводская Табличка Подъемной Станции
66
Заводская Табличка Двигателя
66
Клейкие Этикетки
66
Значение Названия
67
3 Транспортировка И Хранение
67
Предварительная Проверка
67
Перемещение И Поднятие
67
Хранение
67
4 Установка
68
Правила Техники Безопасности
68
Патрубок Для Аварийного Опорожнения
68
Установка Подъемной Станции
68
Впускная Труба
68
Напорная Труба (См. Приложение 4)
69
Отсекающий Клапан
69
Вентиляционная Система
69
Поплавок Сигнализации Максимального Уровня
69
Датчик Уровня 4÷20 Ма
69
5 Электрические Соединения
70
Правила Техники Безопасности
70
Кабели
70
Заземление
70
Тепловая Защита
70
Зонд Протечки (Только Для Модели Pumpbox DG)
70
Электрическая Панель
70
Рекомендованные Электрические Панели (Не Входят В Комплект)
71
Конденсатор (Только Для Моделей С Однофазными Насосами)
71
Подключение К Электрической Панели
71
6 Ввод В Эксплуатацию
71
Проверка Направления Вращения Крыльчатки
71
Испытание
72
7 Техническое Обслуживание
72
Текущее Техническое Обслуживание
72
Тип И Частота Работ
72
Правила Техники Безопасности
72
Техническое Обслуживание Гидравлической Системы
72
Резервуар И Система
72
Насос
72
Вентиляционный Клапан (См. Приложение 6)
72
Техническое Обслуживание Электрической Системы
73
Двигатель
73
Кабель
73
Датчик Уровня (См. Приложение 7)
73
Поплавок Сигнализации (См. Приложение 8)
73
Запчасти
73
Плановое Техническое Обслуживание И Поддержка
73
8 Простой, Вывод Из Эксплуатации И Утилизация
74
Правила Техники Безопасности
74
Простой
74
Вывод Из Эксплуатации
74
Утилизация
74
9 Руководство По Устранению Неполадок
74
Schemi DI Collegamento Elettrico
75
Electrical Connections Diagrams
75
Schémas de Câblage Electrique
75
Elektrische Schaltpläne
75
Esquemas de Conexiones Eléctricas
75
Схемы Электрических Соединений
75
Dati Tecnici E Prestazioni
79
Technical Data and Performance
79
Données Techniques et Performances
79
Technische Daten und Leistungen
79
Datos Técnicos y Prestaciones
79
Технические Данные И Характеристики
79
Componenti Principali
80
Main Components
80
Composants Principaux
80
Thauptkomponenten
80
Componentes Principales
80
Основные Компоненты
80
Installazione Standard
82
Standard Installation
82
Standardinstallation
82
Installation Standard
82
Instalación Estándar
82
Стандартная Установка
82
ANHANG 1: Installationsverfahren ANSCHLUSS für NOTENTLEERUNG
83
ANHANG 2: Installationsverfahren HEBEANLAGE
83
ANNEX 1: Procedure for Installing the FITTING for EMPTYING in an EMERGENCY
83
ANNEX 2: LIFTING STATION Installation Procedure
83
ANNEXE 1 : Procédure D'installation du RACCORD de VIDANGE D'URGENCE
83
ANNEXE 2 : Procédure D'installation STATION de RELEVAGE
83
APPENDICE 1: Procedura DI Installazione RACCORDO PER SVUOTAMENTO DI EMERGENZA
83
APPENDICE 2: Procedura DI Installazione STAZIONE DI SOLLEVAMENTO
83
APÉNDICE 1: Procedimiento para la Instalación de la CONEXIÓN para el VACIADO de EMERGENCIA
83
APÉNDICE 2: Procedimiento de Instalación ESTACIÓN ELEVADORA
83
ANHANG 3: Installationsverfahren EINLAUFLEITUNG
84
ANHANG 4: Installationsverfahren DRUCKLEITUNG
84
ANNEX 3: Procedure for INLET PIPE Installation
84
ANNEX 4: OUTLET PIPE Installation Procedure
84
ANNEXE 3 : Procédure D'installation de la CONDUITE D'ENTRÉE
84
ANNEXE 4 : Procédure D'installation du TUYAU de REFOULEMENT
84
APPENDICE 3: Procedura DI Installazione TUBO DI INGRESSO
84
APPENDICE 4: Procedura DI Installazione TUBO DI MANDATA
84
APÉNDICE 3: Procedimiento para la Instalación de la TUBERÍA de ENTRADA
84
ПРИЛОЖЕНИЕ 2:Процедура Установки ПОДЪЕМНОЙ СТАНЦИИ
84
ПРИЛОЖЕНИЕ 3: Процедура Установки ВХОДНОЙ ТРУБЫ
84
ANHANG 5: Entlüftungssystem
85
ANHANG 6: Wartungsverfahren ENTLÜFTUNGSVENTIL
85
ANNEXE 5 : Système de Décharge
85
ANNEXE 6 : Procédure D'entretien CLAPET de DÉCHARGE
85
APPENDICE 5: Sistema DI Sfiato
85
APPENDICE 6: Procedura DI Manutenzione VALVOLA DI SFIATO
85
ANNEX 5: Vent System
85
ANNEX 6: VENT VALVE Maintenance Procedure
85
APÉNDICE 4: Procedimiento de Instalación TUBERÍA de IMPULSIÓN APÉNDICE 5: Sistema de Purga
85
APÉNDICE 5: Sistema de Purga
85
APÉNDICE 6: Procedimiento de Mantenimiento VÁLVULA de PURGA
85
ANHANG 7: Wartungsverfahren FÜLLSTANDSENSOR
86
ANHANG 8: Wartungsverfahren SCHWIMMER HÖCHSTSTANDALARM
86
ANNEXE 7 : Procédure D'entretien CAPTEUR de NIVEAU
86
ANNEXE 8 : Procédure D'entretien FLOTTEUR D'ALARME de TROP PLEIN
86
APPENDICE 7: Procedura DI Manutenzione SENSORE DI LIVELLO
86
APPENDICE 8: Procedura DI Manutenzione GALLEGGIANTE DI ALLARME MASSIMO LIVELLO
86
ANNEX 7: LEVEL SENSOR Maintenance Procedure
86
ANNEX 8: MAXIMUM LEVEL ALARM FLOAT Maintenance Procedure
86
APÉNDICE 7: Procedimiento de Mantenimiento SENSOR de NIVEL
86
APÉNDICE 8: Procedimiento de Mantenimiento FLOTADOR de ALARMA de NIVEL MÁXIMO
86
Advertisement
Advertisement
Related Products
Zenit pumpBOX GR 75 S
Zenit GRS Series
Zenit GRI Series
Zenit GRE 200/2/G50H A0CM(T)-E
Zenit GRE
Zenit GRI
Zenit GRN
Zenit GRP
Zenit GRbluePRO
Zenit GRG GREY Series
Zenit Categories
Water Pump
Film Camera
Digital Camera
Power Tool
Lifting Systems
More Zenit Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL