Sign In
Upload
Manuals
Brands
Abicor Binzel Manuals
Flashlight
ABIMIG A
Abicor Binzel ABIMIG A Manuals
Manuals and User Guides for Abicor Binzel ABIMIG A. We have
2
Abicor Binzel ABIMIG A manuals available for free PDF download: Operating Instructions Manual
Abicor Binzel ABIMIG A Operating Instructions Manual (220 pages)
Brand:
Abicor Binzel
| Category:
Welding Accessories
| Size: 3 MB
Table of Contents
Deutsch
7
Table of Contents
7
Kennzeichnung
7
Sicherheit
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Grundlegende Sicherheitshinweise
7
Identifikation
7
Sicherheitshinweise zur Verwendung
8
Angaben für den Notfall
8
Klassifizierung der Warnhinweise
8
Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung
8
Sicherheitshinweise zum Schweißen
8
Sicherheitshinweise zur Elektrotechnik
8
Produktbeschreibung
9
Technische Daten
9
Verwendete Abbildungen
10
Inbetriebnahme
10
Drahtführung Auswählen und Montieren
10
Führungsspirale Kürzen und Montieren
10
Schweißbrenner Ausrüsten
11
Bikox ® / Schlauchpaket Anschließen, Abb
11
Schweißbrenner für Schlauchpaketmontage Vorbereiten
11
Schweißbrennerhalsspirale, Abb
11
Kunststoffseele Montieren und Kürzen
11
Handgriffmodule (nur für ABIMIG ® a + W
12
Betrieb
12
Handgriff Bedienungselemente
12
Schweißvorgang Durchführen
12
Draht Einfädeln
12
Schutzgas Einstellen
12
Restkühlmittel bei ABIMIG ® W T Schweißbrennern, Abb. 3
12
Kühlmittelkreislauf Entlüften, Abb
12
Kühlmittelschläuche Anschließen
12
Außerbetriebnahme
13
Wartung und Reinigung
13
Jährliche Wartung durch Elektrofachkraft
13
Verschleißteile Austauschen, Abb. 5 / Abb
14
Schlauchpaket Reinigen
14
Entsorgung
14
Gewährleistung
14
Български
15
Инструкции За Безопасност При Употреба
16
Класифициране На Предупредителните Указания
16
Указания В Случай На Авария
16
Указания За Безопасност За Електрическата Част
16
Указания За Безопасност За Предпазното Облекло
16
Указания За Безопасност При Заваряване
16
Използвани Фигури
17
Описание На Продукта
17
Подготовка И Монтаж На Подаването На Тел
18
Пускане В Действие
18
Скъсяване И Монтиране На Подаващата Спирала
18
Bikox ® /Свързване На Шлаухпакета, Фиг
19
Монтиране И Скъсяване На Пластмасовата Сърцевина
19
Оборудване На Заваръчната Горелка
19
Подготовка На Заваръчната Горелка За Монтаж На Шлаухпакета
19
Свързване На Маркучите За Охлаждащата Течност
19
Спирала На Човката На Заваръчната Горелка, Фиг. 1-7
19
Вдяване На Тел
20
Експлоатация
20
Елементи За Управление На Ръкохватката
20
Извършване На Процеса На Заваряване
20
Обезвъздушаване На Контура На Охлаждащата Течност, Фиг
20
Остатъчна Охлаждаща Течност При ABIMIG ® W T Заваръчни Горелки, Фиг
20
Регулиране На Защитния Газ
20
Годишна Поддръжка От Електротехник
21
Извеждане От Експлоатация
21
Модули На Ръкохватката (Само За ABIMIG ® a + W
21
Техническо Обслужване И Почистване
21
Гаранция
22
Почистване На Шлаухпакета
22
Предаване За Отпадъци
22
Смяна На Износващи Се Части, Фиг. 5/Фиг
22
Čeština
23
Bezpečnostní Pokyny K Ochrannému Oděvu
24
Bezpečnostní Pokyny K PoužíVání
24
Bezpečnostní Pokyny Pro Svařování
24
Klasifikace Výstražných Upozornění
24
Pokyny Pro Případ Nouze
24
Popis Výrobku
24
Technické Údaje
24
Použité Obrázky
25
Uvedení Do Provozu
26
Výběr a Montáž Vedení Drátu
26
Zkrácení a Montáž Vodicí Spirály
26
Odvzdušnění Okruhu Chladiva, Obr
27
Osazení Svařovacího Hořáku
27
Připojení Bikox ® / Kabelového Svazku, Obr
27
Připojení Hadic Pro Chladivo
27
Příprava Svařovacího Hořáku Pro Montáž Kabelových Svazků
27
Spirála Hrdla Svařovacího Hořáku, Obr
27
Zkrácení a Montáž Plastové Trubičky
27
Moduly Rukojeti (Pouze Pro ABIMIG ® a + W
28
Nastavení Ochranného Plynu
28
Navléknutí Drátu
28
Ovládací Prvky Na Rukojeti
28
Provoz
28
ProváDění Procesu Svařování
28
Zbytkové Chladivo U Svařovacích Hořáků ABIMIG ® W T, Obr
28
Každoroční Údržba KvalifikovanýM Elektrikářem
29
Odstavení Z Provozu
29
VýMěna Opotřebitelných Dílů, Obr. 5 / Obr
29
Údržba a ČIštění
29
ČIštění Kabelového Svazku
29
NakláDání S Odpady
30
Záruka
30
Dansk
31
Angivelser Ved Nødstilfælde
32
Klassificering Af Advarsler
32
Produktbeskrivelse
32
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Beskyttelsestøj
32
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Brug
32
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Elektroteknik
32
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Svejsning
32
Tekniske Data
32
Anvendte Billeder
33
Afkortning Og Montering Af Føringsspiral
34
Ibrugtagning
34
Valg Og Montering Af Trådføring
34
Forberedelse Af Svejsebrænder Til Slangepakkemontering
35
Montering Og Afkortning Af Kunststofkoren
35
Svejsebrænderhalsspiral, Bil
35
Tilslutning Af Bikox ® / Slangepakke, Bil
35
Tilslutning Af Slanger Til Kølemiddel
35
Udluftning Af Kølemiddelkredsløb, Bil
35
Udrustning Af Svejsebrænder
35
Drift
36
Håndtag Betjeningselementer
36
Håndtagmoduler (Kun Til ABIMIG ® a + W
36
Indstilling Af Beskyttelsesgas
36
Restkølemiddel Ved ABIMIG ® W T Svejsebrændere, Bil. 3
36
Trådfremføring
36
Udførelse Af Svejsning
36
Når Apparatet Ikke Længere Skal Bruges
37
Rengøring Af Slangepakke
37
Udskiftning Af Sliddele, Bil. 5 / Bil
37
Vedligeholdelse Og Rengøring
37
Årlig Vedligeholdelse Af en Elektriker
37
Bortskaffelse
38
Garanti
38
English
39
Classification of the Warnings
40
Emergency Information
40
Product Description
40
Safety Instructions for Use
40
Safety Instructions Regarding Protective Clothing
40
Technical Data
40
Welding Safety Instructions
40
Figures Used
41
Putting into Operation
42
Selecting and Mounting the Wire Guide
42
Shortening and Mounting the Spiral Liner
42
Bleeding the Coolant Circuit, Fig
43
Connecting the Bikox ® /Cable Assembly, Fig
43
Connecting the Coolant Hoses
43
Mounting and Shortening the PA Liner
43
Preparing the Welding Torch for Cable Assembly Installation
43
Setting up the Welding Torch
43
Welding Torch Neck Liner, Fig. 8
43
Feeding in the Wire
44
Handle Modules (Only for ABIMIGA + W)
44
Handle Operating Elements
44
Operation
44
Residual Coolant with ABIMIGW T Welding Torches, Fig
44
Setting the Shielding Gas
44
Welding
44
Annual Maintenance by an Electrician
45
Cleaning the Cable Assembly
45
Maintenance and Cleaning
45
Putting out of Operation
45
Replacing Wear Parts, Fig. 5/Fig
45
Disposal
46
Warranty
46
Español
47
Descripción del Producto
49
Figuras Utilizadas
49
Puesta en Servicio
50
Recorte y Montaje de la Guía
50
Selección y Montaje de la Guía de Alambre
50
Guía del Cuello de la Antorcha de Soldadura, Fig
51
Montaje y Recorte de la Guía Plástica
51
Preparación de la Antorcha de Soldadura para el Montaje del Ensamble de Cables
51
Elementos de Mando del Mango
52
Funcionamiento
52
Purgado del Circuito del Refrigerante, Fig
52
Realización del Proceso de Soldadura
52
Refrigerante Residual en Antorchas de Soldadura
52
Mantenimiento Anual por un Electricista
53
Mantenimiento y Limpieza
53
Módulos de Empuñadura (solo para ABIMIG ® a + W
53
Puesta Fuera de Servicio
53
Eliminación
54
Garantía
54
Limpieza del Ensamble de Cables
54
Sustitución de Piezas de Desgaste, Fig. 5 / Fig
54
Eesti
55
Hoiatusjuhiste Klassifikatsioon
56
Ohutusjuhised Kasutamiseks
56
Ohutusjuhised Keevitamiseks
56
Ohutusnõuded Kaitseriietusele
56
Teave Hädajuhtumi Kohta
56
Tehnilised Andmed
56
Toote Kirjeldus
56
Kasutatud Joonised
57
Juhtspiraali Lühendamine Ja Monteerimine
58
Kasutuselevõtmine
58
Traadijuhiku Valimine Ja Monteerimine
58
Bikox ® -I / Voolikupaketi Külgeühendamine, Jn
59
Jahutusvedeliku Voolikute Ühendamine
59
Keevituspõleti Ettevalmistamine Voolikupaketi Vahetuseks
59
Keevituspõleti Varustamine
59
Keevituspõletikaela Spiraal, Jn. 1
59
Külmaaine Ringluse Õhutustamine, Jn
59
Plastkõri Monteerimine Ja Lühendamine
59
Juhtelementide Käepide
60
Kaitsegaasi Seadistamine
60
Keevitamine
60
Käepideme Moodulid (Ainult Mudelitel ABIMIG ® a + W
60
Käitamine
60
Traadi Sissepõimimine
60
Elektriku Tehtav Iga-Aastane Hooldus
61
Hooldus Ja Puhastamine
61
Kuluosade Vahetamine, Jn. 5 / Jn
61
Töö Lõpetamine
61
Voolikupaketi Puhastamine
61
Garantiikohustus
62
Utiliseerimine
62
Suomi
63
Suojavaatetusta Koskevat Turvallisuusohjeet
64
Tekniset Tiedot
64
Tietoja Hätätilanteita Varten
64
Tuotekuvaus
64
Turvallisuusohjeet Hitsaukseen
64
Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten
64
Varoitusten Luokittelu
64
Kuvat
65
Käyttöönotto
66
Langanjohtimen Katkaisu Ja Paikalleen Asennus
66
Langanohjaimen Valinta Ja Asennus
66
Bikoxin ® / Letkupaketin Liittäminen, Kuva
67
Hitsauspolttimen Spiraali, Kuva
67
Hitsauspolttimen Valmistelu Letkupaketin Asennusta Varten
67
Hitsauspolttimen Varustelu
67
Jäähdytysaineletkujen Liittäminen
67
Jäähdytysnestepiirin Ilmaaminen, Kuva
67
Muovijohtimen Asennus Ja Lyhentäminen
67
Hitsaaminen
68
Kahvan Hallintalaitteet
68
Käyttö
68
Langan Asettaminen
68
Suojakaasun Säätäminen
68
Ylimääräinen Jäähdytysneste Hitsauspolttimilla ABIMIG ® W T, Kuva
68
Huolto Ja Puhdistus
69
Kulutusosien Vaihtaminen, Kuva 5 / Kuva
69
Käytöstä Poistaminen
69
Letkupaketin Puhdistus
69
Sähköalan Ammattilaisen Tekemä Vuosihuolto
69
Hävittäminen
70
Takuu
70
Français
71
Caractéristiques Techniques
72
Classification des Consignes D'avertissement
72
Consignes de Sécurité Concernant L'électrotechnique
72
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
72
Consignes de Sécurité Concernant Le Soudage
72
Consignes de Sécurité Pour L'utilisation
72
Description du Produit
72
Instructions Concernant Les Situations D'urgence
72
Illustrations Utilisées
73
Choix Et Assemblage de L'amenée de Fil
74
Mise en Service
74
Raccourcissement Et Assemblage de la Gaine Guide-Fil
74
Gaine Guide-Fil du Col de Cygne de la Torche de Soudage, Fig
75
Montage Et Raccourcissement de la Gaine Guide-Fil Synthétique
75
Préparation des Torches de Soudage Pour un Changement de Faisceau
75
Raccordement Bikox ® / Faisceau, Fig
75
Équipement de la Torche de Soudage
75
Enfilage du Fil
76
Exécution du Processus de Soudage
76
Fonctionnement
76
Liquide de Refroidissement Restant Avec Les Torches de Soudage ABIMIG ® W T, Fig
76
Poignée Éléments de Commande
76
Purge de L'amenée de Liquide de Refroidissement, Fig
76
Raccordement des Tuyaux de Refroidissement
76
Réglage du Gaz de Protection
76
Entretien Annuel Par un Électricien Qualifié
77
Entretien Et Nettoyage
77
Mise Hors Service
77
Modules de Poignées (Uniquement Pour ABIMIG ® a + W
77
Garantie
78
Nettoyage du Faisceau
78
Échange de Pièces D'usure, Fig. 5 / Fig
78
Élimination
78
Hrvatski
79
Korištene Ilustracije
82
Montaža I Skraćivanje Plastičnih Priključnih Crijeva
83
Priključivanje Gorionika Za Zavarivanje
83
Priprema Gorionika Za Zavarivanje Za Montažu Paketa Crijeva
83
Spirala Vrata Gorionika Za Zavarivanje, Sl
83
Elementi Za Rukovanje Na Ručki
84
Izvršavanje Zavarivanja
84
Odzračivanje Kružnog Toka Za Rashladnu Tekućinu, Sl
84
Podešavanje Zaštitnog Plina
84
Priključivanje Bikox ® / Paketa Crijeva, Sl
84
Priključivanje Crijeva Za Rashladnu Tekućinu
84
Rad
84
Uvođenje Žice
84
Za Zavarivanje, Sl
84
Godišnje Održavanje Od Strane Kvalificiranog Električara
85
Moduli Ručke (Samo Za ABIMIG ® a + W
85
Održavanje I ČIšćenje
85
Stavljanje Izvan Pogona
85
Garancija
86
Odlaganje Otpada
86
Zamjena Potrošnih Dijelova, Sl. 5 / Sl
86
ČIšćenje Paketa Crijeva
86
Magyar
87
2.3. Elektrotechnikai Biztonsági Utasítások
88
2.4. Biztonsági Előírások Hegesztéshez
88
2.5. a VéDőruházatra Vonatkozó Biztonsági Utasítások
88
2.6. Biztonsági Utasítások a Használathoz
88
2.8. Vészhelyzetre Vonatkozó Utasítások
88
A FigyelemfelhíVások Osztályozása
88
Műszaki Adatok
88
Termékleírás
88
3.2. a Felhasznált Ábrák
89
A Huzalvezetés Kiválasztása És Felszerelése
90
Vezetőspirál RöVIDítése És Felszerelése
90
Üzembe Helyezés
90
4.2. a Hegesztőpisztoly Előkészítése a Kábelköteg Felszerelésére
91
4.3. a Hegesztőpisztoly Felszerelése
91
4.5. Hűtőfolyadék-Tömlők Csatlakoztatása
91
Bikox ® / Kábelköteg Csatlakoztatása, 1. Ábra
91
Hegesztőpisztolynyak-Spirál, 1.-7. Ábra
91
Műanyag Belső Felszerelése És RöVIDítése
91
4.6. Hűtőkör Légtelenítése, 2. Ábra
92
4.8. VéDőgáz Beállítása
92
4.9. Huzal Behúzása
92
5.2. Hegesztési Folyamat Elvégzése
92
Hűtőfolyadék-Maradvány ABIMIG ® W T Hegesztőpisztolynál, 3. Ábra
92
Kezelőelemek a Markolaton
92
Üzemeltetés
92
Elektromos Szakember Által Végzett Éves Karbantartás
93
Karbantartás És Tisztítás
93
Markolatmodulok (Csak ABIMIG ® a + W Esetén
93
Üzemen KíVül Helyezés
93
A Kábelköteg Tisztítása
94
Hulladékkezelés
94
Jótállás
94
Kopóalkatrészek Cseréje, 5. Ábra / 6. Ábra
94
Italiano
95
Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
95
Uso Conforme Allo Scopo D'impiego Previsto
95
Avvertenza Per la Sicurezza Relative Agli Indumenti Protettivi
96
Avvertenza Per la Sicurezza Relative All'uso
96
Avvertenze Per la Sicurezza Relative All'elettrotecnica
96
Avvertenze Per la Sicurezza Relative Alla Saldatura
96
Classificazione Delle Avvertenze
96
Dati Tecnici
96
Descrizione del Prodotto
96
Informazioni Per I casi DI Emergenza
96
Accorciamento E Montaggio Della Guaina a Spirale
98
Messa in Esercizio
98
Scelta E Montaggio del Guidafilo
98
Approntamento Della Torcia Per Saldatura Per Il Montaggio del Fasciame
99
Collegamento Dei Tubi del Refrigerante
99
Collegamento DI Bikox ® / Fasciame, Fig
99
Lancia Della Torcia Per Saldatura, Fig
99
Montaggio Della Torcia Per Saldatura
99
Montaggio E Accorciamento Dell'anima in Plastica
99
Elementi DI Comando Dell'impugnatura
100
Esecuzione del Processo DI Saldatura
100
Inserimento del Filo
100
Refrigerante Residuo Per ABIMIG Torce Per Saldatura W T, Fig
100
Regolazione del Gas Inerte
100
Spurgo del Circuito del Refrigerante, Fig
100
Manutenzione Annuale da Parte DI un Elettricista Specializzato
101
Manutenzione E Pulizia
101
Messa Fuori Servizio
101
Moduli DI Impugnatura (solo Per ABIMIG ® a + W
101
Garanzia
102
Pulizia del Fasciame
102
Smaltimento
102
Sostituzione Delle Parti Soggette a Usura, Fig
102
日本語
103
保護衣服に関する安全注意事項
104
基本安全注意事項
104
溶接に関する安全注意事項
104
電気技術に関する安全注意事項
104
使用に関する安全上の注意
105
緊急時の対応
105
警告の分類
105
製品について
106
使用図
107
ワイヤガイドの選択と取付け
108
試運転
108
とカット
109
プラスチックライナーの取り付け
109
Bikox
110
ケーブル組立を取付けるための溶接用
110
トーチの準備
110
溶接用トーチの装着方法
110
溶接用トーチネックライナー
110
Abimig ® W T 溶接用トーチ
111
シールドガスの調整
111
ワイヤ通し
111
冷却剤ホースの接続
111
Abimig ® a + W のみ
112
ハンドルモジュール
112
ハンドル操作
112
溶接プロセスの実行
112
運転終了
112
整備と清掃
113
毎年 1 回
113
電気専門スタッフによる年次点検
113
ケーブル組立の洗浄
114
保証書
114
廃棄処分
114
Lietuvių
115
Gaminio Aprašas
117
Naudoti Paveikslėliai
117
Kreipiklio ĮDėklo Trumpinimas Ir Montavimas
118
Parengimas Eksploatuoti
118
Vielos Kreipiklio Pasirinkimas Ir Montavimas
118
Aušinimo Skysčio Sistemos Nuorinimas, 2 Pav
119
Bikox ® / Žarnų-Kabelių Paketo Prijungimas, 1 Pav
119
Plastikinio Vielos Kreipiklio ĮDėklo Montavimas Ir Trumpinimas
119
Suvirinimo Degiklio Kaklelio Dėklas, 1-7 Pav
119
Suvirinimo Degiklio Paruošimas
119
Suvirinimo Degiklio Paruošimas Žarnų-Kabelių Paketo Montavimui
119
ABIMIG ® W T Suvirinimo Degiklių Aušinimo Skysčio
120
Darbo Pabaiga
121
Kasmetinė Techninė PriežIūra, Atliekama Kvalifikuotų Elektrikų
121
SusidėvinčIų Dalių Keitimas , 5 Pav. / 6 Pav
121
Techninė PriežIūra Ir Valymas
121
Žarnų-Kabelių Paketo Valymas
121
Garantija
122
Utilizavimas
122
Advertisement
Abicor Binzel ABIMIG A Operating Instructions Manual (212 pages)
MIG/MAG Manual and Automated Welding Torch
Brand:
Abicor Binzel
| Category:
Flashlight
| Size: 3 MB
Table of Contents
Deutsch
6
Table of Contents
6
3 Produktbeschreibung
7
Angaben für den Notfall
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Klassifizierung der Warnhinweise
7
Schutzkleidung
7
Schweißen
7
Technische Daten
7
Technischer Zustand
7
4 Inbetriebnahme
8
Verwendete Abbildungen
8
Bikox ® / Schlauchpaket Anschließen, Abb. ADE-9
9
Brennerhals Ausrüsten
9
Draht Einfädeln
9
Handgriff Bedienungselemente
9
Taster 2-Takt-Funktion, Tab
9
Kühlmittelkreislauf Entlüften, Abb. BDE-9
9
Restkühlmittel bei ABIMIG ® W T Schweißbrennern, Abb. C
9
Schutzgas Anschließen
9
Schweißbrenner für Schlauchpaketmontage Vorbereiten
9
Handgriffmodule (nur für ABIMIG ® a + W
10
6 Betrieb
10
7 Außerbetriebnahme
10
Drahtführung Auswählen und Montieren
11
Führungsspirale Kürzen und Montieren
11
Kunststoffseele Montieren und Kürzen
11
Verschleißteile Austauschen, Abb. E / Abb. FDE-11
11
8 Wartung und Reinigung
11
Brennerhalsspirale, Abb. GDE-12
12
9 Entsorgung
12
10 Gewährleistung
12
Schlauchpaket Reinigen
12
Български
13
Използвани Фигури
15
Пускане В Действие
16
Bikox
16
Обезвъздушаване На Циркулацията На
16
Оборудване На Човката На Горелката
16
Остатъчно Охлаждащо Средство При ABIMIG ® W T
16
Свързване На Защитния Газ
16
Подготовка На Заваръчната Горелка За Монтаж На Шлаухпакета
16
Поставяне На Тел
16
2-Тактова Функция На Пусковия Бутон, Таб
17
Техническо Обслужване И Почистване
17
Подготовка И Монтаж На Подаването На Тел
18
Скъсяване И Монтиране На Подаващата Спирала
18
Монтиране И Скъсяване На Пластмасовата Сърцевина
19
Почистване На Шлаухпакета
19
Елементи За Управление На Ръкохватката
17
Извеждане От Експлоатация
17
Модули На Ръкохватката (Само За ABIMIG ® a + W
17
Експлоатация
17
Предаване За Отпадъци
20
Гаранция
20
Čeština
21
3 Popis Výrobku
22
Klasifikace Výstražných Upozornění
22
Ochranný OděV
22
Pokyny Pro Případ Nouze
22
Svařování
22
Technické Údaje
22
Technický Stav
22
Použité Obrázky
23
4 Uvedení Do Provozu
23
Dvoutaktní Funkce Tlačítka, Tab
24
Osazení Hrdla Hořáku
24
Ovládací Prvky Na Rukojeti
24
Připojení Ochranného Plynu
24
Příprava Svařovacího Hořáku Pro Montáž Kabelových Svazků
24
Zavedení Drátu
24
Model Rukojeti (Pouze Pro ABIMIG ® a + W
25
6 Provoz
25
7 Odstavení Z Provozu
25
Výběr a Montáž Vedení Drátu
26
Zkrácení a Montáž Vodicí Spirály
26
Zkrácení a Montáž Plastové Trubičky
26
8 Údržba a ČIštění
26
10 Záruka
27
ČIštění Kabelového Svazku
27
9 NakláDání S Odpady
27
Dansk
28
3 Produktbeskrivelse
29
Angivelser Ved Nødstilfælde
29
Beskyttelsesbeklædning
29
Klassificering Af Advarsler
29
Svejsning
29
Teknisk Tilstand
29
Tekniske Data
29
Anvendte Billeder
30
4 Brug
30
Forberedelse Af Svejsebrænder Til Slangepakkemontering
31
Håndtag Betjeningselementer
31
Tilslutning Af Beskyttelsesgas
31
Trykknap 2-Taktsfunktion, Tab
31
Trådfremføring
31
Udstyring Af Brænderhals
31
Håndtagmoduler (Kun Til ABIMIG ® a + W
32
6 Drift
32
7 Når Apparatet Ikke Længere Skal Bruges
32
8 Vedligeholdelse Og Rengøring
32
Afkortning Og Montering Af Føringsspiral
33
Montering Og Afkortning Af Kunststofkoren
33
Valg Og Montering Af Trådføring
33
Garanti
34
Rengøring Af Slangepakke
34
9 Bortskaffelse
34
English
35
3 Product Description
36
Classification of the Warnings
36
Emergency Information
36
Protective Clothing
36
Technical Data
36
Technical State
36
Welding
36
4 Commissioning
37
Illustrations Used
37
Button with Two-Step Function, Tab
38
Connecting the Shielding Gas
38
Equipping the Torch Neck
38
Feed in Wire
38
Handle Modules (for ABIMIG ® a + W Only
38
Operational Controls on the Handle
38
Preparing the Welding Torch for Installation of the Cable Assembly
38
6 Operation
39
7 Decommissioning
39
8 Maintenance and Cleaning
39
Mounting and Shortening the PA Liner
40
Selecting and Attaching the Wire Guide
40
Shortening and Mounting the Spiral Liner
40
Cleaning the Cable Assembly
41
Warranty
41
9 Disposal
41
Español
42
3 Descripción del Producto
43
Clasificación de las Advertencias
43
Datos Técnicos
43
Estado Técnico
43
Indicaciones para Emergencias
43
Ropa de Protección Laboral
43
Soldadura
43
Figuras Utilizadas
44
4 Puesta en Servicio
44
Elementos de Mando de la Empuñadura
45
Enhebrado del Alambre
45
Equipamiento del Cuello de Antorcha
45
Gatillo con Ciclo de Dos Tiempos, Tab
45
Módulos de Empuñadura (solo para ABIMIG ® a + W
46
Mantenimiento y Limpieza
46
Selección y Montaje de la Guía de Alambre
47
Recorte y Montaje de la Guía
47
6 Funcionamiento
46
Preparación de la Antorcha de Soldadura para el Montaje del Ensamble de Cables
45
Refrigerante Residual en Antorchas de Soldadura
45
Conexión del Gas de Protección
45
7 Puesta Fuera de Servicio
46
Montaje y Recorte de la Guía Plástica
47
Limpieza del Ensamble de Cables
48
Eliminación
48
10 Garantía
48
Eesti
49
3 Toote Kirjeldus
50
Hoiatusjuhiste Klassifikatsioon
50
Kaitseriietus
50
Keevitamine
50
Teave Avariijuhtumi Kohta
50
Tehniline Seisukord
50
Tehnilised Andmed
50
Kasutatud Joonised
51
4 Kasutuselevõtmine
51
Juhtelementide Käepide
52
Kaitsegaasi Ühendamine
52
Keevituspõleti Ettevalmistamine Voolikupaketi Vahetuseks
52
Klahvi 2-Taktiline Funktsioon, Tab
52
Traadi Sissepõimimine
52
Varustuse Paigaldamine Põletikaelale
52
Käepidememoodulid (Ainult Mudelitel ABIMIG ® a + W
53
6 Käitamine
53
7 Töö Lõpetamine
53
Traadijuhiku Valimine Ja Monteerimine
54
Juhtspiraali Lühendamine Ja Monteerimine
54
Plastkõri Monteerimine Ja Lühendamine
54
Voolikupaketi Puhastamine
55
8 Hooldus Ja Puhastamine
53
Garantiikohustus
55
9 Utiliseerimine
55
Suomi
56
3 Tuotekuvaus
57
Hitsaus
57
Suojavaatteet
57
Tekninen Kunto
57
Tekniset Tiedot
57
Tietoja Hätätilanteita Varten
57
Varoitusten Luokittelu
57
Kuvat
58
4 Käyttöönotto
58
Hitsauspolttimen Valmistelu Letkupaketin Asennusta Varten
59
Kahvan Hallintalaitteet
59
Langan Asettaminen
59
Painike 2-Toiminen, Taul
59
Poltinkaulan Varustelu
59
Suojakaasujärjestelmän Liittäminen
59
Ylimääräinen Jäähdytysneste ABIMIG ® W T
59
Kahvamoduulit (Vain Malleille ABIMIG ® a + W
60
6 Käyttö
60
7 Käytöstä Poistaminen
60
Langanjohtimen Katkaisu Ja Paikalleen Asennus
61
Langanohjaimen Valinta Ja Asennus
61
Muovijohtimen Asennus Ja Lyhentäminen
61
8 Huolto Ja Puhdistus
60
Takuu
62
9 Hävittäminen
62
Letkupaketin Puhdistus
62
Français
63
3 Description du Produit
64
Caractéristiques Techniques
64
Classification des Consignes D'avertissement
64
Instructions Concernant Les Situations D'urgence
64
Soudage
64
Vêtements de Protection
64
État Technique
64
Illustrations Utilisées
65
4 Mise en Service
65
Enfilage du Fil
66
Fonction en 2 Temps de la Gâchette, Tab
66
Modules de Poignées
66
Poignée Éléments de Commande
66
Préparation des Torches de Soudage Pour un Changement de Faisceau
66
Raccordement du Gaz de Protection
66
Équiper Le Col de Cygne
66
6 Fonctionnement
67
7 Mise Hors Service
67
Choix Et Assemblage de L'amenée de Fil
68
Montage Et Raccourcissement de la Gaine Guide Fil Synthétique
68
Raccourcissement Et Assemblage de la Gaine Guide Fil
68
Nettoyage du Faisceau
69
8 Entretien Et Nettoyage
67
Élimination
69
10 Garantie
69
Hrvatski
70
3 Opis Proizvoda
71
Informacije Za Slučaj Opasnosti
71
Klasifikacija Upozorenja
71
Tehnički Podaci
71
Tehničko Stanje
71
Zavarivanje
71
Zaštitna Odjeća
71
Korištene Ilustracije
72
4 Stavljanje U Pogon
72
Dvotaktna Funkcija Prekidača, Tabl
73
Elementi Za Rukovanje Na Ručki
73
Opremanje Vrata Gorionika
73
Priključivanje Zaštitnog Plina
73
Priprema Gorionika Za Zavarivanje Za Montažu Paketa Crijeva
73
Uvođenje Žice
73
6 Rad
74
7 Stavljanje Izvan Pogona
74
Odabir I Montaža Vodilice Za Žicu
75
Skraćivanje I Montaža Spiralne Vodilice
75
Montaža I Skraćivanje Plastičnih Priključnih Crijeva
75
ČIšćenje Paketa Crijeva
76
8 Održavanje I ČIšćenje
74
Garancija
76
9 Odlaganje Otpada
76
Magyar
77
A FigyelemfelhíVások Osztályozása
78
Hegesztés
78
Műszaki Adatok
78
Műszaki Állapot
78
VéDőruházat
78
Vészhelyzetre Vonatkozó Utasítások
78
Üzembe Helyezés
79
A Felhasznált Ábrák
79
A Hegesztőpisztoly Előkészítése a Kábelköteg Felszerelésére
80
A Pisztolynyak Felszerelése
80
Bikox ® / Kábelköteg Csatlakoztatása, a Ábra
80
Huzal Behúzása
80
Hűtőfolyadék-Maradvány ABIMIG ® W T Hegesztőpisztolynál, C Ábra
80
Hűtőkör Légtelenítése, B Ábra
80
Kezelőelemek a Markolaton
80
VéDőgáz Csatlakoztatása
80
Ütemű Kapcsoló Funkció, 4. Táblázat
80
Markolatmodul (Csak ABIMIG ® a + W Esetén
81
Karbantartás És Tisztítás
81
Üzemeltetés
81
Üzemen KíVül Helyezés
81
A Huzalvezetés Kiválasztása És Felszerelése
82
Vezetőspirál RöVIDítése És Felszerelése
82
A Műanyag Belső Felszerelése És RöVIDítése
82
Pisztolynyakspirál, G Ábra
83
A Kábelköteg Tisztítása
83
Jótállás
83
Hulladékkezelés
83
Kopó Alkatrészek Cseréje, E Ábra / F Ábra
82
Italiano
84
Classificazione Delle Avvertenze
85
Dati Tecnici
85
Indumenti Protettivi
85
Informazioni Per I casi DI Emergenza
85
Saldatura
85
Stato Tecnico
85
Approntamento Della Torcia Per Saldatura Per Il Montaggio del Fasciame
87
Bikox ® / Collegamento del Fasciame, Fig. AIT-87
87
Collegamento del Gas DI Protezione
87
Equipaggiamento Della Lancia
87
Inserimento del Filo
87
Moduli DI Impugnatura (solo Per ABIMIG ® a + W
88
Messa Fuori Servizio
88
Montaggio E Accorciamento Dell'anima in Plastica
89
Pulizia del Fasciame
90
Funzionamento
88
Manutenzione E Pulizia
88
Garanzia
90
Smaltimento
90
Scelta E Montaggio del Guidafilo
89
Accorciamento E Montaggio Della Guaina a Spirale
89
日本語
91
2 安全に関して
91
マーク
91
正しい使用方法
91
保護服
92
技術条件
92
電気工学
92
技術仕様
93
緊急時の対応
93
3 製品について
93
警告ラベルの分類
93
Mig/Mag 溶接トーチ。この溶接トーチは
95
ケーブル組立取付け用溶接トーチの準備
95
シールドガスの接続
95
トーチネックの組立て
95
Abimig ® a + W のみ
96
ハンドルモジュール
96
5 ハンドル操作
96
ワイヤ通し
96
7 運転終了
97
プラスチックライナーの取り付けとカット
98
ワイヤガイドの選択と取付け
98
8 整備と清掃
97
Қазақша
101
3 Бұйым Сипаттамалары
102
Апат Болған Жағдайдағы Әрекеттер
102
Ескерту Нұсқауларының Классификациясы
102
Техникалық Күйі
102
Техникалық Сипаттамалар
102
Қорғаныс Киімі
102
4 Пайдалануға Беру
103
Пайдаланылған Суреттер
103
2-Тактілі Функция Түймесі, 4-Кесте
104
Тұтқаны Басқару Элементтері
104
Өткізгішпен Жабдықтау
104
6 Пайдалану
105
ABIMIG ® W T Дәнекерлеу Жанарғыларындағы Қалдық Салқындатқыш, C-Сурет
104
Қорғаныш Газды Қосыңыз
104
Bikox ® /Кабель Жиынтығын Қосыңыз, А-Сурет
104
Дәнекерлеу Жанарғысын Кабель Жиынтығын Орнатуға Даярлау
104
Жанарғысының Ұшын Реттеу
104
Суытушы Сұйықтықтың Контурын Шығару, В-Сурет
104
7 Пайдаланудан Шығару
105
8 Техникалық Қызмет Көрсету Және Тазалау
105
Ауысатын Бөлшектерді Ауыстыру, Е-Сурет/F-Сурет
106
Пластик Арналарды Монтаждау Және Қысқарту
106
Спираль Арналарды Қысқарту Және Монтаждау
106
Сым Бағыттауышыны Таңдау Және Монтаждау
106
Кабель Жиынтығын Тазалау
107
Корпус Спиралі, G-Сурет
107
Lietuvių
108
Apsauginiai Drabužiai
109
Nurodymai Įvykus Avarijai
109
Techniniai Duomenys
109
Įspėjimų Klasifikavimas
109
Naudoti Paveikslėliai
110
ABIMIG ® Suvirinimo Degiklių W T Aušinimo Skysčio Likučiai, C Pav
111
Apsauginių Dujų Prijungimas
111
Bikox ® / Žarnų-Kabelių Paketo Prijungimas, a Pav
111
Degiklio Kaklelio Paruošimas
111
Oro Iš Aušinimo Skysčio Cirkuliacinės Sistemos Pašalinimas, B Pav
111
Suvirinimo Degiklio Paruošimas Žarnų-Kabelių Paketo Montavimui
111
Vielos Įvedimas
111
Taktų Mygtuko Funkcija, 4 Lent
111
Naudojimas
112
Darbo Pabaiga
112
Techninė PriežIūra Ir Valymas
112
SusidėvinčIų Dalių Keitimas, E Pav./ F Pav
113
Rankenos Moduliai (Tik ABIMIG ® a + W
112
Vielos Kreipiklio Pasirinkimas Ir Montavimas
113
Kreipiklio ĮDėklo Trumpinimas Ir Montavimas
113
Plastikinio Vielos Kreipiklio ĮDėklo Montavimas Ir Trumpinimas
113
Degiklio Kaklelio ĮDėklas, G Pav
114
Žarnų-Kabelių Paketo Valymas
114
Utilizavimas
114
Garantija
114
Latviešu
115
3 IzstrāDājuma Apraksts
116
Brīdinājumu NorāDījumu Klasifikācija
116
NorāDījumi Ārkārtas Gadījumiem
116
Tehniskie Dati
116
Izmantotie Attēli
117
4 Nodošana Ekspluatācijā
117
Aizsarggāzes Pieslēgšana
118
Bikox ® /Šļūteņu Paketes Pievienošana, a Att
118
Degļa Kakla Aprīkojums
118
Dzesēšanas Līdzekļa Atliekas ABIMIGW T Metināšanas Degļiem, C Att
118
Dzesēšanas Līdzekļa Līnijas Atgaisošana, B Att
118
Metināšanas Degļa Sagatavošana Šļūteņu Paketes Montāžai
118
Roktura Vadības Elementi
118
Taktu Funkcijas Poga, 4. Tab
118
Stieples Ievēršana
118
Ekspluatācija
119
Ekspluatācijas Pārtraukšana
119
8 Apkope un Tīrīšana
120
Rokturu ModuļI (Tikai ABIMIG ® a + W
119
Plastmasas Kanāla Montāža un Saīsināšana
120
Spirālveida Vadotnes Saīsināšana un Montāža
120
Stieples Vadotnes Izvēle un Montāža
120
Ātri Dilstošo Daļu Maiņa, E Att./F Att
120
Degļa Kakla Spirāle, G Att
121
Garantija
121
9 Utilizācija
121
Šļūteņu Paketes Tīrīšana
121
Dutch
122
3 Productbeschrijving
123
Beschermende Kleding
123
Classificatie Waarschuwingen
123
Handelwijze Bij Noodgeval
123
Lassen
123
Technische Gegevens
123
Technische Toestand
123
Beschermgas Aansluiten
125
Draad Opvoeren
125
Handgreep Bedieningselementen
125
6 Gebruik
126
Laspistool Op Montage Van Slangenpakket Voorbereiden
125
Zwanenhals Gereedmaken Voor Gebruik
125
7 Buitenbedrijfstelling
126
8 Onderhoud en Reiniging
126
Draadgeleiding Kiezen en Monteren
127
Geleidingsspiraal Inkorten en Monteren
127
Kunststofgeleider Monteren en Inkorten
127
Garantie
128
Slangenpakket Reinigen
128
9 Eliminatie
128
Advertisement
Related Products
Abicor Binzel ABIMIG GRIP W
Abicor Binzel ABIMIG SpinArc
Abicor Binzel ABIMIG AT
Abicor Binzel ABIMIG W
Abicor Binzel ABIMIG WT
Abicor Binzel ABIMIG MT
Abicor Binzel ABICUT 75
Abicor Binzel abiplas cut
Abicor Binzel ABICUT 155
Abicor Binzel ABIPLAS WELD CT
Abicor Binzel Categories
Welding Accessories
Welding System
Flashlight
Scrubber
Industrial Equipment
More Abicor Binzel Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL