Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
1800W
LV1800
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: Não use este equipamento sem ler o manual de instruções!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LV1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Famastil LV1800

  • Page 1 LAVADORA DE ALTA PRESSÃO 1800W LV1800 MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: Não use este equipamento sem ler o manual de instruções!
  • Page 2 ÍNDICE Parabéns por adquirir a lavadora de alta pressão Famastil F-Power. Antes de utilizá-la, leia atentamente o manual de instruções Felicidades por comprar la hidrolavadora Famastil F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el manual de instrucciones. Congratulations for buying the Famastil F-Power high pressure washer.
  • Page 3: Regras Gerais De Segurança

    APLICAÇÃO Sua lavadora de alta pressão foi projetada para limpeza de calçadas, telhados, paredes, lavagem de carros, entre outras finalidades. ATENÇÃO! Este produto é indicado apenas para o uso doméstico, não podendo ser utilizado profissionalmente. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Ler atentamente as instruções antes de utilizar ou ligar este aparelho. Grave essas instruções! Ninguém deve trabalhar com ferramentas de limpeza sem estar familiarizado com estas instruções.
  • Page 4 Siga as instruções para manutenção com a intenção de limpar a pele, roupas deste Manual. ou qualquer calçado. Recomendamos a utilização de Para evitar danos a Lavadora, não dispositivo DR, com uma corrente de utilize nenhum tipo de adaptação ou disparo não superior a 30mA peças desconhecidas.
  • Page 5 CUIDADO! A pistola com alta pressão pode dar uma força contrária no momento de seu acionamento. Segure-a firmemente. AVISO! Risco de Ferimentos. Se mal utilizado, o jato de alta pressão pode se tornar muito perigoso. Não aponte o jato d’água na direção de pessoas, animais, fontes de energia elétrica ou na própria Lavadora.
  • Page 6: Informações De Segurança

    Se tiver dúvidas sobre a extensão que irá usar, entre em contato com um posto de Assistência Técnica da Famastil e descubra se a sua extensão é apropriada para utilizar ao ar livre. Não modifique o plugue fornecido com o produto.
  • Page 7: Explicação Dos Símbolos

    Nível de vibração: 2.2m/s 1 certificado de garantia Cabo de alimentação: 6m 1 manual de intruções Mangueira: 6m 1 lista de assistências técnicas Grau de proteção: IP25 Peso: 11Kg (24,25lbs) Modelo: LV1800 (127V - Ref. P2133.180 / 220V - Ref. P2134.180)
  • Page 8: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 1. Lança bico ajustável 6. Engate rápido 2. Lança turbo 7. Manivela para mangueira 3. Escova giratória 8. Suporte lateral para pistola 4. Pistola 9. Suporte para cabo elétrico 5. Conector do engate rápido c/ filtro INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ABASTECIMENTO DE ÁGUA (SOMENTE ÁGUA FRIA) Utilize somente água fria, nenhum outro tipo de líquido é...
  • Page 9 PERIGO Água suja pode causar danos entupindo a Lavadora. Por isso recomendamos que utilize e verifique o filtro. Limpe sempre que necessário. Nunca utilize água contaminada por líquido inflamável ou solventes. Para prolongar a durabilidade da Lavadora faça um intervalo entre cada 30 minutos de utilização.
  • Page 10 DESLIGADO Conecte a mangueira na torneira e abra Certifique-se de que o interruptor da o registro liberando a água. Lavadora encontra-se desligado (“0”). Conecte o cabo de energia na tomada. Aperte o gatilho até que haja um fluxo contínuo de água. Esvazie a Lavadora após cada utilização.
  • Page 11 LANÇA TURBO Com a lança turbo você obterá um jato fino e forte que se movimentará rota- tivamente, aumentando a velocidade com que remove sujeiras pesadas de qualquer superfície. Este acessório não possui regulagem, apenas conecte-o e está pronto para utilizar. ESCOVA GIRATÓRIA A escova giratória possui cerdas macias que combinam lavagem com escovação...
  • Page 12 Remova a tampa e coloque o detergente. Feche a tampa. É aconselhável abastecer o compartimento com 50% de detergente e 50% de água, pois isto fará com que a espuma já se crie ao sair do compartimento. Sempre coloque primeiro o detergente, depois a água.
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para manter sua Lavadora em ótimo funcionamento: Utilize o desentupidor que vai junto da Lavadora para desobstruir o canal por onde a água passa e não sobrecarregar a Lavadora. Verifique freqüentemente o filtro d’água limpando-o para não sobrecarregar o motor da Lavadora.
  • Page 14 água continue escorrendo mesmo quando a lavadora está com o gatilho travado, substitua imediatamente o acessório defeituoso, pois isto poderá danificar alguns componentes internos de sua lavadora. Caso você não consiga resolver o problema, leve este produto para a assistência técnica Famastil F-Power mais próxima.
  • Page 15 FINALIDAD Su lavadora de alta presión fue diseñada para la limpieza de aceras, techos, paredes, carros, entre otros fines. iATENCION! Este producto está diseñado sólo para uso doméstico y no se puede utilizar profesionalmente. INTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuidado! Mantenga la caja original, el empaque y su nota de compra. Antes de operar esta unidad, lea el manual cuidadosamente, guardelo en un lugar especifico para futuras consultas.
  • Page 16 Si necesita remplazar el plug o el corriente que no exceda 30 mA. cable, asegurese que sea una refacción Desconecte el equipamiento de la original Famastil F-Power. Este producto alimentación antes de moverlo o de tiene plomo, lo que puede causar realizar la limpieza o mantenimiento.
  • Page 17 ¡CUIDADO! Cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos. ¡CUIDADO! Se recomienda que el suministro eléctrico para este aparato inclua un dispositivo de corriente residual que se interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 mA durante 30 ms. ¡CUIDADO! Este aparato ha sido diseñado para su uso con el agente de limpieza suministrados o recomendados por el fabricante.
  • Page 18 AVISOS DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN ELECTRICA La hidrolavadora esta equipada con un dispositivo de “paro” que detecta cuando el ga- tillo esta sin ser apretado, El circuito del motor se activa y se para atraves de este gatillo. CUIDADO! La hidrolavadora esta equipada con un interruptor “on/off ” localizado en el cuerpo.
  • Page 19: Descripción De Los Simbolos

    1 acople rápido Vibración: 2.2m/s 1 certificado de garantia Cabo: 6m 1 manual de instrucciones Mangueira: 6m 1 lista de assistencia técnica Grau de protección: IP25 Peso: 11Kg (24,25lbs) Modelo: LV1800 (127V - Ref. P2133.180 / 220V - Ref. P2134.180)
  • Page 20 LISTA DE PARTES 1. Lanza de chorro variable 6. Acople rápido 2. Lanza turbo 7. Manivela para manguera 3. Cepillo giratorio 8. Soporte lateral para pistola 4. Pistola 9. Soporte lateral para cable 5. Conector de acople rápido c/ filtro...
  • Page 21 ENSAMBLE E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ABASTECIMIENTO DE AGUA (AGUA FRIA UNICAMENTE) Para abastecer de aguala unidad tiene que ser unicamente agua fria, la manhera de alimentación debe ser de por lo menos ½” (13 mm) de diametro. El flujo de agua no puede ser menor a 9,1 litros por minuto.
  • Page 22 Coloque el adapatador de conector Conecte la mangera con conector rápido rápido en la conección de entrada de la en la Hidrolavadora. maquina. Aprientelo manualemente. DESLIGADO Conecte la mangera de jardin a la toma Asegurese de que el boton de “I/0” esta de agua, seguido esto puede abrir la en la posición “0”.
  • Page 23: Utilizando Accesorios

    UTILIZANDO ACCESORIOS BOQUILLA DE CHORRO AJUSTABLE: La boquilla ajustable puede ajustarse de abanico a jet. El spray es ajustado girando la boca. LANZA TURBO Con la lanza turbo usted tiene una niebla fina y fuerte que se moverá alter- nativamente, aumentando la velocidad a que elimina la suciedad pesada de cualquier superficie.
  • Page 24 ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN (DETERGENTE) Bloquear el gatillo de no activar EMPUJE la punta ajustable de la accidentalmente la lavadora. lanza, estableciendo la máquina a BAJA PRESIÓN. Desbloquear el gatillo. Retire la tapa y coloque el detergente. Cerrar la tapa. Es aconsejable suministrar el compartimiento 50% de detergente y 50% agua, ya...
  • Page 25: Tomando Un Descanso

    PARADA Y LIMPIEZA (Si usted no está usando detergente ir directamente al paso número 2). Así que acaban de pasar el detergente en la superficie, llenar el depósito de detergente con agua limpia. Mantenga el agua corriendo a baja presión durante un minuto, para que esta agua volverá...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONEXIONES: Las conexciones de los hidrolavadoras, la pistola debe ser limpiada y lubcricada regularmente con lubricante no-solvente en agua. PUNTAS DE SPRAY: Tapones en la boca causa exceso de presion en la bomba, limpiela inmediatamente, utilize el dispositivo especial o una pieza metalica de punta muy fina. FILTRO DE AGUA La hidrolavadora esta equipada con un filtro de proteccion para la bomba.
  • Page 27 Si no puede resolver el problema, tome este producto para asistencia técnica Famastil F-Power más cercano.
  • Page 28: Intended Use

    INTENDED USE Your high pressure washer is designed for cleaning sidewalks, roofs, walls, car washes, among other purposes. WARNING! This product is intended only for domestic use and can not be used professionally. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 29 pressure washer should not be covered Disconnect the produtct from power during operation. before moving it, perform cleaning or maintenance. Keep operating area clear of people and pets. This equipment should not be used by children or not trained people. Follow the maintenance instructions specified in the manual.
  • Page 30 WARNING - Risk of Injury. Do Not Direct Discharge Stream at Persons. • High-pressure jet can be dangerous if misused. • The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the unit itself. WARNING - Risk of Explosion •...
  • Page 31: Safety Features

    SAFETY FEATURES & ELECTRICAL POWER INFORMATION The pressure washer is equipped with a stop device that will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor, and cause the pressure washer motor to stop. The motor will start again when the trigger is pulled. WARNING The pressure washer is also equipped with a main power “ON/OFF”...
  • Page 32: Symbol Explanation

    Acoustic Power Level: LWA=96dB(A) 1 warranty term Vibration: 2.2m/s2 1 instruction manual Electrical cord: 6 m 1 assistance service list High-pressure hose: 6m Protection level: IP25 Weight: 11Kg (24,25lbs) Model: LV1800 (127V - Ref. P2133.180 / 220V - Ref. P2134.180)
  • Page 33: Parts And Diagram List

    PARTS AND DIAGRAM LIST 1. Variable jet lance 6. Quick coupler 2. Turbo lance 7. Hose crank 3. Rotary brush 8. Side support for gun 4. Gun 9. Side support for power cord 5. Quick coupler connection with filter...
  • Page 34: Assembly And Operating Instructions

    ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS WATER SUPPLY (COLD WATER ONLY) Only draw water through the unit. For use with cold water supply only. Water hose must be at least a 1/2” (13 mm) in diameter. Flow rate of water supply must not fall below 2 GPM (gallons per minute) [9.1 lpm (litres per minute)].
  • Page 35 Attach the inlet adapter to the machine’s Attach a hose with a quick connect water inlet. Hand tighten only. coupling to the high pressure washer. Attach garden hose to water supply and Make sure the ON/OFF switch is on the turn water on.
  • Page 36: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can be adjusted from fan to jet. The spray is adjusted from jet to fan spray by turning the nozzle. TURBO LANCE With turbo lance you get a fine ans strong water jet that will move alter- nately, increasing the speed at which removes heavy dirt from any surface.
  • Page 37: Shutting Down And Cleaning

    Remove the lid and place the detergent. Close the lid. It is advisable to supply the compartment with 50% detergent and 50% water, as this will cause the foam to create while leaving the compartment. Firstly fill the compartment with detergent, than put the water.
  • Page 38: Taking A Break

    CAUTION! Damage may occur if you do not empty the washer. TAKING A BREAK If taking a break of five minutes or more: Engage gun safety lock. Unplug the power cord from the outlet. Turn unit to off (“0” position). CAUTION! Failure to clean properly will cause the detergent injection system to become clogged and inoperable.
  • Page 39 If you cannot solve the problem, take this product for the nearest Famastil F-Power technical assistance workshop.

This manual is also suitable for:

P2111.120

Table of Contents