Sign In
Upload
Manuals
Brands
Laverda Manuals
Motorcycle
750S
Laverda 750S Manuals
Manuals and User Guides for Laverda 750S. We have
1
Laverda 750S manual available for free PDF download: Workshop Manual
Laverda 750S Workshop Manual (275 pages)
Brand:
Laverda
| Category:
Motorcycle
| Size: 33.64 MB
Table of Contents
Table of Contents
10
Nota / Attenzione / Avvertenza
12
Prescrizioni Generali
12
Note/Attention/Warning
13
General Prescriptions
13
Note / Attention / Avertissement
13
Prescriptions Generales
13
Laverda 750S (Modello '97)
14
Ubicazione Dei Numeri DI Matricola
14
Laverda 750S (Model '97)
15
Location of Serial Numbers
15
LAVERDA 750S (Modèle '97)
15
Position Des Nombres De Matricule
15
Garanzia
16
Preconsegna
16
Operazioni Ed Controlli Da Eseguire
16
Raccomandazioni Specifiche
16
Carburante
16
Olio Motore
16
Guarantee
17
Pre-Delivery
17
Operations and Checks to be Performed
17
Particular Recommendations
17
Fuel
17
Engine Oil
17
Garantie
17
Prelivraison
17
Recommandations Particulieres
17
Carburant
17
Olio Freni / Frizione
18
Olio Forcella Anteriore
18
Liquido DI Raffreddamento
18
Brake/Clutch Oil
19
Front Fork Oil
19
Cooling Liquid
19
Huile Freins/Embrayage
19
Huile Fourche Avant
19
Liquide De Refroidissement
19
Rodaggio
20
Identificazione Cilindri
20
Etichette Informative
20
Run-In
21
Cylinder Identification
21
Information Labels
21
Rodage
21
Identification Des Cylindres
21
Plaquettes D'information
21
Scheda Tecnica
22
Motore
22
Trasmissione
22
Technical Schedule
23
Engine
23
Transmission
23
Donnees Techniques
23
Moteur
23
Ingombri
24
Telaio - Parte Ciclistica
24
Ruote
24
Sospensioni
24
Impianto Frenante
24
Dimensions
25
Frame - Cycle Part
25
Wheels
25
Suspensions
25
Braking System
25
Encombrements
25
Cadre - Composants De La Moto
25
Roues
25
Installation De Freinage
25
Pneumatici
26
Lubrificanti E Rifornimenti
26
Impianto Elettrico
26
Tyres
27
Lubricants and Supplies
27
Electric System
27
Pneus
27
Installation Électrique
27
Tabella Manutenzione Perodica
30
Periodic Maintenance Table
31
Tableau Pour L'entretien Periodique
31
Lubrificazione Ed Ingrassaggio Generale
34
Procedure DI Messa a Punto Emanutenzione
34
Filtro Aria
34
Candele
34
General Lubrication and Greasing
35
Tuning -Up and Maintenance Procedures
35
Air Filter
35
Spark Plugs
35
Lubrification Et Graissage General
35
Procedures De Mise a Point Et D'entretien
35
Filtre De L'air
35
Bougies
35
Gioco Valvole
36
Valve Clearance
37
Jeu Soupapes
37
Controllo / Sostituzione Olio Motore - Cartuccia - Filtro Olio
40
Check/Replacement of Engine Oil - Cartridge - Oil Filter
41
Contrôle/Remplacement De L'huile Moteur-Cartouche-Filtre
41
Regolazione Minimo Corpo Farfallato
44
Controllo Del Livello Olio Freni E Frizione
44
Sostituzione Pastiglie Freni E Spurgo Freni - Frizione
44
Controllo E Sostituzione Liquido DI Raffreddamento
44
Regulation of Throttle Valve Body Idling
45
Check of the Brake and Clutch Oil Level
45
Replacement of Brake Pads and Brake- Clutch Bleeding
45
Check and Replacement of the Cooling Liquid
45
Réglage Du Minimum Du Corps Vanne Papillon
45
Contrôle Du Niveau De L'huile Des Freins Et De L'embrayage
45
Remplacement Des Plaquettes Des Freins Et Vidange Freins-Embrayage
45
Contrôle Et Remplacement Du Liquide De Refroidissement
45
Registrazione Catena DI Distribuzione
46
Adjustment of Cam Chain
47
Réglage De La Chaîne De Distribution
47
Controllo E Regolazione Della Catena DI Trasmissione Secondaria
48
Pneumatici (Usura E Pressione)
48
Sostituzione Catena DI Distribuzione
48
Check and Regulation of Secondary Drive Chain
49
Tyres (Wear and Pressure)
49
Cam Chain Replacement
49
Contrôle Et Réglage De La Chaîne De Transmission Secondaire
49
Pneus (Usure Et Pression)
49
Remplacement De La Chaîne De
49
Distribution
49
Regolazione Della Forcella Anteriore
50
Front Fork Adjustment
51
Réglage De La Fourche Avant
51
Regolazione Dell'ammortizzatore Posteriore
52
DI Scarico
52
Controllo Bulloneria Generale
52
Rear Shock Absorber Adjustment
53
Check of Exhaust System Bolts
53
And Nuts
53
Check of All Bolts and Nuts
53
Réglage De L'amortisseur Arrière
53
Contrôle De La Boulonnerie Du Système D'écoulement
53
Contrôle De La Boulonnerie
53
En Général
53
Motore
56
Preparativi Per La Rimozione
60
Rimozione Del Motore
60
Sequence of Operations to Remove the Engine
61
Engine Removal
61
Sequence D'operations Pour Le
61
Deplacement Du Moteur
61
Smontaggio Del Motore
62
Alberi a Cammes E Testata
62
Engine Disassembly
63
Camshaft and Head
63
Desassemblage Du Moteur
63
Arbre À Cames Et Tête
63
Cilindro E Pistone
68
Cylinder and Piston
69
Cylindre Et Piston
69
Coperchio Frizione
70
Frizione Completa
70
Clutch Cover
71
Clutch
71
Couvercle Embrayage
71
Embrayage Complet
71
Gruppo Selettore Cambio
72
Gearchange Selector Unit
73
Groupe Sélecteur Boîte De Vitesse
73
Ingranaggi Pompa Olio
74
Oil Pump Gears
75
Engrenages Pompe Huile
75
Pompa Olio
76
Pompa Acqua
76
Coperchio Lato Avviamento
76
Gruppo Avviamento
76
Oil Pump
77
Water Pump
77
Starting Side Cover
77
Starting Unit
77
Pompe Huile
77
Pompe Eau
77
Couvercle Coté Démarrage
77
Groupe Démarrage
77
Supporto Perno Comando Asta Frizione
78
Clutch Rod Support
79
Support Du Pivot Commande Tige Embrayage
79
Carters Accoppiati
80
Carter Inferiore
80
Crankcases
81
Lower Crankcase
81
Carters Couplés
81
Carter Inférieur
81
Ispezione E Riparazione
84
Norme Generali
84
Testata
84
Inspection and Repair
85
General Rules
85
Head
85
Inspection Et Reparation
85
Spécifications Générales
85
Tête
85
Albero a Camme
92
Tenditore Catena Distribuzione
92
Camshaft
93
Cam Chain Stretcher
93
Arbre À Cames
93
Tendeur De La Chaîne De Distribution
93
Guida Catena
94
Cilindro E Pistone
94
Chain Guide
95
Cylinder and Piston
95
Guide De La Chaîne
95
Cylindre Et Piston
95
Albero Motore E Bielle
98
Engine Shaft and Connecting Rods
99
Arbre Moteur Et Bielles
99
Pompa Olio
100
Pompa Acqua
100
Ruota Libera E Dispositivo DI Avviamento
100
Oil Pump
101
Water Pump
101
Free Wheel and Starting Unit
101
Pompe Huile
101
Pompe Eau
101
Roue Libre Et Dispositif De Démarrage
101
Frizione
102
Clutch
103
Embrayage
103
Cambio DI Velocita
106
Gearbox
107
Boîte De Vitesse
107
Tamburo Comando Forcelle
108
Forcella Comando Ingranaggi Cambio
108
Selettore Cambio
108
Cuscinetti
108
Shifting Fork Operating Drum
109
Gearchange Shifting Fork
109
Gearchange Selector
109
Bearings
109
Tambour De Contrôle Fourches
109
Boîte De Vitesse
109
Sélecteur Boîte De Vitesse
109
Coussinets
109
Basamento Motore
110
Assemblaggio E Regolazione Motore
110
Norme Generali
110
Montaggio Corpo Pompa Olio
110
Engine Crankcase
111
Engine Assembly and Regulation
111
Generals
111
Oil Pump Body Assembly
111
Carters Du Moteur
111
Assemblage Et Reglage Du Moteur
111
Spécifications Générales
111
Montage Du Corps Pompe Huile
111
Montaggio Tamburo/ Selettore Cambio
112
Montaggio Cambio DI Velocita
114
Regolazione Selettore
114
Speed Gearchange Assembly
115
Selector Adjustment
115
Montagedutambour/Sélecteurboîtedevitesse 113 3.5.4 Montage Boîte De Vitesse
115
Réglage Du Sélecteur
115
Montaggio Albero Motore
116
Montaggio Albero Masse Controrotanti
116
Mounting of Engine Shaft
117
Mounting of Counter-Rotating Mass Shaft
117
Montage De L'arbre Moteur
117
Montagedel'arbredesmassescontrarotatives
117
Chiusura Semicarter
118
Half Crankcase Sealing
119
Fermeture Des Semi-Carters
119
Montaggio Trasmissione Primaria E Frizione
120
Clutch and Primary Transmission Assembly
121
Montagetransmissionprimaireetembrayage
121
Pompa Olio
122
Montaggio Pompa Acqua E Coperchio Frizione
122
Assembly of Oil Pump Control Pinion
123
Cover
123
Couvercle Embrayage
123
Montaggio Pistone E Cilindro
124
Cylinder and Piston Assembly
125
Montage Du Piston Et Du Cylindre
125
Montaggio Gruppo Avviamento
126
Starting Unit Assembly
127
Montage Du Groupe De Démarrage
127
Montaggio Componenti Testa
128
Head Components Reassembly
129
Montage Des Composants De La Tête
129
Montaggio Testa
130
Head Assembly
131
Montage De La Tête
131
Messa in Fase Della Distribuzione
132
Montaggio Ruota Fonica
132
Montaggio Catena Distribuzione
132
Distribution Setting
133
Pk Rotor Assembly
133
Cam Chain Assembly
133
Réglage De La Distribution
133
Montage Du Rotor PK
133
Montage De La Chaîne De Distribution
133
Montaggio Flangia Assi a Cammes-Coperchio Testa
134
Installazione Del Motore Nel Telaio
134
Plate
135
Engine Assembly in the Frame
135
Montage De La Plaque Arbre À Cames-Couvercle Tête
135
Cadre
135
Note DI Cautela
138
Fusibili
138
Centralina Elettronica I.A.W
138
Warnings
139
Fuses
139
Electronic I.A.W. Control Unit / Sensors
139
Recommandations
139
Fusibles
139
Centrale Électronique I.A.W/ Capteurs
139
Sensori
140
Impianto Iniezione - Accensione
140
Elettronica
140
Influenza Del Rapporto Aria-Carburante E Dell'anticipo DI Accensione
140
Sistema DI Iniezione-Accensione Weber Marelli (I.A.W.)
140
Injection System - Electronic Ignition
141
Influence of the Air-Fuel Ratio and of the Spark Advance
141
Weber -Marelli Injection-Ignition System (I.A.W.)
141
Injection - Allumage Electronique
141
Avance À L'allumage
141
(I.a.w.)
141
Centralina Elettronica I.A.W
142
Carburazione in Fase DI Minimo
142
Circuito Carburante
142
Electronic Control Unit
143
Carburation at Idling Speed
143
Fuel Circuit
143
Centrale Électronique I.A.W
143
Carburation Au Ralenti
143
Circuit Du Carburant
143
Pompa Elettrica Carburante
144
Circuito Aria
144
Sensore Pressione Assoluta
144
Electric Fuel Pump
145
Air Circuit
145
Absolute Pressure Sensor
145
Pompe Électrique Du Carburant
145
Circuit De L'air
145
Capteur De La Pression Absolue
145
Sensore Temperatura Aria
146
Sensore Temperatura Acqua
146
Sensore Pick-Up (Giri Motore)
146
Air Temperature Sensor
147
Water Temperature Sensor
147
Pick-Up Sensor (Engine Revolutions)
147
Capteur De La Température De L'air
147
Capteur De La Température De L'eau
147
Capteur Pick-Up (Tours Moteur)
147
Potenziometro Posizione Farfalla
148
Elettroiniettore
148
Bobine
148
Throttle Position Potentiometer
149
Electroinjector
149
Coils
149
Potentiomètre De Position De La Vanne
149
Papillon
149
Electroinjecteur
149
Bobines
149
Fasi DI Funzionamento
150
Operation Setting
151
Phases De Fonctionnement
151
Lamp E Della Check-Lamp Centralina
152
Warning-Lamp and Control Unit Check-Lamp
153
Fonctionnement De La Warning-Lamp Et De La Check-Lamp De La Centrale
153
Schema Impianto Elettrico Iniezione Elettronica
156
Legenda Schema Impianto Elettrico
156
Iniezione
156
Electronic Injection Electric Plant Scheme
157
Injection Electric Plant Scheme Key
157
Schema Installation Electrique De L'injection Electronique
157
Légende Schema Du Système Électrique De L'injection
157
Corpo Farfallato
160
Costruzione
160
Rimozione Parziale Gruppo Corpo Farfallato
160
Throttle Valve Body
161
Construction
161
Throttle Valve Body Partial Removal
161
Corps Vanne Papillon
161
Enlevement Partial Du Groupe Corps Vanne Papillon
161
Rimozione Completa Gruppo Corpo Farfallato
162
Smontaggio Gruppo Corpo Farfallato
162
Pulizia Corpo Farfallato
162
Throttle Valve Body Complete Removal
163
Throttle Valve Body Dismantling
163
Throttle Valve Body Cleaning
163
Enlevement Total Du Groupe Corps Vanne Papillon
163
Papillon
163
Nettoyage Du Corps Vanne Papillon
163
Riassemblaggio E Rimontaggio Gruppo Corpo Farfallato
164
Registrazione Corpo Farfallato
164
Reassembly and Mounting of Throttle Valve Body
165
Throttle Valve Body Regulation
165
Rassemblage Et Remontage Du Groupe Corps Vanne Papillon
165
Réglage Du Corps Vanne Papillon
165
Impianto DI Raffreddamento
172
Costruzione
172
Funzionamento
172
Liquido Refrigerante
172
Cooling System
173
Construction
173
Operation
173
Cooling Liquid
173
Installation De Refroidissement
173
Fonctionnement
173
Liquide Réfrigerant
173
Radiatore E Tubazioni Liquido Refrigerante
174
Cooler and Cooling Liquid Pipes
175
Radiateur Et Tuyaux Du Liquide Réfrigerant
175
Elettroventola
176
Sensore Temperatura Liquido E Sonda Termica
176
Electric Fan
177
Liquid Temperature Sensor and Thermal Probe
177
Ventilateur Électrique
177
Capteur De Température Du Liquide Et Sonde Thermique
177
Termostato
178
Thermostat
179
Impianto DI Lubrificazione
180
Costruzione
180
Funzionamento
180
Radiatore E Tubazioni Olio
180
Lubrication System
181
It Consists of
181
Operation
181
Cooler and Oil Pipes
181
Installation De Lubrification
181
Construction
181
Fonctionnement
181
Radiateur Et Tuyaux De L'huile
181
Vestizione / Ciclistica
184
Carrozzeria
186
Costruzione
186
Rimozione E Rimontaggio
186
Body
187
Construction
187
Removal and Assemly
187
Carenage
187
Enlèvement Et Remontage
187
Ruota Anteriore
192
Costruzione
192
Rimozione E Smontaggio
192
Front Wheel
193
Construction
193
Removal and Disassembly
193
Roue Avant
193
Enlèvement Et Démontage
193
Ispezione
196
Checking
197
Contrôle
197
Riassemblaggio E Rimontaggio Ruota Anteriore
198
Front Wheel Reassembly and Mounting
199
Réassemblage Et Remontage De La Roue Avant
199
Forcella Anteriore
200
Costruzione
200
Front Fork
201
Construction
201
Fourche Avant
201
Rimozione
202
Smontaggio E Sostituzione Olio
202
Removal
203
Suspension Dismantling and Oil Replacement
203
Enlèvement
203
Démontage Et Remplacement De L'huile
203
Riassemblaggio
208
Reassembly
209
Réassemblage
209
Rimontaggio
210
Reassembly
211
Remontage De La Fourche Avant
211
Ruota Posteriore
212
Costruzione
212
Rimozione E Smontaggio
212
Rear Wheel
213
Construction
213
Removal and Dismantling
213
Roue Arriere
213
Enlèvement Et Démontage
213
Ispezione
214
Checking
215
Contrôle
215
Riassemblaggio E Rimontaggio Ruota Posteriore
216
Rear Wheel Reassembly and Mounting
217
La Roue Arrière
217
Sospensione Posteriore
218
Costruzione
218
Rimozione Ammortizzatore
218
Rear Suspension
219
Construction
219
Shock Absorber Removal
219
Suspension Arriere
219
Enlèvement De L'amortisseur
219
Rimontaggio Ammortizzatore
220
Shock Absorber Mounting
221
Remontage De L'amortisseur
221
Pinze Freno Anteriore
222
Costruzione
222
Rimozione Pinze
222
Ispezione E Sostituzione Pastiglie
222
Front Brake Calipers
223
Construction
223
Caliper Removal
223
Pad Checking and Replacement
223
Pinces Du Frein Avant
223
Enlèvement Des Pinces
223
Contrôle Et Remplacement Des Plaquettes
223
Rimontaggio Pinze
224
Pinza Freno Posteriore
224
Costruzione
224
Rimozione Pinza
224
Caliper Reassembly
225
Rear Brake Caliper
225
Construction
225
Caliper Removal
225
Remontage Des Pinces
225
Pince Du Frein Arriere
225
Enlèvement De La Pince
225
Ispezione E Sostituzione Pastiglie
226
Rimontaggio Pinza
226
Pad Checking and Replacement
227
Caliper Reassembly
227
Contrôle Et Remplacement Des Plaquettes
227
Remontage De La Pince
227
Pompa Freno Anteriore E Frizione
228
Costruzione
228
Spurgo Pompa Freno Anteriore
228
Front Brake Pump and Clutch
229
Construction
229
Front Brake Pump Bleeding
229
Pompe Frein Avant Et Embrayage
229
Vidange De La Pompe Du Frein Avant
229
Spurgo Pompa Frizione
230
Clutch Pump Bleeding
231
Vidange De La Pompe De L'embrayage
231
Pompa Freno Posteriore
232
Costruzione
232
Spurgo Pompa Freno Posteriore
232
Dischi Freni
232
Ispezione
232
Rear Brake Pump
233
Construction
233
Rear Brake Bleeder Pump
233
Brake Discs
233
Checking
233
Pompe Frein Arriere
233
Vidange De La Pompe Du Frein Arrière
233
Disques Du Frein
233
Contrôle
233
Sostituzione Dischi
234
Impianto DI Scarico
234
Costruzione
234
Rimozione
234
Ispezione
234
Disc Replacement
235
Exhaust System
235
Construction
235
Removal
235
Checking
235
Reassembly
235
Remplacement Des Disques
235
Installation De Refoulement
235
Enlèvement
235
Contrôle
235
Rimontaggio
236
Serbatoio Carburante
236
Costruzione
236
Rimozione
236
Fuel Tank
237
Construction
237
Removal
237
Reservoir De L'essence
237
Enlèvement
237
Sostituzione Pompa Carburante
240
Rimontaggio Serbatoio Carburante
240
Fuel Pump Replacement
241
Fuel Tank Mounting
241
L'essence
241
Note DI Cautela
244
Fusibili
244
Connessione, Scollegamento Batteria
244
Caution Notes
245
Fuses
245
Connection/Disconnection of the Battery
245
Recommandations Particulieres
245
Fusibles
245
Connexion/Déconnexion De La Batterie
245
Localizzazione Guasti Per Scaricamento Batteria
246
Controllo Generatore
246
Localization of Faults Due to Battery Discharge
247
Generator Check
247
Localisation Des Fautes Pour Dechargement De La Batterie
247
Controle Du Generateur
247
Misura Resistenza Bobina
248
Misura DI Tensione
248
Localizzazione Guasti Motorino Avviamento
248
Coil Resistance Measurement
249
Voltage Measurement
249
Localization of Starting Motor
249
Faults
249
Mésure De La Tension
249
Localisation Des Fautes Du Demarreur
249
Controllo Teleruttore Avviamento
250
Controllo Interruttori
250
Batteria
250
Smontaggio Batteria
250
Check of Starting Remote Control Switch
251
Check of Front Stop, Rear Stop, Idle Run Switch
251
Battery
251
Battery Dismantling
251
Controle Du Telerupteur De Demarrage
251
Controle Des Interrupteurs
251
Batterie
251
Démontage De La Batterie
251
Carica Della Batteria a Nuovo
254
Regolatore DI Tensione "Ducati" Esua Ispezione
254
Ispezione Regolatore
254
Regolatore DI Tensione "Nissho-Iwai" E Sua Ispezione
254
Charging the New Battery
255
Ducati" Voltage Regulator - Check of Regulator
255
Regulator Check
255
Nissho-Iwai" Voltage Regulator
255
Check of Regulator
255
Charge De La Batterie Nouvelle
255
Regulateur De Tension "Ducati" Et Controle Du Meme
255
Contrôle Du Régulateur
255
Regulateur De Tension "Nissho Iwai" Et Controle Du Meme
255
Circuito Elettrico
256
Ispezione Regolatore
256
Scatola Fusibili, Rele', Intermittenza, Centralina Cavalletto
256
Fusibili
256
Electric Circuit
257
Regulator Check
257
Fuse Box, Relays, Flashing Lights, Side Stand Control Unit
257
Fuses
257
Circuit Électrique
257
Contrôle Du Régulateur
257
Boite Des Fusibles, Relais, Intermittence, Centrale Bequille
257
Fusibles
257
Cavalletto
258
Faro, Fanalino, Lampeggiatori
258
Relays, Flashing Lights, Side Stand
259
Control Unit
259
HEADLIGHT, Taillight LAMP, TURN INDICATORS
259
Béquille
259
Phare, Feu Arriere, Clignoteurs
259
Schema Impianto Elettrico Generale Con Regolatore "Ducati
260
General Electric Plant Scheme with "Ducati" Regulator
260
Schema Installation Electrique Generale Avec Regulateur "Ducati
260
Schema Impianto Elettrico Generale Con Regolatore "Nissho-Iwai
261
General Electric Plant Scheme with "Nissho-Iwai" Regulator
261
Schemainstallationelectriquegeneraleavecregulateur"Nissho-Iwai
261
Legenda Schema Impianto Elettrico
262
Key of General Electric Plant
263
Scheme
263
Legende Schema Installation Electrique Generale
263
Codice Dei Colori
264
Colour Code
265
Code Des Couleurs
265
Speciali
266
Specialtools
269
Outils Speciaux
269
Cautions and Special
273
Precautions Et Instructions Speciales
275
Fascicules Et Suppléments
275
Advertisement
Advertisement
Related Products
Laverda 750
Laverda 350
Laverda 500
Laverda Categories
Motorcycle
Farm Equipment
More Laverda Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL