4- and 8-channel wireless digital mixers (13 pages)
Summary of Contents for LOUD Technologies 1202VLZ4
Page 1
1202VLZ4 • 1402VLZ4 • 1642VLZ4 • 1604VLZ4 Compact Mixers QUICK START GUIDE CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE. 100VAC 120VAC 240VAC EN ES FR DE...
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. LOUD Technologies Inc. could void the user's authority to operate the equipment 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas por el fabricante. expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad 12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode CARRETILLA PORTÁTIL del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord remplacer la prise obsolète. de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon 10. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau les législations fédérales).
Wichtige Sicherheitsanweisungen – EN ES FR DE 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 18. Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet. Der Schalter befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 19. Der NETZ-Stecker oder eine Gerätesteckvorrichtung dient als Abschalteinrichtung 3.
Page 6
Schémas de câblage / Anschlussdiagramme Typical Live Sound System Sistema típico para sonido en directo Système de sonorisation pour concert Typisches Live-Sound-System 1604VLZ4 Typical Recording System Sistema típico para grabaciones Système d'enregistrement Typisches Aufnahmesystem 1402VLZ4 1202VLZ4 • 1402VLZ4 • 1642VLZ4 • 1604VLZ4...
Page 7
1202VLZ4 & 1402VLZ4 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE. 100VAC 120VAC 240VAC Quick Start Guide...
Front & Rear Panel Descriptions – EN ES FR DE 1. Power Connector & Switch 26. Aux Master Controls Connect the supplied AC power cord Controls the level being sent out the Aux to this IEC jack. The power switch turns the mixer on and off. sends.
Page 10
Salidas RCA que le permiten grabar la mezcla stereo principal. 25. Tape Level Control el nivel de entrada de una fuente conectada a las entradas de cinta. 1202VLZ4 • 1402VLZ4 • 1642VLZ4 • 1604VLZ4...
Page 11
Description des faces avant et arrière – EN ES FR DE 1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt le mix stéréo principal. Connectez le cordon secteur fourni à cette embase CEI. L'interrupteur permet 25. Tape Level Réglage de niveau des entrées Tape. de placer l'enceinte sous/hors tension.
Page 12
24. Tape IN / OUT An die Cinch-Eingänge schließen Sie eine Line- Pegel-Quelle an. Über die Cinch-Ausgänge können Sie die Stereo- Mischung aufzeichnen. 25. Tape Level Regelt den Eingangspegel der an die Tape-Eingänge angeschlossenen Quelle. 1202VLZ4 • 1402VLZ4 • 1642VLZ4 • 1604VLZ4...
12. Engage the channel's L-R assign switch where applicable (1202VLZ4 / 1402VLZ4 / 1642VLZ4 / 1604VLZ4) and turn up that 12. Enfoncez le bouton L-R Assign de la voie (1202VLZ4 / 1402VLZ4 channel’s fader to the “U” (unity gain) position.
433 x 440 x 129 mm Peso 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 18.2 lb / 8.3 kg 20 lb / 9.1 kg Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso 1202VLZ4 • 1402VLZ4 • 1642VLZ4 • 1604VLZ4...
Caractéristiques techniques – EN ES FR DE 1202VLZ4 1402VLZ4 1642VLZ4 1604VLZ4 Bruit Mix principal à l'unité, potentiomètres/Faders des voies au minimum. (20 Hz – 20 kHz, Sortie -100 dBu –101 dBu –86.5 dBu –88.5 dBu Main Jack 6,35 mm) Entrée micro vers sortie Main (20 Hz – 20 kHz) Réponse en fréquence...