Page 1
Linea de ayuada telefónica sin cargo 800-531-0039 TU NER TU NER TAP E TAP E PRO G PRO G STO P STO P SEA RCH SEA RCH PLA Y/P AU SE PLA Y/P AU SE BAN D BAN D AZ2750...
Page 2
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips Magnavox product. Warranty Verification Registering your product...
Page 3
23 4 TUN ER TAP E PRO G STO P SEA RCH PLA Y/P AU SE BAN D – – SPEAKERS 4 110-127V MAINS 220-240V &...
Page 4
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci- incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí...
SAFETY INSTRUCTIONS This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
This product must be carried in for an exchange. WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries. 9 Tuning dial pointer 0 CD PLAYER: SHUFFLE - play a CD/ program in random track order...
BATTERIES (OPTIONAL) 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the " compartment. 2. Replace the compartment door, making sure the batteries are firmly and correctly in place. The set is now ready to operate. 3.
SPEAKERS REMOVABLE LOUDSPEAKERS Taking off the speakers Keep the lever (found on the back corner of the speaker) pressed and slide the speaker upwards. Attaching the speakers Slide the speakers from above into the sleeves on the sides of the cabinet.
CD operation or with the CD (see Troubleshooting) FULL program memory full – SHUFFLE/ REPEAT modes when the respective mode is activated CD PLAYER TU NE R TU NE R TA PE PR OG ST OP SE AR CH...
Page 12
CD PLAYER Playing a CD 1. Press POWER to on position. 2. Press CD source button. – The CD indicator lights up. 3. To open the CD door, press OPEN on the CD door. 4. Insert a CD with the printed side facing up and press the CD door gently to close.
Page 13
CD in random order. 2. To return to normal playback press SHUFFLE/ REPEAT until the various SHUFFLE/ REPEAT modes are no longer shown. – You can also press STOP 9 to quit the play mode. CD PLAYER SHUFFLE SHUFFLE REPEAT...
CD PLAYER Programming track numbers You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once. 1. In the stop position, press SEARCH ¡ or ™ for your desired track. 2. When your chosen track number appears, press PROG once to store the track.
CASSETTE RECORDER Continuous Playback 1. Repeat steps 1 - 4 above, but load both decks. Press PLAY 2 on deck 2 and deck 2 will start. 2. Press PAUSE ; on deck 1 and then PLAY 2. As soon as deck 2 stops (end of tape or STOP/EJECT 9 / pressed), PAUSE ;...
Page 16
During CD playback, press and hold down the SEARCH button ∞ or § to find your passage. • Press PLAY/PAUSE 2; to put the CD player on pause at the selected passage. – Recording will begin from this exact point in the track when you press RECORD 0.
• The lens of the CD player should never be touched! • Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the guarantee.
Page 19
• Dès que l’achat de votre appareil Philips Magnavox est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips Magnavox. Vérification de garantie Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à...
CONSEILS DE SÉCURITÉ Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut spécialement observer. 1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité...
SYSTÈME SONORE PORTABLE Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger. QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté...
COMMANDES PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT 1 POWER - bouton MARCHE/ARRÊT 2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour renforcer les graves 3 VOLUME - pour régler le niveau de volume 4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la source de son 5 Afficheur de CD - pour afficher les fonctions CD 6 OPEN - pour ouvrir/fermer le compartiment...
PILES (EN OPTION) 1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du compartiment. 2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les piles soient placées fermement et correctement.
HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEURS DEMONTABLES Dépose des haut-parleurs Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et faire coulisser le haut-parleur vers le haut. Mise en place des haut-parleurs Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se mettront en position avec un déclic.
RADIO RECEPTION RADIO 1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement en position de marche. 2. Appuyez sur le bouton de source TUNER. – L’indicateur TUNER s’allume. 3. Réglez la commande BAND selon le cas sur FM/AM. 4. Réglez sur un émetteur radio à l’aide du bouton d’accord. –...
Page 26
LECTEUR DE CD Lecture d’un CD 1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement en position de marche. 2. Appuyez sur le bouton de source CD. – L’indicateur CD s’allume. 3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir. 4.
Page 27
Divers modes de lecture: Shuffle et Repeat Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou modifiés en cours de lecture. SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre quelconque REPEAT - répétition constante de la plage affichée REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité...
LECTEUR DE CD Effacement d’un programme Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez comme suit: – ouvrez le couvercle de lecteur CD; – appuyez sur un bouton de source TUNER ou TAPE; – appuyez sur STOP 9 à deux reprises pendant la lecture/en position d’arrêt.
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L’ENREGISTREMENT • L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierces parties. • L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1. • Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n’ont pas été...
Page 30
ENREGISTREMENT Enregistrement de la radio 1. Appuyez sur le bouton de source TUNER. 2. Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘RECEPTION RADIO’). 3. Appuyez sur STOP/ EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette. 4. Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment de cassette.
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME • Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle. • Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes à...
DÉPANNAGE Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d’emmener l’équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente. ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques.
Page 33
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips Magnavox.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular. 1. Lea las instrucciones - Todas las instruc- ciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.
CONTROLES PARTES SUPERIOR Y FRONTAL 1 POWER - bouton para encender/apagar el aparato 2 DBB (Dynamic Bass Boost - Realce Dinámico de Graves) - para realzar los sonidos graves 3 VOLUME - para ajustar el nivel del sonido 4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la fuente de sonido 5 Pantalla CD - para mostrar las funciones del CD...
PILAS (OPCIONALES) 1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de polaridad como se indica dentro del compartimento. 2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están bien colocadas y sujetas.
ALTAVOCES ALTAVOCES DESMONTABLES Separación de los altavoces Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz) presionada y deslice el altavoz hacia arriba. Para montar los altavoces Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la carcasa.
RADIO RECEPCIÓN DE LA RADIO 1. Pulse POWER para encender. 2. Pulse el botón de fuente TUNER. – Se enciende el indicador TUNER. 3. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM. 4. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización. –...
Page 40
REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD 1. Pulse POWER para encender. 2. Pulse el botón de la fuente CD. – El indicador CD se enciende. 3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la puerta.
Page 41
Modos de reproducción diferentes: Shuffle y Repeat Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o cambiar durante la reproducción. SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual REPEAT ALL - repite el CD completo 1.
REPRODUCTOR DE CD Borrado de un programa Se puede borrar el contenido de la memoria: – al abrir la puerta del CD; – cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE; – cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en la posición de parada.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a terceros. • La grabación sólo es posible en la platina 1. • Esta platina no posee las condiciones idóneas para la grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC (IEC IV).
Page 44
GRABACIÓN Grabación de CD sincronizada (Synchro) 1. Pulse el botón de la fuente CD. 2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del programa. 3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes. Introduzca una cinta virgen. 4.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES • Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee. • No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el aparato. Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá...
AZ 2750- Portable CD Mini System PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet MAGNAVOX at the internet http://www.magnavox.com Meet MAGNAVOX at the internet http://www.magnavox.com CLASS 1 LASER PRODUCT Printed in Hong Kong...
Need help?
Do you have a question about the AZ2750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers