Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertencias para evitar que se produzcan daños
en la piel:
No utilice el aparato si sufre de condiciones me-
tabólicas graves o descompensadas, como la
diabetes, ya que puede causar un mayor riesgo
de retraso en la cicatrización e infección, en el
caso de un efecto adverso.
No utilizar si se ha realizado una exfoliación, der-
moabrasión de la piel u otro procedimiento de
rejuvenecimiento de la piel en las últimas 8 se-
manas, ya que puede dar lugar a la estimulación
de la pigmentación.
No lo use en áreas de la cara por encima de
la línea de la mejilla o alrededor de los ojos, las
cejas y las pestañas ya que esto podría causar
lesiones oculares graves
No lo use si usted tiene un implante activo, como
marcapasos, bomba de insulina o dispositivos si-
milares, ya que puede causar interferencias.
No utilizar sobre piel bronceada o después de la
exposición al sol ya que esto puede causar que-
maduras graves o lesiones en la piel. Evite la ex-
posición al sol durante 4 semanas antes de cada
tratamiento.
AVISO
O que você deve fazer para evitar um prejuízo
grave:
Não utilizar o dispositivo se for úmido ou molhado.
Use apenas a fonte de alimentação específica, use
apenas o carregador fornecido com o dispositivo.
Se a ligação à rede eléctrica tiver sido danificado,
deve ser substituído, levar o aparelho a um centro
de serviço autorizado. Não tente abrir ou consertar
o aparelho por si mesmo, a fim de evitar riscos.
Não use o dispositivo se você tiver um implante acti-
va, tais como pacemaker, bomba de insulina ou dis-
positivos semelhantes, uma vez que podem causar
interferência.
Não use o dispositivo em pele bronzeada ou após
a exposição ao sol, pois isso pode causar queima-
duras graves ou lesões na pele. Evitar a exposição
ao sol por 4 semanas antes de cada tratamento.
anexo_epil_A4.indd 1
No utilice si tiene manchas de color marrón os-
curo o negro, como pecas, marcas de nacimien-
to, alrededor de los pezones, lunares o ampollas
en la zona a tratar.
No lo use en las membranas mucosas, como la
nariz, los labios de la boca, los párpados, las ore-
jas, el área genital y el ano, ya que puede dar
lugar a lesiones graves.
No utilice el aparato si tiene perforaciones en la
piel con cualquier tipo de metal, como pendien-
tes o joyas en la zona a tratar, ya que puede cau-
sar quemaduras.
No utilizar en caso de tener tatuajes o maquillaje
permanente en la zona a tratar.
Evitar más de 15 minutos de exposición al sol
durante al menos 2 semanas después del trata-
miento. Si durante estas 2 semanas área de piel
tratada se expone a la luz solar, asegúrese de
aplicar un filtro solar SPF30 o mayor.
No tratar la misma zona de la piel más de una
vez por tratamiento ya que puede causar irrita-
ción en la piel.
Não use o dispositivo na pele naturalmente escu-
ra (veja guidanceat a tampa traseira e alto nível
Fitzpatrick).
Não use o dispositivo se você tem pontos marrons
escuros ou pretos, como sardas, marcas de nas-
cença, ao redor dos mamilos, moles ou bolhas na
área a ser tratada.
Não usar se você sofre de condições metabólicas
graves ou descompensados, tais como diabetes,
uma vez que pode causar um maior risco de in-
fecção e cicatrização demorada no caso de um
efeito adverso.
Não use se você tem uma pele casca ou outro pro-
cedimento de desgaste da pele nas últimas 8 se-
manas, uma vez que pode resultar em estimulação
da pigmentatio.
Não usar o dispositivo em membranas muco-
sas, como as narinas, lábio, pálpebras, orelhas,
ES
PT
15/09/15 10:14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPIL IP1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLAC EPIL IP1100

  • Page 1 Advertencias para evitar que se produzcan daños No utilice si tiene manchas de color marrón os- • en la piel: curo o negro, como pecas, marcas de nacimien- to, alrededor de los pezones, lunares o ampollas No utilice el aparato si sufre de condiciones me- •...
  • Page 2 genitais e ânus, uma vez que poderia conduzir a lesões graves. Não usar o dispositivo caso tenha piercings ou • quaisquer itens de metal, como jóias, na área a ser tratada, devido ao risco de queimaduras. Não usar o dispositivo caso tenha tatuagens ou •...
  • Page 3 MOD. IP1100 EPIl INSTRUCCIONES DE USO EPIl INSTRUCTIONS FOR USE EPIl INSTRUÇÕES DE USO manual_epilsense_pliegos_0309.indd 1 03/09/15 13:29...
  • Page 4: Table Of Contents

    InDIcacIOnes De segurIDaD y aDvertencIas..............4 safety aDvIce anD warnIngs....................8 cOnselhOs De segurança e avIsOs..................13 ESPAÑOl Qué es epil Mini ..........................17 Modo de uso ..........................23 Protocolo de tratamiento recomendado ..................24 cuidados post-tratamiento ......................28 limpieza y solución de problemas ..................... 28 Especificaciones técnicas ......................
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Estimado cliente, • • Muchas gracias por haber adquirido un producto de marca Solac. como alcohol, perfumes, des- fuente de alimentación especí- Esperamos que disfrute de su nuevo sistema de depilación IPl, que gracias a su tecnología, diseño y funcionamien- to, además de que supera los más estrictos estándares de calidad, le permitirá...
  • Page 6 no lo use si usted sufre de epi- nOta: si usted ha sido objeto • retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásti- • no utilice el aparato con las mascotas o animales. • • cas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro •...
  • Page 7: Safety Advice And Warnings

    • Many thanks for choosing to purchase a SOlAc brand product. working properly, appears dama- by yourself in order to avoid a Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Page 8 two weeks: retinoid acid, reti- Do not use if you have an acti- to be treated. • Degree Of sIDe sIDe effects effects na-a, vitamin a such as accuta- ve implant such as pacemaker, avoid more than 15 minutes of •...
  • Page 9: Conselhos De Segurança E Avisos

    the fan grill on the appliance. Estimado(a) cliente: • never leave the appliance unattended when in use and keep agradecemos que tenha optado por um dos nossos produtos. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualida- out of the reach of children, de nas áreas da beleza, submetidos a controlos rigorosos.
  • Page 10 outros líquidos – Perigo de cho- como álcool (incluindo perfumes, não usar o dispositivo se estiver poderia resultar em efeitos se- • que elétrico! desinfectantes ou outras produ- grávida ou existir a mais peque- cundários graves. não introduza quaisquer objetos tos com álcool na sua compo- na possibilidade de estar grávida, não usar caso sofra de formação...
  • Page 11: Qué Es Epil Mini

    não usar o dispositivo nas áreas EfEITOS SEcuNdáRIOS • POSSívEIS faciais acima das maçãs do ros- Qué ES EPIl MINI anágena es la fase de crecimiento, mien- to ou em redor dos olhos, so- ao usar o sensilight Mini™ de acordo com as instruções de •...
  • Page 12 cOMPONENTES PRINcIPAlES dEScRIPcIóN dE lA INTERfAz dE 3. sensor de color de la piel automático in- uSuARIO tegrado: diseñado para ofrecer una com- • Dispositivo manual pleta seguridad y tranquilidad. el sensor • cable electrico la interfaz de usuario y el control de evalúa constantemente su tono de piel y capacidades incluyen las siguientes permite que se realice sólo en zonas ade-...
  • Page 13 QuIEN PuEdE uTIlIzAR EPIl MINI cóMO PREPAR lA PIEl Indicador Modo sin luz apagado el aparato no trabaja (no 1. antes de usar, la piel debe estar rasu- • Mujeres y hombres que desean deshacer- está conectado a la fuente rada, limpia y seca (libre de cualquier se del vello indeseado.
  • Page 14: Modo De Uso

    MOdO dE uSO determinar los ajustes de nivel de ener- 2. si se siente cómodo con el nivel de ener- el siguiente pulso. repita el proceso has- gía para su tratamiento (como se mues- gía, aumente al nivel 2 y realice un disparo ta que toda la zona de tratamiento ha sido 1.
  • Page 15: Protocolo De Tratamiento Recomendado

    PROTOcOlO dE TRATAMIENTO REcOMENdAdO TRATAMIENTO fAcIAl nOtas: IntervalO De trataMIentO nIveles De energía: 1. La reducción de vello difiere entre cada la piel facial es un área sensible que re- • vello corporal: los primeros 1-4 tratamien- niveles de energía recomendados depen- persona, dependiendo de factores bioló- quiere especial cuidado y precaución.
  • Page 16 Para los usuarios masculinos orientación. De esta manera evitara la se indica en la imagen. Dis- superposición de áreas de tratamiento o parar un pulso en cada pun- tenga cuidado al tratar a la zona de la bar- el tratamiento de áreas faciales no de- to, moviéndose de un lado ba;...
  • Page 17: Cuidados Post-Tratamiento

    cuIdAdOS ESPEcIfIcAcIONES TécNIcAS INSTRuccIONES PARA El • si va a llevar el aparato de viaje, guárdelo AlMAcENAMIENTO en la caja original y siga las instrucciones POST-TRATAMIENTO de almacenamiento. emisión de espectro de luz: • aplicar una loción calmante como aloe cOnDIcIOnes De alMacenaMIentO 475 [nm] para 1200 [nm] máx.
  • Page 18: What Is Epil Mini

    (raee). Este símbolo significa que es im- wHAT IS EPIl MINI · skin types (according to the fitzpatrick portante leer las instrucciones de scale) are illustrated in the diagram at the funcionamiento back cover. Darker skin contains more epil Min is apersonal use device intended melanin, which competes with the targe- Este símbolo significa que el usua- for the removal of unwanted hair.
  • Page 19 uSER INTERfAcE dEScRIPTION cOMPONENTS ANd dEScRIPTION • handheld device The user interface and control • external power supply capabilities include the following features: hanDhelD DescrIPtIOn 1.On/Off and energy selection button • single button used for the device activa- tion, deactivation, and energy selection. 1-3 energy •...
  • Page 20 wHO SHOuld uSE EPIl MINI bENEfITS Indicator Mode no light Device not working (not • It is intended for women and men who epil Mini features an automatic built-in skin connected to the power su- desire to remove unwanted hair. color sensor that is designed to provide pply).
  • Page 21: Instructions

    INSTRucTIONS : epil Mini comes with a built-in Performa preliminary test on each area you tering even in the low-energy level settings, reMeMBer skin-tone sensor, enabling the application intend to treat 48 hours prior to the full treat- do not do the full treatment in that area. only on a suitable skin tone range.
  • Page 22: Recommended Treatment Protocol

    REcOMMENdEd TREATMENT PROTOcOl 5. Press the trigger button (see image – item a. there is no full contact of the treat- 2) and hold it pressed for continuous pul- ment window with the body skin. tyPIcal treatMent Interval: will be as needed, until desired results sing.
  • Page 23 PlAN yOuR OwN TREATMENT ding on the hair growth stage in during this device can be used to treat all facial upper lip, cheek, jaw, neck and which the treatment was performed. areas below the cheek line such as upper chintreatment some hair may not be affected by the lip, cheek, jaw, chin and neck.
  • Page 24: Post-Treatment Care

    wHAT TO ExPEcT wHEN for male users • Do not wax or pluck hairs from treated areas. uSING EPIl MINI take care while treating the beard area; the density of hair growth means a lar- remember!It may take up to 2weeks for During your hair removal treatment it is ge amount of melanin which absorbs the the hair to grow and be fully out, if the...
  • Page 25: Device Specification Parameters

    dEvIcE SPEcIfIcATION •If it does not turn on: environment. the device may pulse at a · continuous operation with short-time - Make sure that the power supply is plu- slower rate in warm environment. loading PARAMETERS gged properly into the device and the ·...
  • Page 26 this symbol means that in case you wish to dispose of the pro- RPl™ (luz PulSAdA REAcTIvA) - três fases: anágena, catágena e telóge- duct once its working life has en- cOMO fuNcIONA? na. anágena é a fase de crescimento, en- ded, take it to an authorised waste quanto catágena e telógena são as fases agent for the selective collection of...
  • Page 27 dEScRIçãO dA INTERfAcE dO dEScRIçãO dO dISPOSITIvO 3. sensor de tom de pele integrado, con- uTIlIzAdOR cebido para oferecer segurança e componentes principais: tranquilidade totais. O sensor avalia • Dispositivo portátil A interface do utilizador e as capacida- constantemente o seu tom de pele e •...
  • Page 28: Instruções De Utilização

    QuEM dEvE uSAR EPIl MINI INSTRuçõES dE uTIlIzAçãO Indicador Modo sem luz Desligado Dispositivo fora de serviço • O dispositivo destina-se a mulheres e cOMO DeverÁ PreParar-se (desligado da fonte de ali- homens que pretendem remover pêlos 1. Antes de usar, certificar-se de que a sua mentação).
  • Page 29 5. executar um teste preliminar num peque- 1. seleccionar o nível mais baixo de energia cONfIGuRAçãO dO dISPOSITIvO na escala de nível de acordo com o nível no pedaço de pele (de preferência na e aplicar um impulso na área de pele se- de energia seleccionado.
  • Page 30: Protocolo De Tratamento Recomendado

    PROTOcOlO dE TRATAMENTO REcOMENdAdO 9. após o tratamento, desligar o aparelho premindo o botão “On/Off” durante 3 IntervalO tíPIcO De trataMentO • a partir do 8º tratamento, os tratamentos segundos; acender-se-á um indicador la- seguintes deverão decorrer consoante ranja fixo, enquanto o dispositivo está no Durante o tratamento com o dispositivo, seja necessário até...
  • Page 31 avIsOs! Tratamento do buço, bochecha, maxi- 4. O número de sessões necessárias para nOtas: lar, pescoço e queixo · não usar níveis de ener- 1. a resposta à remoção de pêlos do dis- alcançar resultados a longo prazo é di- gia superiores ao nível 2, positivo difere entre indivíduos, depen- ferente para cada área de tratamento e...
  • Page 32: Cuidados Pós-Tratamento

    Para utilizadores do sexo masculino cuIdAdOS PóS-TRATAMENTO • Manter o dispositivo seco. • caso não se preveja usar o dispositivo ter cuidado ao tratar a zona da barba. a • aplicar uma loção calmante, como aloé durante um longo período de tempo, re- densidade do crescimento do pêlo signi- vera.
  • Page 33: Parâmetros De Especificação Do Dispositivo

    PARâMETROS dE ESPEcIfIcAçãO dO dISPOSITIvO ou quando a lâmpada tiver atingido o fim de vida, surgirá uma luz vermelha fixa. O espectro da luz emitida: 475 [nm] a 1.200 dispositivo desligar-se-á. [nm] máx. • em caso de sujidade ou detritos presos Fluxo de energia emitido: 5 [J/cm²] na janela de tratamento, dever-se-á...
  • Page 34 manual_epilsense_pliegos_0309.indd 62-63 03/09/15 13:29...
  • Page 35 manual_epilsense_pliegos_0309.indd 64 03/09/15 13:29...

Table of Contents