LENCO Sportcam-400 User Manual
Hide thumbs Also See for Sportcam-400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

尺寸:120X90mm 材质:105G铜版纸黑白印刷
封面+空白1+132页+空白2=136页
Sportcam-400 Sportcam HD User Manual
www.lenco.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LENCO Sportcam-400

  • Page 1 尺寸:120X90mm 材质:105G铜版纸黑白印刷 封面+空白1+132页+空白2=136页 Sportcam-400 Sportcam HD User Manual www.lenco.com...
  • Page 3 Function Function Thank you for choosing this camera. Please carefully read the manual before using, and keep it at a safe place for future reference. The compilation of the user manual refers to the latest information. The manual quotes captured screen displays and graphics, with the aim to introduce the digital camera through detailed and direct methods.
  • Page 4: Camera Maintenance

    load; ● Don’t keep the memory card in the environment with strong electromagnetic or magnetic field, like the place near speaker or receiver of TV; ● Don’t use or keep the memory card in environment with over high or low temperature; ●...
  • Page 5: System Requirements

    cloth or paper available to optical equipment to wipe the lens gently. Use the professional camera cleanser to clean the lens. Do not use any organic solvent; ● Do not touch the lens surface by fingers. System requirements System requirements When operating or using the digital camera, please take minimum system requirements for the computer of the camera into consideration.
  • Page 6: Function Features

    Function Features This camera is equipped with various characteristics and functions:  Digital VDR;  Digital camera  Mass Storage (Removable disk);  PC Camera;  8X digital zoom  Seamless video  Infrared remote control Appearance Appearance...
  • Page 8 Functions Indicators Functions Indicators Key/Indicator Function Power key Power On/Off; switch over among video recording, capturing and playback Video recording/capturing; play/stop playing video file (Playback mode); Shutter key menu confirmation MENU key Open and exit from menu;Stop play video files (playback mode)
  • Page 9: Start To Use

    Digital zoom-in: select menu (after opening the menu); file page-up; pause Up key playing video (playback mode); Retreat quickly video (playback mode) Digital zoom-out: select menu (after opening the menu); file page-down ; Down key Fast forward video (playback mode) Indicator lights in red during charging, and the indicator turns off after Charger indicator charging full.(Power off charging)...
  • Page 10 Connect the camera to computer for charging under shutdown status. The charging indicator will be on when charging, and will be off when the battery is fully charged. Generally, the battery can be fully charged after 2-4 hours. 2. How to use the memory card 2.1.
  • Page 11 using the camera, it is a must to format the memory card on the camera. 3. Startup and shutdown: 3.1 Startup: press the POWER key for 3 second, the camera will show startup screen and enters into POWER ON state; 3.2 Shutdown: press the POWER key when the camera is under idle mode to shut down;...
  • Page 12 5.1 BUSY indicator: When the camera is working (e.g. recording, photographing, auto screen off etc.), the indicator will light; 5.2 Charging indicator: In shutdown state, the lightened indicator means the user is charging the camera. 6. Photo/recording mode It enters automatically into recording mode. Press Shutter to start recording, and press Shutter again to stop recording.
  • Page 13 6.2 Screen display in recording mode 1. Video mode; 2. Video quality; Video framerate 4. Video resolution; 5. Available time to record; 6. Face detect; 7. Icon of digital zoom; 8. Battery state; Note: 1. When using the HD size or FHD video, you must use the TF high-speed card at class 4 or above . Automatic screen-off will be performed during recording for saving power.
  • Page 14: Video File Playback

    7. Playback mode Press Power key to enter playback mode to browse photo/video, play the video recorded by this camera. Press Up/Down key to access to previous or next photo/video. Play movie: Press the shutter button to start/pause play video, press the up/down key to Retreat quickly /fast forward playback, press the MENU button to stop play video.
  • Page 15: Menu Display

    8. Menu Setting Mode 8.1 Menu display In photo, recording and playback mode, press Menu key to open the menu, and then press Up/Down key to select menu, press the Shutter key to enter submenu. When selecting menu, the selected menu will be displayed with blue background.
  • Page 16 Photo menu mode Self-Timer 8.2 System mode menu setting After opening the menu by pressing Menu key, press power key to switch over to setting main menu, press Up/Down key to select menu, and after that to press Shutter key for confirming to enter the submenu. In the submenu, press Up or Down key to select menu, and press Shutter to confirm.
  • Page 17 System menu mode 8.3 Setting date and time Press Menu key to open the menu, press Power key to switch to setting menu, and then press Shutter key to confirm. Press Down key to select “Date and time” in menu item, and then press Shutter key to enter setting window.
  • Page 18: Playback Menu

    not little confirmation screen ,time can be saved while pressing the shutter button), or press Menu key to cancel setting and exit. Finally, press Menu key to exit from setting mode. 8.4 Playback mode menu setting In playback mode Press Menu key to open playback main menu, press Up or Down key to select menu, press Shutter key to enter submenu.
  • Page 19 9. Remote control application 9.1. Remote control button instructions. 9.2 The use of remote control.
  • Page 20: Remote Controller Battery Replacement

    You can take a photo/ video or power off the camera by using a remote control. Make sure the signal emission port of the remote controller face to the infrared light window of the camera while pressing button to control the camera. Note: The remote control doesn’t have function to power on the camera.
  • Page 21 cover according to direction and replace old battery (when put the new battery, please note the positive and negative pole), then put the battery cover and screw till tighten. (Picture 1,open the battery cover) (Picture 2,take out the battery) (Picture 3,in the battery) (picture 4,...
  • Page 22 11. Connect to computer to download photo/video When the camera is connected with the computer and entering removable disk mode, there will be a removable disk added in the window of “My computer”. The photo or video file may be stored in the catalogue of “DCIM\100MEDIA”...
  • Page 23 FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 Video resolution 60fps) Storage medium TF card (Maximum supporting 32GB) File format JPEG, H.264 Self- Timer 2 sec./10 sec. USB port USB 2.0 Power supply Built-in 3.7V rechargeable lithium battery Menu language English/ Spanish / French/ German/ Dutch/ Hungarian Power Save 1 min.
  • Page 24 The product design specification is made based on updated information when compiling this product manual. The specification is subject to change without further notice. The product is subject to the actual camera. Service and support For information: www.lenco.com For support: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Germany...
  • Page 25 The helpdesk is accessible from Monday till Friday from 9 AM till 6 PM. When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your product. The serial number can be found on the back of the device. Please write down the serial number below:...
  • Page 26 ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe.
  • Page 27 Sportcam-400 Sportcam HD Bedienungsanleitung www.lenco.com...
  • Page 28 Funktion Funktion Vielen Dank, dass Sie sich für diese Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Die Bedienungsanleitung enthält die neuesten Angaben. Sie bezieht sich auf Bildschirmanzeigen und Grafiken, um die Digitalkamera detailliert und genau zu beschreiben.
  • Page 29 ● Verwenden Sie die Speicherkarte nicht in extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. ● Halten Sie die Speicherkarte sauber und trocken. Wird sie einmal nass, so trocknen Sie die Karte sofort mit einem weichen Tuch ab. ● Bei Nichtgebrauch der Speicherkarte bewahren Sie sie bitte in ihrer Schutzhülle auf. ●...
  • Page 30 ● Berühren Sie das Objektiv nicht mit den Fingern. Systemanforderungen Systemanforderungen Berücksichtigen Sie bei der Verwendung Ihrer Digitalkamera bitte die Mindest-Systemanforderungen für den Computer, wie nachstehend aufgeführt: Systemanforderungen Betriebssystem MSDC Microsoft Windows 2000/XP, Vista, 7/8 Mac OS X Ver: 10.0.0 oder höher Intel Pentium mit mehr als 1GB Hz oder CPU mit entsprechender Leistung Interner Speicher Größer als 1 GB...
  • Page 31 Schlüsselmerkmale Die Kamera ist mit einer Reihe von Funktionen ausgestattet:  Digitale Videoaufzeichnung  Digitalkamera  Massenspeicher (Wechsellaufwerk)  PC-Kamera  8-fach Digital-Zoom  Kontinuierliche Videoaufnahme  Infrarot-Fernbedienung Ü bersicht Ü bersicht Mikrofon Ein/Aus/Modus Mikrofon...
  • Page 32 Ladeanzeige In-Betrieb-Anzeige LCD-Display Navigation Rücksetzung aufwärts microSD-Sc Navigation abwärts Mikro-USB-Por...
  • Page 33: Funktionen Und Anzeigen

    Sensor Fernbedienung Objektiv Funktionen Anzeigen Funktionen Anzeigen Taste/Anzeige Funktion Kamera ein- und ausschalten; Umschalten des Betriebsmodus zwischen Ein/Aus/Modus Video, Foto und Wiedergabe. Video/Foto; Videodatei wiedergeben/beenden (Wiedergabemodus); Auslöser/OK Bestätigung im Menü. Menü aufrufen und verlassen; Videowiedergabe beenden Menütaste (Wiedergabemodus). Vergrößern: Auswahl des Menüs (nach dem Öffnen des Menüs); Dateien Navigation aufwärts aufwärts durchsuchen;...
  • Page 34: Erster Gebrauch

    Verkleinern: Auswahl des Menüs (nach dem Öffnen des Menüs); Dateien Navigation abwärts abwärts durchsuchen; Video schneller Vorlauf (Wiedergabemodus). Leuchtet während des Ladezyklus rot und erlischt, wenn der Akku voll Ladeanzeige geladen ist. Die Anzeige leuchtet, wenn die Kamera in Betrieb ist (z.B. In-Betrieb-Anzeige Videoaufnahme, Foto, automatische Bildschirmabschaltung).
  • Page 35 Schließen Sie die Kamera zum Laden ausgeschaltet am Computer an. Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladezyklus und erlischt, sobald der Akku voll geladen ist. Ein Ladezyklus dauert ca. 2-4 Stunden. 2. Verwendung der Speicherkarte 2.1. Setzen Sie die TF-Karte korrekt im Kartenschacht ein. 2.2.
  • Page 36 Energie zu sparen. Die Standardeinstellung für die automatische Abschaltung ist 3 Minuten. 3.4 Abschaltung bei geringer Akkukapazität: Ist der Akku schwach, so muss er geladen werden. Leuchtet das Batteriesymbol rot, so schaltet sich die Kamera automatisch aus. 4. Betriebsmodus umschalten Die Kamera hat 3 Betriebsmodi: Foto, Video und Wiedergabe.
  • Page 37 Im Video-/Fotomodus drücken Sie die Navigationstasten aufwärts/abwärts zum Vergrößern/Verkleinern. 6.1 Display im Fotomodus 1. Fotomodus 2. Drei Bilder in Folge 3. Selbstauslöser 4. Bildauflösung 5. Bildqualität 6. Verbleibende Aufnahmen 7. Symbol Digital-Zoom 8. Akkukapazität 9. Gesichtserkennung...
  • Page 38 6.2 Display im Videomodus 1. Videomodus 2. Videoqualität Video-Bildfrequenz 4. Videoauflösung 5. Verbleibende Aufnahmezeit 6. Gesichtserkennung 7. Symbol Digital-Zoom 8. Akkukapazität Hinweis: 1. Für HD- oder FHD-Videos benötigen Sie eine Hochgeschwindigkeits-TF-Karte Klasse 4 oder höher. 2. Während der Aufnahme wird zur Energieeinsparung die automatische Bildschirmabschaltung verwendet.
  • Page 39 7. Wiedergabe Drücken Sie EIN/AUS/MODUS, um den Wiedergabemodus zum Durchsuchen Ihrer Fotos/Videos oder zur Wiedergabe mit dieser Kamera aufgenommener Videos. Drücken Sie die Navigationstaste aufwärts/abwärts zum Aufrufen des vorherigen oder nächsten Fotos/Videos. Video abspielen: Drücken Sie den Auslöser, um die Videowiedergabe zu starten oder zu unterbrechen (Pause), drücken Sie die Navigationstasten aufwärts/abwärts für den schnellen Vorlauf oder Rücklauf, drücken Sie die Menütaste, um die Wiedergabe zu beenden.
  • Page 40 8. Menüeinstellungen 8.1 Menüanzeige Im Foto-, Video- und Wiedergabemodus drücken Sie die Menütaste zum Öffnen des Menüs. Dann drücken Sie die Navigationstaste aufwärts/abwärts zur Auswahl des Menüs und dann den Auslöser zur Auswahl des Untermenüs. Das gewählte Menü wird mit blauem Hintergrund angezeigt. Im Videoeinstellmodus hat das Menü...
  • Page 41 Videomodus Fotomodus Self-Timer...
  • Page 42 8.2 Systemeinstellungen Nach dem Öffnen des Menüs mit der Menütaste drücken Sie EIN/AUS/MODUS zum Aufrufen des Einstellungsmenüs. Mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts wählen Sie das Menü, dann drücken Sie den Auslöser zur Bestätigung und zum Aufrufen des Untermenüs. Im Untermenü wählen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts das Menü, dann bestätigen Sie mit dem Auslöser.
  • Page 43 Einstellungsmenüs, dann drücken Sie den Auslöser zur Bestätigung. Mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts wählen Sie „Datum & Uhrzeit“, dann drücken Sie den Auslöser zum Aufrufen des Einstellungsfensters. Hier drücken Sie EIN/AUS/MODUS zur Auswahl des einzustellenden Menüpunkts (Datum, Uhrzeit), dann nehmen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts die Einstellung vor. Drücken Sie den Auslöser zur Bestätigung (Hinweis: Es gibt keinen Bestätigungsbildschirm, die Uhrzeit wird durch Drücken des Auslösers gespeichert) oder drücken Sie die Menütaste, um die Einstellung zu verwerfen und das Menü...
  • Page 44 8.4 Wiedergabemodus einstellen Im Wiedergabemodus drücken Sie die Menütaste zum Öffnen des Hauptmenüs, dann wählen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts das Menü. Drücken Sie zum Aufrufen des Untermenüs den Auslöser. Im Untermenü wählen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts, dann drücken Sie Auslöser zur Bestätigung. Mit der Menütaste verlassen Sie nach der Rückkehr in das Hauptmenü...
  • Page 45 Signalausgang Ein/Aus Foto Videoaufnahme 9.2 Bedienungshinweise Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie ein Foto oder Video aufnahmen und die Kamera ausschalten. Der Signalausgang der Fernbedienung muss auf den Sensor in der Kamera ausgerichtet sein. Hinweis: Mit der Fernbedienung können Sie die Kamera nicht einschalten. Sensor Fernbedienung...
  • Page 46 9.3 Batterie der Fernbedienung austauschen Ist die Leistung der Batterie der Fernbedienung schwach, so muss sie ausgetauscht werden. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit einer Münze. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und setzen Sie eine frische Batterie ein (achten Sie auf die Polarität), dann schrauben Sie das Batteriefach wieder zu.
  • Page 47 schließen 11. Anschluss am Computer, um Fotos/Videos herunterzuladen Bei Anschluss am Computer wird die Kamera als Wechsellaufwerk unter „Arbeitsplatz“ angezeigt. Foto- und Videodateien befinden sich im Verzeichnis „DCIM/100MEDIA“.Von hier aus kopieren oder verschieben Sie die Dateien auf Ihren Computer. Hinweis: Während des Downloads trennen Sie keinesfalls die USB-Verbindung und ziehen Sie nicht die Speicherkarte ab;...
  • Page 48: Technische Spezifikationen

    Techni sche Spezifikationen Techni sche Spezifikationen Bildsensor 5,0 Megapixel CMOS-Bildsensor Betriebsmodi Video, Foto, Wiedergabe Digital-Zoom LCD-Display 2,0-Zoll LCD-Display Bildauflösung 12 M (4000 x 3000), 8 M (3264 x 2448), 5 M (2592 x 1944) FHD (1920x1080, 30 fps), HD (1280x720, 30 fps), HD (1280x720, 60 fps) Videoauflösung Speichermedium TF-Karte (bis zu 32 GB werden unterstützt)
  • Page 49 1/3/5/AUS Betriebssystem Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Abmessungen 58,1 x 43,2 x 24 mm Service und Hilfe Für Informationen: www.lenco.com Für Hilfe: http://lencosupport.zendesk.com Lenco Hotlines: Deutschland 0900-1520530 (Ortsgebundener Tarif) Die Niederlande 0900-23553626 (Ortsgebundener Tarif + 1ct p/min) Belgien 02-6200115 (Ortsgebundener Tarif)
  • Page 50 Die Hotline erreichen Sie montags bis freitags von 9 bis 18 Uhr. Wenn Sie Lenco kontaktieren, werden Sie immer nach der Modell- und Seriennummer des Geräts gefragt. Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite des Geräts. Bitte notieren Sie hier die...
  • Page 51 eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Hinweis Änderung von Design und Spezifikationen vorbehalten. Die Kamera kann leicht von der hier gelieferten Beschreibung und den Abbildungen abweichen, sie dienen nur als Referenz. VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH DES AKKUS GEGEN EINEN UNZULÄSSIGEN TYP. ENTSORGEN SIE AKKUS UND BATTERIEN UMWELTGERECHT.
  • Page 52 Sportcam-400 Sportcam HD Manual del usuario www.lenco.com...
  • Page 53 Funci ó Funci ó Gracias por haber elegido esta cámara. Por favor, lea atentamente el manual antes de usarla y consérvela para futuras referencias. La información recogida en el manual del usuario es la última actualización. El manual incluye capturas de la pantalla de la cámara y gráficos, con el objetivo de presentar la cámara digital mediante métodos detallados y directos.
  • Page 54: Mantenimiento De La Cámara

    ● No tenga la tarjeta de memoria en un entorno con campos electromagnéticos o magnéticos, como cerca de un altavoz o un receptor de TV; ● No use ni tenga la tarjeta de memoria en entornos con temperaturas extremas; ● Mantenga la tarjeta de memoria limpia y alejada del contacto de líquidos.
  • Page 55: Requisitos Del Sistema

    paño o papel indicado para equipos ópticos para limpiar la lente con cuidado. Use un limpiador de cámara profesional para limpiar la lente. No use disolventes orgánicos; ● No toque la superficie de la lente con los dedos. Requisitos sistema Requisitos sistema Cuando esté...
  • Page 56 Funciones principales Esta cámara está dotada de una serie de características y funciones:  VR digital;  Cámara digital  Almacenamiento masivo (Disco extraíble);  Cámara PC; 8X zoom digital   Vídeo continuo sin costuras (Seamless)  Mando a distancia por infrarrojos Aspecto externo Aspecto...
  • Page 57 Indicador de carga Indicador de uso Pantalla LCD Arriba Abajo MENU...
  • Page 58 Luz infrarroja Lente Funciones botones indicadores Funciones botones indicadores Botón/Indicador Función Botón de Encender/apagado; selección entre el modo de vídeo, captura de imagen y encendido reproducción Botón de Grabación de vídeo/captura; reproducción/detención de la reproducción del obturador archivo de vídeo (modo reproducción); confirmación del menú Abrir y salir del menú;detención de la reproducción de archivos de vídeo Botón MENU (modo reproducción)
  • Page 59: Botón Abajo

    Zoom digital de reducción: seleccionar menú (después de abrir el menú); Botón Abajo página menos del archivo ;avance rápido del vídeo (modo reproducción) El indicador se iluminará en rojo durante la carga, apagándose cuando la Indicador de carga carga se complete.(carga de apagado) Cuando la cámara se encuentre en uso (por ejemplo: durante la grabación de Indicador de uso vídeo, captura de imágenes, apagado automático de la pantalla), el indicador...
  • Page 60 Conecte la cámara al ordenador para la carga cuando esta esté apagada. El indicador de carga estará encendido durante la carga, y se apagará cuando la batería se haya cargado del todo. Normalmente, la batería podrá cargarse en unas 2-4 horas. 2.
  • Page 61 Nota: La cámara no está dotada de memoria interna. Por favor, introduzca la tarjeta de memoria antes de usarla. Antes de usar la cámara, deberá formatear la tarjeta dentro de la cámara. 3. Encendido y apagado: 3.1 Encendido: pulse el botón de Encendido durante 3 segundos, la cámara mostrará la pantalla de inicio y entrará...
  • Page 62 5. Indicadores 5.1 Indicador de uso: cuando la cámara se encuentre en uso (por ejemplo, grabando, fotografiando, apagado automático de la pantalla, etc.), el indicador se iluminará; 5.2 Indicador de carga: en el estado de apagado, el indicador iluminado significará que el usuario está cargando la cámara.
  • Page 63 6.2 Visualización de la pantalla en el modo grabación 1. Modo vídeo; 2. Calidad de vídeo ; Fotogramas por seg. de vídeo 4. Resolución de vídeo; 5. Tiempo disponible para la grabación; 6. Detección facial; 7. Icono del zoom digital; 8.
  • Page 64 usuario podrá pulsar el botón de Encendido o el de obturador para volver a encender la pantalla. 7. Modo reproducción Pulse el botón de Encendido para entrar en el modo reproducción para buscar fotos/vídeos y reproducir el vídeo grabado en esta cámara. Pulse el botón Arriba/Abajo para acceder a la foto/vídeo anterior o siguiente. Reproducción de películas: Pulse el botón del obturador para comenzar/dejar en pausa la reproducción de vídeo, pulse el botón Arriba/Abajo para el retroceso/avance rápido de la reproducción, pulse el botón MENU para detener la reproducción de vídeo.
  • Page 65 8. Modo de ajustes del menú 8.1 Visualización del menú En los modos foto, grabación y reproducción, pulse el botón Menu para abrir el menú, y después pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú, después pulse el botón del Obturador para entrar en el submenú. Cuando seleccione un menú, el que haya seleccionado se mostrará...
  • Page 66 Modo de menú de grabación Modo de menú de foto Self-Timer...
  • Page 67 8.2 Ajuste del menú de modo del sistema Después de abrir el menú pulsando el botón Menu, pulse el botón Encendido para pasar al menú principal de ajustes, después pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el menú, después pulse el botón Obturador para confirmar la entrada en el submenú.
  • Page 68 8.3 Ajuste de la fecha y la hora Pulse el botón Menu para abrir el menú, después pulse el botón Encendido para pasar al menú de ajuste, luego pulse Obturador para confirmar. Pulse el botón Abajo para seleccionar “Date and time” (Fecha y hora) en los elementos del menú, y después pulse Obturador para entrar en la ventana de ajustes.
  • Page 69 8.4 Ajuste del menú del modo reproducción En el modo reproducción, pulse el botón Menu para abrir el menú principal de reproducción, luego pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el menú, y después Obturador para entrar en el submenú. En el submenú, pulse el botón Arriba o Abajo para la selección, y Obturador para confirmar.
  • Page 70 9. Aplicación del mando a distancia 9.1. Instrucciones del botón del mando a distancia. Puerto de transmisión de señal Botón de Apagado Botón de Captura Botón de Grabación 9.2 Uso del mando a distancia. Podrá tomar fotos/vídeos o apagar la cámara usando un mando a distancia. Asegúrese de que el puerto de emisión de señal del mando a distancia está...
  • Page 71 Luz receptora de infrarrojos señal 9.3 Sustitución de la pila del mando a distancia Cuando la pila del mando a distancia esté baja, deberá ser sustituida. Por favor, abra con cuidado la tapa del compartimento de la pila con una moneda, evitando dañar la tapa. Cuando sustituya la pila, coloque una moneda en el surco de la tapa de su compartimento y aflójela siguiendo la dirección indicada, después sustituya la pila usada (cuando coloque la pila nueva, por favor, tenga en cuenta la polaridad), después recoloque la tapa del compartimento de la pila y ajústela.
  • Page 72 (Imagen 1,abra la tapa del compartimento de la pila) (Imagen 2,saque la pila usada) (Imagen 3,coloque la pila nueva) (Imagen 4, cierre la tapa del compartimento de la pila) 11. Conexión a un ordenador para la descarga de foto/vídeo Cuando la cámara esté conectada a un ordenador y haya entrado en el modo de unidad portátil, habrá aparecido una unidad extraíble en la ventana de “Mi PC”.
  • Page 73 copiar archivos en el disco duro de su ordenador. Nota: Durante la descarga de archivos, se prohíbe la desconexión de USB y la extracción de la tarjeta de memoria cuando el USB esté conectado también, con el fin de evitar la pérdida de datos. á...
  • Page 74 almacenamiento Formato de archivo JPEG, H.264 Temporizador 2 seg./10 seg. Puerto USB USB 2.0 Alimentación Batería de litio recargable 3,7V Idiomas del menú Inglés/ Español / Francés/ Alemán/ Holandés/ Húngaro Ahorro de energía 1 min. / 3 min./5 min./ OFF Requisitos de sistema Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 operativo...
  • Page 75 El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto.
  • Page 76 Modelo: Número de serie:_________________________________ Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Page 77 PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA ES SUSTITUIDA POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS PILAS USADAS SEGÚN LOS DESCRITO EN LAS INSTRUCCIONES. Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
  • Page 78 Sportcam-400 Sportcam HD Manuel de l’utilisateur www.lenco.com...
  • Page 79 Fonction Merci d’avoir choisi cette caméra. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, et gardez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure. La compilation du manuel de l'utilisateur réfère aux informations les plus récentes. Le manuel contient des captures d'écran et des illustrations, dans le but de présenter la caméra numérique avec une méthode directe et détaillée.
  • Page 80 contenues dans la carte ne sont pas reconnues par la caméra ou des images saisies avec une autre caméra, commencez par vous assurer de formater la carte mémoire. • Avant de brancher ou de débrancher la carte mémoire, commencez par déconnecter l'alimentation de la caméra; •...
  • Page 81 • Lorsque vous n'utilisez pas la carte mémoire, placez-la dans sa gaine; • Veuillez noter que la carte mémoire chauffera après une longue durée d'utilisation, cela est normal; • N'utilisez pas une carte mémoire qui a déjà été utilisée dans d'autres caméras numériques. Si vous envisagez d'utiliser la carte mémoire avec cette caméra, commencez par la formater avec la caméra;...
  • Page 82: Configuration Requise

    • Utilisez une protection appropriée pour éviter les rayures sur la lentille; • Si vous nettoyez la surface de la lentille de la caméra, commencez par soufllez la poussière de la lentille, utilisez un linge ou un papier approprié pour les équipements optiques pour essuyer doucement la lentille. Utilisez un nettoyant de caméra professionnel pour nettoyer la lentille.
  • Page 83 Configuration requise Système MSDC Microsoft Window 2000,XP, Vista, 7,8 d’exploitation Mac OS X ver: 10.0.0 or above version Intel Pentium de plus de 1GB ou autre CPU de performance équivalente Mémoire interne Supérieure à 1GB Carte son et carte La carte son et la carte graphique sont compatibles avec DirectX8 ou graphique version supérieure.
  • Page 84 Caractéristiques des fonctions Cette caméra est équipée de diverses caractéristiques et fonctions : Enregistreur numérique; Appareil photo numérique Stockage de masse (disque amovible); Caméra PC; Zoom numérique 8x Vidéo fluide Télécommande infrarouge...
  • Page 85 Apparence Microphone Alimentation/Mode Obturateur / OK Indicateur de chargement Indicateur occupé Écran LCD...
  • Page 86 HAUT Réinitialisation Micro SD MENU Micro USB Lumière infrarouge Objectif...
  • Page 87 Fonction des touches et indicateurs Touche/ indicateur Fonction Alimentation M/A; circuler entre l'enregistrement vidéo, la saisie et la Touche M/A lecture? Enregistrement / saisie vidéo; lecture / arrêt de la lecture de fichier (mode Touche Obturateur lecture);confirmation de menu Touche MENU Ouvrez et quittez le menu ;...
  • Page 88: Première Utilisation

    Indicateur L'indicateur s'allume en rouge pendant le chargement, et il s'éteint une chargement fois le chargement terminé. (chargement en mode éteint) Lorsque la caméra est occupée (par exemple, pendant l'enregistrement Indicateur occupé d'un film, la saisie, l'écran automatique éteint), l'indicateur occupé s'allumera.
  • Page 89 suffisamment chargée et chargez-la si elle est presque vide. Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L'indicateur de chargement s'allumera pendant le chargement, et s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée. En général, la batterie peut se charger complètement en 2-4 heures.
  • Page 90 Remarque: La caméra n'est pas équipée de mémoire intégrée. Insérez la carte mémoire avant utilisation. Avant d'utiliser la caméra, vous devez formater la carte mémoire sur la caméra. 3. Démarrage et extinction : 3.1 Démarrage : appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes, la caméra affichera l'écran de démarrage et passera en mode allumé;...
  • Page 91 4. Changement de modes de fonction La caméra a trois modes : mode d'enregistrement vidéo, mode photo et mode lecture. Utilisez la touche d'alimentation pour changer de mode après l'allumage. Mode enregistrement : pour enregistrer des vidéos; Mode photo : pour prendre des photos: Mode lecture : pour lire la vidéo en cours.
  • Page 92 6.1 Affichage de l'écran en mode photo 1. Mode photo; 2. Mode de saisie de trois photos continues; 3. Mode minuteur automatique: 4. Résolution Photo : 5. Qualité de photo; 6. Compte de saisie disponible : 7. Icône de zoom numérique : 8.
  • Page 93 6.2 Affichage de l'écran en mode enregistrement 1. Mode vidéo : 2. Qualité vidéo: Taux d'images vidéo: 4. Résolution de la vidéo: 5. Durée disponible pour enregistrer : 6. Détection de visage : 7. Icône de zoom numérique : 8. Statut de la batterie : Remarque: 1.
  • Page 94 L'utilisateur peut appuyer brièvement sur la touche Alimentation ou sur l'obturateur pour activer l'affichage de l'écran. 7. Mode de lecture Appuyez sur la touche Alimentation pour naviguer entre les photos / vidéo, et lire les vidéos enregistrées par cette caméra. Appuyez sur la touche haut/bas pour accéder à...
  • Page 95 Lecture de fichier vidéo mode pause vidéo 8. Mode de réglage 8.1 Menu d'affichage En mode photo, enregistrement et lecture, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu, et appuyez sur la touche haut/bas pour choisir le menu, appuyez sur l'obturateur pour entrer dans le sous-menu. Lors du choix d'un...
  • Page 96 menu, le menu sélectionné s'affichera sur fond bleu. En réglage de mode vidéo, le menu « homogène » a trois options de réglages : 1/3/5 minutes. Lorsque vous choisissez l'un d'entre eux, un segment vidéo sera enregistré à chaque délai correspondant, de manière continue. Lorsque l'espace de stockage de la carte SD est plein, alors le premier segment de la carte SD sera effacé...
  • Page 97 Mode menu photo Self-Timer 8.2 Réglage du mode menu système Après avoir ouvert le menu en appuyant sur la touche MENU, appuyez sur la touche Power pour passer dans le menu principal, après cela, appuyez sur l'obturateur pour confirmer l'entrée dans le sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur la touche haut ou bas pour choisir le menu, et appuyez sur l'obturateur pour confirmer.
  • Page 98 Mode menu système 8.3 Régler la date et l'heure Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Power pour passer au menu de réglage, et appuyez sur l'obturateur pour confirmer. Appuyez sur la touche bas pour choisir « Date et heure » dans les éléments du menu, et appuyez sur l'obturateur pour entrer dans la fenêtre de réglage.
  • Page 99 (remarque : il n y a pas d'écran de confirmation, vous pouvez économiser du temps en appuyant sur l'obturateur), ou appuyez sur la touche Menu pour annuler le réglage et sortir. Finalement, appuyez sur la touche Menu pour quitter le mode réglage. 8.4 Réglage du mode menu lecture En mode lecture, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de lecture, et appuyez sur la touche haut/bas pour choisir le menu, appuyez sur l'obturateur pour entrer dans le sous-menu.
  • Page 100 appuyez sur la touche menu pour quitter le menu. Menu de lecture...
  • Page 101 9. Fonctionnement de la télécommande 9,1. Instructions sur les touches de la télécommande Port de transmission de signal Touche POWER Touche SNAP Touche REC 9.2 Utilisation de la télécommande Vous pouvez prendre une photo / vidéo ou éteindre la caméra en utilisant la télécommande. Assurez-vous que le port d'émission de signal de la télécommande soit en face du capteur infrarouge de la caméra lorsque vous appuyez sur le bouton pour contrôler la caméra.
  • Page 102 Lumière du récepteur infrarouge 9.3 Changement des piles de la télécommande. Lorsque la pile de la télécommande est presque vide, elle doit être remplacée, ouvrez soigneusement le couvercle des piles avec une pièce, évitez de rayer le couvercle. Lorsque vous changez la pile, mettez une pièce dans la rainure au milieu du couvercle des piles, dévissez le couvercle dans le sens de la direction et remplacez l'ancienne pile (lorsque vous installez la nouvelle pile, faites...
  • Page 103 attention aux pôles positif et négatif), puis installez la pile et revissez le couvercle. (Image 1,ouverture du couvercle) (Image 2,sortez la pile) (Image 3,installez la pile) (Image 4,refermez le couvercle)...
  • Page 104: Paramètres Techniques

    Connexion à un ordinateur pour télécharger des photos/vidéos Lorsque la caméra est connectée avec l'ordinateur et que vous êtes en mode de disque amovible, vous verrez un disque amovible s'ajouter dans la fenêtre « poste de travail ». Le fichier photo ou vidéo sera rangé dans le catalogue «...
  • Page 105 5M (2592 x 1944) FHD (1920x1080 30fps), HD (1280X720 Résolution de la vidéo 30fps) ,HD (1280X720 60fps) Moyen de stockage Carte TF (maximum compatible 32 Go) Formats de fichier JPEG, H.264 Minuteur automatique 2 sec./10 sec. Port USB USB 2.0 Batterie lithium 3,7V...
  • Page 106 Toute information est sujette à changement sans notification préalable. Le produit faisant foi est la caméra en votre possession. Service et support Pour plus d'informations : www.lenco.com Pour de l'aide : http://lencosupport.zendesk.com Service d’assistance Lenco :...
  • Page 107 Lorsque vous contactez Lenco, on vous demandera systématiquement le modèle et le numéro de série de votre produit. Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Écrivez le numéro de série ci-dessous: Modèle: Numéro de série : _______________________________ Lenco propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en...
  • Page 108 ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT. DEBARRASSEZ-VOUS BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT INSTRUCTIONS Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne.
  • Page 109 Sportcam-400 Sportcam HD Handleiding www.lenco.com...
  • Page 110 Voorwoord Voorwoord Bedankt voor het kiezen voor deze camera. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camera gebruikt en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u de handleiding later nog eens kunt doorlezen. De samenstelling van de handleiding is gebaseerd op de meest recente informatie. De handleiding toont schermafbeeldingen en afbeeldingen met het doel de digitale camera op een gedetailleerde en directe manier te introduceren.
  • Page 111 ● Bewaar de geheugenkaart niet in een omgeving met sterke elektromagnetische straling of een magnetisch veld, zoals in de buurt van een luidspreker of TV-ontvanger; ● Gebruik of bewaar de geheugenkaart niet in een omgeving met te hoge of te lage temperaturen; ●...
  • Page 112 ● Als u het oppervlak van de cameralens wilt reinigen, blaas dan eerst stof weg en gebruik daarna een speciaal doekje of speciaal papier voor het reinigen van optische apparatuur om de lens voorzichtig schoon te vegen. Gebruik professioneel camerareinigingsmiddel om de lens schoon te maken. Gebruik geen organische oplosmiddelen;...
  • Page 113 Kenmerken en functies Deze camera is uitgerust met verschillende kenmerken en functies:  Digitale VDR;  Digitale camera  Massaopslag (Verwisselbare schijf);  PC Camera; 8X digitale zoom   Seamless video  Infrarood afstandsbediening Uiterlijk Uiterlijk Microfoon Power/Mode Sluiter/OK...
  • Page 114 Oplaad-indicator Bezet-indicator LCD-display OMHOOG Reset OMLAAG Micro SD MENU Micro-USB...
  • Page 115 Infraroodlicht Lens Toetsen en indicatoren indicatoren Toets/Indicator Functie Power In-/uitschakelen; schakelen tussen video opnemen, foto’s nemen en afspelen Video opnemen/foto nemen; afspelen video starten/stoppen (afspeelmodus); Sluiter bevestigen in menu MENU Het menu openen/sluiten;Het afspelen van video’s stoppen (afspeelmodus) Digitaal inzoomen: selectie in menu (na het openen van het menu); pagina Omhoog omhoog in bestandslijst;...
  • Page 116 Digitaal uitzoomen: selectie in menu (na het openen van het menu); pagina Omlaag omlaag in bestandslijst ;vooruitspoelen video (afspeelmodus) Indicator wordt rood tijdens het opladen en de indicator schakelt uit wanneer Oplaad-indicator de batterij volledig is opgeladen.(Uitgeschakeld opladen) Als de camera bezet is (bijvoorbeeld tijdens het opnemen van een video, Bezet-indicator maken van foto’s of wanneer het scherm automatisch uitschakelt), dan zal de bezet- indicator oplichten.
  • Page 117 Sluit de camera aan op de computer om de camera op te laden wanneer deze is uitgeschakeld. De oplaad-indicator zal oplichten tijdens het opladen en uitschakelen wanneer de batterij volledig is opgeladen. De batterij zal normaal gesproken na 2-4 uur volledig zijn opgeladen. 2.
  • Page 118 3. Inschakelen en uitschakelen 3.1 Inschakelen: druk voor 3 seconden op POWER, de camera toont een opstartscherm en schakelt in; 3.2 Uitschakelen: druk op POWER wanneer de camera inactief is om de camera uit te schakelen; 3.3 Automatisch uitschakelen: de camera schakelt om batterijstroom te besparen automatisch uit wanneer de camera gedurende een bepaalde periode inactief is.
  • Page 119 5. Indicatoren 5.1 Bezet-indicator: Als de camera bezig is (bijv. Tijdens het opnemen, nemen van foto’s, wanneer het scherm automatisch is uitgeschakeld, etc.), dan zal deze indicator oplichten; 5.2 Oplaad-indicator: Deze indicator zal oplichten wanneer de camera is uitgeschakeld en wordt opgeladen. 6.
  • Page 120 6.2 Schermweergave in opnamemodus 1. Videomodus; 2. Videokwaliteit ; Framerate video 4. Videoresolutie; 5. Beschikbare tijd om op te nemen; 6. Gezichtsdetectie; 7. Icoontje van digitaal zoomen; 8. Status batterij; Opmerking: 1. U moet bij het opnemen van HD- of FHD-video gebruik maken van een MicroSD-kaart van klasse 4 of hoger.
  • Page 121 sparen. U kunt kort op Power of Sluiter drukken om het scherm weer in te schakelen. 7. Afspeelmodus Druk op Power om de afspeelmodus te openen en door foto’s/video’s te bladeren en foto’s en video’s die zijn opgenomen met de camera rechtstreeks af te spelen. Druk op Omhoog/Omlaag om naar de vorige of volgende foto/video te gaan.
  • Page 122 8. Menu-instellingen 8.1 Menuweergave Druk in de foto-, opname- of afspeelmodus op Menu om het menu te openen, gebruik daarna Omhoog/Omlaag om een item te selecteren en druk op Sluiter om een submenu te openen. Tijdens het selecteren van een optie in het menu zal de geselecteerde optie met een blauwe achtergrond worden weergegeven.
  • Page 123 Menu in fotomodus Self-Timer...
  • Page 124 8.2 Systeeminstellingen Open het menu door op Menu te drukken en druk daarna op Power om naar het instellingenmenu te gaan. Druk op Omhoog/Omlaag om een menu te selecteren en druk op Sluiter om het geselecteerde submenu te openen. Druk in het submenu op Omhoog of Omlaag om een menu te selecteren en druk daarna ter bevestiging op Sluiter. Druk na het terugkeren naar het hoofdmenu op Menu om het menu te verlaten.
  • Page 125 Druk op Menu om het menu te openen, druk op Power om naar het instellingenmenu te gaan en druk daarna ter bevestiging op Sluiter. Druk op Omlaag om het menu-item “Date and time” te selecteren en druk op Sluiter om het instelvenster te openen. Druk in het instelvenster op Power om de items (datum en tijd) te selecteren, druk daarna op Omhoog of Omlaag om een waarde in te stellen en druk op Sluiter wanneer het instellen is voltooid (Opmerking: er is geen bevestigingsscherm, de tijd kan worden opgeslagen door op Sluiter te drukken), of druk op Menu om de...
  • Page 126 8.4 Menu in afspeelmodus Druk in de afspeelmodus op Menu om het menu in de afspeelmodus te openen, druk op Omhoog of Omlaag om een item te selecteren en druk op Sluiter om het submenu te openen. Druk in het submenu op Omhoog of Omlaag om een item te selecteren en druk ter bevestiging op Sluiter.
  • Page 127 9. De afstandsbediening 9.1. Instructies voor toetsen afstandsbediening. Signaalzender POWER SNAP 9.2 Gebruik van de afstandsbediening. U kunt met behulp van een afstandsbediening een foto / video maken of de camera uitschakelen. Zorg ervoor dat het signaal van de afstandsbediening op het venster voor infraroodlicht op de camera wordt gericht terwijl u op de toets voor het bedienen van de camera drukt.
  • Page 128 Infraroodlicht 9.3 Batterij afstandsbediening vervangen Als de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, dan moet de batterij worden vervangen. Wees voorzichtig bij het openen van het batterijdeksel, gebruik een muntstuk en maak geen krassen op het batterijdeksel. Plaats tijdens het vervangen van de batterij een muntje in de gleuf in het midden van het batterijdeksel, schroef het batterijdeksel in de juiste richting los en vervang de oude batterij (let bij het plaatsen van de batterij op de positieve en negatieve pool van de batterij), plaats het batterijdeksel terug en schroef het deksel weer vast.
  • Page 129 (Afb. 1,open het batterijdeksel) (Afb. 2,neem de batterij uit) (Afb. 3,plaats de nieuwe batterij) (Afb. 4, sluit het batterijdeksel)...
  • Page 130 11. Aansluiten op de computer voor kopiëren foto’s/video’s Als de camera is aangesloten op de computer en in de draagbare schijfmodus staat, dan zal het icoontje van een verwijderbare schijf worden getoond in het "mijn computer" venster. De foto- en videobestanden zijn opgeslagen in de map “DCIM\100MEDIA”...
  • Page 131 FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 Videoresolutie 60fps) Opslagmedium MicroSD-kaart (Maximaal 32GB ondersteund) Bestandsformaat JPEG, H.264 Zelfontspanner 2 sec./10 sec. USB-poort USB 2.0 Voeding Ingebouwde 3.7V oplaadbare lithium batterij Menu-taal Engels / Spaans / Frans / Duits / Nederlands/ Hongaars Energie besparen 1 min.
  • Page 132 Voor ondersteuning: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Duitsland 0900-1520530 (Lokale kosten) Nederland 0900-23553626 (Lokale kosten + 1ct p/min) België 02-6200115 (Lokale kosten) Frankrijk 03-81484280 (Lokale kosten) De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur. Wanneer u Lenco...
  • Page 133 Model: Serienummer: _________________________________ Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat in het geval van reparaties (zowel tijdens en na de garantieperiode), u uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Page 134 LET OP: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG VOLGENS DE INSTRUCTIES Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa.

Table of Contents