Sign In
Upload
Manuals
Brands
Fronius Manuals
Welding System
MTG 400i K4
Fronius MTG 400i K4 Manuals
Manuals and User Guides for Fronius MTG 400i K4. We have
2
Fronius MTG 400i K4 manuals available for free PDF download: Operating Instructions Manual
Fronius MTG 400i K4 Operating Instructions Manual (152 pages)
Brand:
Fronius
| Category:
Scrubber
| Size: 9 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Sicherheit
4
Gefahr durch Schweißrauch
5
Gerätebeschreibung
6
Allgemeines
6
Up/Down-Funktion
6
Angaben zur Absaugung, Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Anforderungen an das Absauggerät
7
Absaugung am Schweißbrenner Regulieren
9
Luftstromregler Verwenden
9
Installation und Inbetriebnahme
10
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Spann-Nippel Überprüfen
10
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
12
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
14
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
15
Schweißbrenner an Absaugung Anschließen
15
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
16
Allgemeines
16
Pflege, Wartung und Entsorgung
16
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
17
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
18
Verschleißteile Montieren
18
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
20
Technische Daten
26
Allgemeines
26
MTG 400I K4
26
MTW 500I K4
26
English
27
Safety
28
Danger Due to Welding Fumes
29
General
30
Product Description
30
Up/Down-Function
30
Information on the Extraction System, Intended Use
31
Intended Use
31
Requirements for the Extraction Unit
31
Adjusting the Extraction System on the Welding Torch
33
Using an Air Flow Regulator
33
Checking the Clamping Nipple
34
Installation and Startup
34
Note on Inner Liner in Gascooled Welding Torches
34
Installing the Inner Liner in the Torch Hosepack
36
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
38
Connecting the Welding Torch to the Extraction System
39
Connecting the Welding Torch to the Power Source and Cooling Unit
39
General
40
Identifying Defective Wearing Parts
40
Service, Maintenance and Disposal
40
Maintenance at Every Start-Up
41
Installing the Wearing Parts
42
Maintenance at Every Wire Spool/Basket-Type Spool Replacement
42
Troubleshooting
44
General
50
MTG 400I K4
50
MTW 500I K4
50
Technical Data
50
Español
51
Certificación de Seguridad
52
Seguridad
52
Peligro Debido a Humo de Soldadura
53
Descripción del Producto
54
Función Up/Down
54
General
54
Información sobre el Sistema de Extracción, Uso Previsto
55
Requisitos para la Unidad de Extracción
55
Uso Previsto
55
Ajuste del Sistema de Extracción en la Antorcha de Soldadura
57
Uso de un Regulador de Flujo de Aire
57
Comprobación de la Boquilla de Retención
58
Instalación y Puesta en Servicio
58
Observación sobre el Liner en Antorchas Refrigeradas por Gas
58
Instalación del Forro Interior en el Juego de Cables de la Antorcha
60
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Alimentador de Alambre
62
Conexión de la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Poder y la Unidad de Enfriamiento
63
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Sistema de Extracción
63
Cuidado, Mantenimiento y Desecho
64
General
64
Identificación de Los Consumibles Defectuosos
64
Mantenimiento en cada Puesta en Servicio
65
Mantenimiento en todos Los Reemplazos de Carrete de Alambre/Porta Bobina
66
Instalación de Los Consumibles
67
Solución de Problemas
68
Datos Técnicos
75
General
75
MTG 400I K4
75
MTW 500I K4
75
Français
77
Sécurité
78
Risque Lié aux Fumées de Soudage
79
Description de L'appareil
80
Fonction Up/Down
80
Généralités
80
Exigences Relatives à L'appareil D'aspiration
81
Informations Concernant L'aspiration, Utilisation Conforme à la Destination
81
Utilisation Conforme à la Destination
81
Régler L'aspiration de la Torche de Soudage
83
Utiliser un Régulateur de Débit D'air
83
Contrôler le Raccord de Serrage
84
Installation et Mise en Service
84
Remarque Concernant la Gaine Guide-Fil Dans le cas des Torches al
84
Monter la Gaine Guide-Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
86
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
88
Raccordement de la Torche de Soudage à L'aspiration
89
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
89
Généralités
90
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
90
Maintenance, Entretien et Élimination
90
Maintenance à Chaque Mise en Service
91
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
92
Monter les Pièces D'usure
92
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
94
Caractéristiques Techniques
100
Généralités
100
Norsk
101
Sikkerhet
102
Fare På Grunn Av Sveiserøyk
103
Apparatbeskrivelse
104
Generelt
104
Up/Down-Funksjon
104
Forskriftsmessig Bruk
105
Krav Til Sugeinnretning
105
Opplysninger Om Avsug, Forskriftsmessig Bruk
105
MTG 400I K4
106
MTW 500I K4
106
Bruke Luftstrømregulatoren
107
Regulere Avsuget På Sveisepistolen
107
Installering Og Idriftsetting
108
Kontrollere Spennippel
108
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
108
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
110
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
112
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
113
Koble Sveisepistolen Til Sugeinnretningen
113
Generelt
114
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
114
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
114
Vedlikehold Ved Hver Bruk
115
Montere Forbruksdeler
116
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
116
Feildiagnose, Feilutbedring
118
Generelt
124
MTG 400I K4
124
MTW 500I K4
124
Tekniske Data
124
Português
125
Segurança
126
Perigo Devido à Fumaça de Soldagem
127
Descrição Do Equipamento
128
Funçãoup/Down
128
Informações Gerais
128
Informações sobre a Exaustão, Utilização Prevista
129
Requisitos para Uso Do Aparelho de Sucção
129
Utilização Prevista
129
Regular a Sucção Na Tocha de Solda
131
Utilizar O Regulador Do Fluxo de Ar
131
Instalação E Colocação Em Funcionamento
132
Nota sobre a Guia de Arame Em Tochas Com Refrigerador a Gás
132
Verificação Do Bocal de Fixação
132
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
134
Conectar a Tocha de Solda Na Velocidade Do Arame
136
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
137
Conectar a Tocha de Solda no Aparelho de Sucção
137
Conservação, Manutenção E Descarte
138
Informações Gerais
138
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
138
Manutenção a cada Comissionamento
139
Manutenção a cada Troca da Bobina de Arame/Cesta-Tipo Carretel
140
Montar Peças de Desgaste
140
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
142
Dados Técnicos
148
Geral
148
Advertisement
Fronius MTG 400i K4 Operating Instructions Manual (148 pages)
MIG/MAG manual welding torch
Brand:
Fronius
| Category:
Welding System
| Size: 7 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Sicherheit
4
Gefahr durch Schweißrauch
5
Gerätebeschreibung
6
Allgemeines
6
Up/Down Funktion
6
Angaben zur Absaugung, Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Anforderungen an das Absauggerät
7
Absaugung am Schweißbrenner Regulieren
9
Luftstromregler Verwenden
9
Installation und Inbetriebnahme
10
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
11
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Schweißbrenner an Absaugung Anschließen
14
Pflege, Wartung und Entsorgung
15
Allgemeines
15
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
15
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
16
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
17
Verschleißteile Montieren
17
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
19
Technische Daten
25
Allgemeines
25
MTG 400I K4
25
MTW 500I K4
25
English
27
Safety
28
Danger Due to Welding Fumes
29
Product Description
30
General
30
Up/Down Function
30
Information on the Extraction System, Intended Use
31
Intended Use
31
Requirements for the Extraction Unit
31
Adjusting the Extraction System on the Welding Torch
33
Using an Air Flow Regulator
33
Installation and Startup
34
Note on Inner Liner in Gas-Cooled Welding Torches
34
Installing the Inner Liner in the Torch Hosepack
35
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
37
Connecting the Welding Torch to the Power Source and Cooling Unit
38
Connecting the Welding Torch to the Extraction System
38
Service, Maintenance and Disposal
39
General
39
Identifying Defective Wearing Parts
39
Maintenance at Every Start-Up
40
Maintenance at Every Wire Spool/Basket-Type Spool Replacement
41
Installing the Wearing Parts
41
Troubleshooting
43
Technical Data
49
General
49
MTG 400I K4
49
MTW 500I K4
49
Español
51
Seguridad
52
Peligro Debido a Humo de Soldadura
53
Descripción del Producto
54
General
54
Función Up/Down
54
Información sobre el Sistema de Extracción, Uso Previsto
55
Uso Previsto
55
Requisitos para la Unidad de Extracción
55
Ajuste del Sistema de Extracción en la Antorcha de Soldadura
57
Uso de un Regulador de Flujo de Aire
57
Instalación y Puesta en Servicio
58
Nota sobre el Forro Interior en Antorchas de Soldadura Refrigeradas con Gas
58
Instalación del Forro Interior en el Juego de Cables de la Antorcha
59
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Alimentador de Alambre
61
Conexión de la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Poder y la Unidad de Enfriamiento
62
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Sistema de Extracción
62
Cuidado, Mantenimiento y Desecho
63
General
63
Identificación de Los Consumibles Defectuosos
63
Mantenimiento en cada Puesta en Servicio
64
Mantenimiento en todos Los Reemplazos de Carrete de Alambre/Porta Bobina
65
Instalación de Los Consumibles
66
Solución de Problemas
67
Datos Técnicos
73
General
73
MTG 400I K4
73
MTW 500I K4
73
Français
75
Sécurité
76
Risque Lié Aux Fumées de Soudage
77
Description de L'appareil
78
Généralités
78
Fonction Up/Down
78
Informations Concernant L'aspiration, Utilisation Conforme À la Destination
79
Utilisation Conforme À la Destination
79
Exigences Relatives À L'appareil D'aspiration
79
Régler L'aspiration de la Torche de Soudage
81
Utiliser un Régulateur de Débit D'air
81
Installation Et Mise en Service
82
Remarque Concernant la Gaine Guide-Fil Dans Le Cas des Torches al
82
Monter la Gaine Guide-Fil Dans Le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
83
Raccordement de la Torche de Soudage Au Dévidoir
85
Raccorder la Torche de Soudage À la Source de Courant Et Au Refroidisseur
86
Raccordement de la Torche de Soudage À L'aspiration
86
Maintenance, Entretien Et Élimination
87
Généralités
87
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
87
Maintenance À Chaque Mise en Service
88
Maintenance À Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
89
Monter Les Pièces D'usure
89
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
91
Caractéristiques Techniques
97
Généralités
97
MTG 400I K4
97
MTW 500I K4
97
Norsk
99
Sikkerhet
100
Fare På Grunn Av Sveiserøyk
101
Apparatbeskrivelse
102
Generelt
102
Up/Down-Funksjon
102
Opplysninger Om Avsug, Forskriftsmessig Bruk
103
Forskriftsmessig Bruk
103
Krav Til Sugeinnretning
103
Regulere Avsuget På Sveisepistolen
105
Bruke Luftstrømregulatoren
105
Installering Og Idriftsetting
106
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
106
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
107
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
109
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
110
Koble Sveisepistolen Til Sugeinnretningen
110
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
111
Generelt
111
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
111
Vedlikehold Ved Hver Bruk
112
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
113
Montere Forbruksdeler
113
Feildiagnose, Feilutbedring
115
Tekniske Data
121
Generelt
121
MTG 400I K4
121
MTW 500I K4
121
Português
123
Segurança
124
Perigo Devido À Fumaça de Soldagem
125
Descrição Do Equipamento
126
Informações Gerais
126
Função Up/Down (para Cima/Para Baixo)
126
Informações sobre a Exaustão, Utilização Prevista
127
Utilização Prevista
127
Requisitos para Uso Do Aparelho de Sucção
127
Regular a Sucção Na Tocha de Solda
129
Utilizar O Regulador Do Fluxo de Ar
129
Instalação E Colocação Em Funcionamento
130
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
130
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
131
Conectar a Tocha de Solda Na Velocidade Do Arame
133
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
134
Conectar a Tocha de Solda no Aparelho de Sucção
134
Conservação, Manutenção E Descarte
135
Informações Gerais
135
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
135
Manutenção a cada Comissionamento
136
Manutenção a cada Troca da Bobina de Arame/Cesta-Tipo Carretel
137
Montar Peças de Desgaste
137
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
139
Dados Técnicos
145
Geral
145
MTG 400I K4
145
MTW 500I K4
145
Advertisement
Related Products
Fronius MTG 400i
Fronius MTG 400i US Style
Fronius MTG 400i US
Fronius Robacta MTG 4000
Fronius MTG 400i TD
Fronius MTG 5300 S
Fronius MTG 270i US Style
Fronius Robacta MTG 3500
Fronius Robacta MTG 3200
Fronius MTG 500i TD
Fronius Categories
Inverter
Welding System
Welding Accessories
Battery Charger
Measuring Instruments
More Fronius Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL