Download Print this page

Sennheiser SL Interpreter Quick Manual page 2

Audio control console for simultaneous lang interpretation

Advertisement

Connecting headsets/ headphones/ microphones | Headsets/ Kopfhörer/ Mikrofone anschließen |
Raccorder casques/ écouteurs / microphones | Conectar headsets/ auriculares/ micrófonos | Collegamento di
headset/ cuffie/ microfoni | Headsets/ hoofdtelefoons/ microfoons aansluite | Подключение
гарнитур/наушников/микрофонов
PC 151
HME 26-II-600 (4)
Feeding the presenter's audio signal through during interpreter's breaks | Audiosignal des Referenten in
Pausen des Dolmetschers durchschleifen | Bouclage du signal audio de l'intervenant pendant les pauses de
l'interprète | Salida en lazo de la señal de audio del ponente durante las pausas del intérprete | Elaborazione
del segnale audio del relatore nelle pause del traduttore simultaneo | Het audiosignaal van de spreker met
tussenpozen naar de tolk doorlussen | Ретрансляция аудиосигнала докладчика во время пауз в переводе
CHANNEL
2
1
ON
FLOOR
FEED THRU
Selecting the input signal | Eingangssignal wählen | Sélectionner le signal d'entrée | Seleccionar la señal de
entrada | Selezione del segnale d'ingresso | Het ingangssignaal selecteren | Выбор входного сигнала
PA
floor: interpreter is
listening to presenter
Changing between 2 interpreters (parallel use) | Zwischen 2 Dolmetschern wechseln (Parallel-Nutzung) |
Commuter entre 2 interprètes (utilisation parallèle) | Cambiar entre 2 intérpretes (uso paralelo) | Passaggio
da un traduttore simultaneo all'altro (utilizzo parallelo) | Tussen 2 tolken wisselen (parallel gebruik) |
Переключение между 2 переводчиками (параллельное использование)
XLR 3
XLR 3 only
HD 26 pro
ME 34/35/36
CHANNEL
2
1
OFF
FLOOR
FEED THRU
relay: interpreter is
listening to a 2nd interpreter
no simultaneous
interpretation
Recommended accessories | empfohlenes Zubehör | Accessoires recommandés | Accesorios recomendados |
Accessori raccomandati | Aanbevolen toebehoren | рекомендуемые принадлежности
Stethoset
Tourguide 2020
receiver
HDE 2020 D
tourguide
Transmitter SR 2020 D
Receiver
EK 2020 D
Charging case
EZL 2020-20 L
Adjusting the volume of the interpreters microphone
Lautstärke des Dolmetscher-Mikrofons einstellen |
Régler le volume du microphone de l'interprète | Ajustar
el volumen del micrófono del intérprete | Impostazione
del volume del microfono del traduttore simultaneo |
Het volume van de tolk-microfoon instellen |
Настройка громкости микрофона переводчика
Selecting the output channel | Ausgangskanal
wählen | Sélectionner le canal de sortie | Seleccionar
el canal de audio | Selezione del canale di uscita |
Het uitgangskanaal selecteren | Выбор выходного
канала
relay bus
CHANNEL 2
CHANNEL 1
Adjusting the volume for the interpreter | Lautstärke
für den Dolmetscher einstellen | Régler le volume
pour l'interprète | Ajustar el volumen para el
intérprete | Regolazione del volume per il traduttore
simultaneo | Het volume voor de tolk instellen |
Настройка громкости для переводчика
Volume
Tourguide 1039
-30
-40
SR 300 IEM
PEAK
B.Ch: 20.24
ew300IEM
Stereo Transmitter
0
-10
531.375
MHz
-20
-30
-30
EQ
-40
-40
Standard -18dB
AF
AF II
AF I
AF II
Transmitter SR 300
Ch 4
Eng lish
B.Ch:
1 1
B.Ch:
1 1
**2050**
Stereo Transmitter SR 2050 IEM
**2050**
516.000
516.000
MHz
MHz
EQ
EQ
Standard -18dB
Standard -18dB
Transmitter SR 2000
Receiver
EK 1039
Charger
L 1039-10
Adjusting the volume for Floor Input| Lautstärke
des Referenten-Signals einstellen | Régler le volume
du signal de l'intervenant | Ajustar el volumen de la
señal del ponente | Impostazione del volume del
segnale del relatore | Het volume van het sprekers-
signaal instellen | Настройка громкости сигнала
докладчика
Muting/unmuting the microphone | Mikrofon
aktivieren/ stummschalten | Activer / désactiver
le microphone | Activar / silenciar el micrófono |
Attivazione/silenziamento del microfono | De
microfoon inschakelen/op mute schakelen |
Активация/деактивация микрофона
Only one
interpreter's headset
could be active
Press & hold to shortly
mute the microphone
LED on:
microphone active
LED off:
microphone muted
Adjusting treble & bass for the interpreter | Treble
& Bass für den Dolmetscher einstellen | Régler les
aigus et les basses pour l'interprète | Ajustar
agudos y graves para el intérprete | Regolazione
dei bassi e degli acuti per il traduttore simultaneo |
Treble en bas voor de tolk instellen Настройка
высоких частот и басов для переводчика

Advertisement

loading