PROEL RM2000TR User Manual

PROEL RM2000TR User Manual

Pll stereo / mono in ear monitoring system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RM2000TR
PLL Stereo / Mono In Ear Monitoring System

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM2000TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROEL RM2000TR

  • Page 1 RM2000TR PLL Stereo / Mono In Ear Monitoring System...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice / Index 1. Precauzioni D’uso ................................3 2. Descrizione ................................... 7 3. Funzioni e Controlli ............................... 7 Pannello Frontale RM2000 ............................7 Ricevitore Bodypack RM2000R ............................8 4. Operazioni di Base ............................... 10 Trasmettitore RM2000 ..............................10 POWER ON/OFF ................................10 Settaggio ...................................
  • Page 3: Precauzioni D'uso

    1. Precauzioni D’uso AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio, voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
  • Page 4 Protezione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o danneggiato da oggetti posti sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro. Pulizia • Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito. •...
  • Page 5 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto • PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità. L’utilizzo di questo apparecchio può richiedere in certe aree una licenza ministeriale in quanto può essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate.
  • Page 6 Avvertenza Attenzione l’utilizzo scorretto di questo sistema può causare lesioni permanenti all’apparato uditivo se usato a volume eccessivo , si raccomanda di usare il più basso volume possibile . Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA ( Occupational Safety Health Administration) sul massimo tempo si esposizione a vari livelli di pressione sonora per evitare di causare lesioni all’apparato uditivo: Max esposizione 90dB...
  • Page 7: Descrizione

    2. Descrizione Il sistema ear monitor PROEL RM2000TR è composto da 3 parti : ricevitore RM2000R, trasmettitore RM2000 e auricolari Kossplug , riponibili nella comoda custodia in ABS in dotazione. Il sistema opera su 16 frequenze selezionabili nella banda 702 ÷ 731MHz (UHF) con tecnologia PLL e contemporaneamente, possono funzionare al massimo n°...
  • Page 8: Ricevitore Bodypack Rm2000R

    Pannello posteriore RM2000 1. Ingresso Audio Connettore combo per ingresso segnale LEFT e RIGHT. 2. Uscita audio stereo 3. Connettore alimentazione VDC Collegare a questo connettore l’alimentatore AC/DC precedentemente collegato alla presa di rete 220-230VAC. 4. Connettore antenna Connettore tipo TNC per inserimento antenna. Ricevitore Bodypack RM2000R 1.
  • Page 9 1. Selettori Selezione del canale di ricezione 1-16 e del circuito squelch (range dello squelch compreso tra -80 e -100 dBm). 2. Vano Batterie Vano per l’alloggiamento della batteria da 9V. 3. Antenna La copertura dell’antenna (ad esempio con le mani) comporta un’attenuazione del segnale, con possibili fruscii o perdite di trasmissione.
  • Page 10: Operazioni Di Base

    4. Operazioni di Base Trasmettitore RM2000 POWER ON/OFF • Premete il pulsante POWER per mettere in funzione il trasmettitore. Settaggio Stato • Premendo SET una volta, sullo schermo LCD lampeggia lo stato del trasmettitore. Premendo i pulsanti UP/DOWN può essere attivata la trasmissione (sul display appare la scritta ON) 712.455 Channel oppure il trasmettitore può...
  • Page 11: Tabella Frequenze (702.000-731.000Mhz)

    5.Tabella Frequenze (702.000-731.000MHZ) CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 702.125 702.875 703.775 705.875 724.875 730.125 702.500 703.250 CH 9 CH 10 CH 11 CH 12 CH 13 CH 14 CH 15 CH 16 704.150 706.250 725.250 730.500 714.725 714.925 725.475 730.725 (In grassetto frequenze compatibili per uso in simultanea).
  • Page 12 La Proel SpA non assume alcuna responsabilità sull’uso ed alle applicazioni dei prodotti o circuiti riportati su questo manuale. PROEL S.p.A. Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 info@proelgroup.com...
  • Page 13: Safety Instructions

    1. Safety Instructions CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not the remove cover or back panel. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of un-insulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 14 Do not attempt to open or to repair this unit by yourself. For any problems not described in this owner’s manual, please refer to qualified personnel only or consult PROEL or your National PROEL Distributor. Any improper operation could result in fire or electric shock.
  • Page 15 In case of interference from source signal, the THD value will raise over 10%. Do not place this unit in confined spaces. • PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to a incorrect installation of the unit.
  • Page 16 It is difficult to measure the exact Sound Pressure Levels (SPL) present at the eardrum in live applications. In addition to the volume setting on the RM2000TR, the SPL in the ear is affected by ambient sound from floor wedges or other devices.
  • Page 17: Description

    All our products are CE approved and designed for continuous use in professional systems. 2. Description The Proel RM2000TR in ear monitor system consist of 3 units: the RM2000 transmitter, RM2000R body pack receiver and Kossplug earbud speakers. A carrying case is also included.
  • Page 18: Rear Panel Rm2000

    Rear Panel RM2000 1. Inputs connectors Combined ¼” jack and XLR (female), balanced. 2. Loop audio connector Additional 1/8” jack connector internally wired to the LEFT/RIGHT input connectors. 3. VDC Power Connector Connect the power supply cable to the VDC after having connected the plug to the main power supply (220-230 Vac ) 4.
  • Page 19 1. Selectors It is used to adjust the Band Selector and Squelch Control. The adjustable squelch range is from -80 to -100dBm 2. Battery compartment Use a 9V battery. 3. Antenna Ensure that the antenna is not covered (by hands for example), to avoid signal attenuation, loss or noise.
  • Page 20: Operation

    4. Operation Transmitter RM2000 Power on / off • Press the POWER button to activate the transmitter. Setting Status • Pressing the SET button once will cause the status of the transmitter to flash on the LCD screen. Using the UP/DOWN buttons it is possible to select 712.455 the status of the transmitter.
  • Page 21: Frequency Table (702.000 - 731.000 Mhz)

    5. Frequency Table (702.000 - 731.000 MHZ) CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 702.125 702.875 703.775 705.875 724.875 730.125 702.500 703.250 CH 9 CH 10 CH 11 CH 12 CH 13 CH 14 CH 15 CH 16...
  • Page 22 Proel SpA pursues a policy of continuous research and development. Proel SpA reserves the right to modify product circuitry and appearance at any moment, without prior notice. PROEL S.p.A. Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 info@proelgroup.com...
  • Page 23 Notes …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………...
  • Page 24 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proelgroup.com...

Table of Contents