Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi maszyny do szycia
Operating Instructions for Sewing Machine
20.12.2011
Bruksanvisning för symaskin
Bruksanvisning for symaskin
809-031
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 809-031 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Menuett 809-031

  • Page 1 Bruksanvisning för symaskin Bruksanvisning for symaskin Instrukcja obsługi maszyny do szycia Operating Instructions for Sewing Machine 809-031 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.12.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................7 TEKNISKA DATA ............................7 BESKRIVNING ............................. 8 Tillbehör ............................... 8 Strömförsörjning........................... 9 Fotreglage ............................9 HANDHAVANDE ............................10 FÖRBEREDELSE ..........................10 Utdragbart sybord ..........................10 Ta bort sybordet..........................10 Sätta tillbaka sybordet........................10 Friarm..............................11 Belysning ............................11 Ta bort glödlampan ..........................
  • Page 3 Sy knapphål ............................40 Knapphål med iläggstråd ........................42 Sy i blixtlås ............................43 UNDERHÅLL .............................. 44 Rengöra griparen ..........................44 Rengöra mataren ..........................44 Olja maskinen ............................ 45 Olja delarna under fronthöljet ......................45 Olja griparen ............................45 FELSÖKNING............................. 45 ORSK SIKKERHETSANVISNINGER ........................
  • Page 4 Sømtabell ............................72 Trippel rettsøm........................... 73 TRIPPEL SIKKSAKK..........................74 Vaffelsøm ............................75 Pulloversøm ............................75 Overlocksøm............................76 Stretchoverlock (åpen)........................77 Lukket overlock ..........................77 SYTEKNIKKER ............................78 Sy knapper ............................78 Sy knapphull ............................80 Knapphull med innleggstråd ......................82 Sy i glidelås ............................
  • Page 5 Ściegi użytkowe ..........................106 Tabela ściegów ..........................106 Ścieg prosty ............................. 107 Ścieg zygzakowy ..........................108 Ścieg zygzakowy trójstopniowy ....................... 109 Ścieg kryty ............................109 Ścieg muszelkowy ........................... 110 Ścieg podwójny..........................111 INNE FUNKCJE ........................... 111 Ściegi elastyczne ..........................111 Tabela ściegów ..........................
  • Page 6 Stitch length control ......................... 142 Backstitch control..........................142 Presser foot control.......................... 143 Lower the feed dog .......................... 143 START SEWING ..........................144 Simple sewing..........................144 Change direction of the seam......................145 Use the stitch plate’s markings ......................145 Sewing corners ..........................146 SEAMS..............................
  • Page 7: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Följ alltid de grundläggande säkerhetsanvisningarna när du använder symaskinen. FARA! Undvik elolycksfall. • Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när sladden är isatt. Dra alltid ut stickproppen omedelbart efter användning och före rengöring. •...
  • Page 8: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Backsömreglage Trådavskärare Sömvalsratt Pressarfot Stygnlängdsratt Stygnplåt Spolstopp Utdragbart sybord (tillbehörsfack) Spoltapp Handtag Trådhållare Handhjul Undertrådsspännare Strömbrytare för belysning Trådledare Uttag för sladd med fotreglage Trådtilldragare Nålskruv Trådspännare Friarm Fronthölje Pressarfotsspak Pressarfotsreglage Tillbehör...
  • Page 9: Strömförsörjning

    SVENSKA Blixtlåsfot Knapphålsfot Styrlinjal Sprättkniv Skruvmejsel Spolar (3 st.) Nålar Olja Tillbehörsfack Strömförsörjning VIKTIGT! Kontrollera att maskinens märkspänning och märkfrekvens motsvarar spänningen och frekvensen i vägguttaget innan maskinen ansluts. Brytare 2 är ingen strömbrytare för själva maskinen utan endast för belysningen. Koppla därför alltid ur maskinen genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget före underhåll och service.
  • Page 10: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE FÖRBEREDELSE Utdragbart sybord Det utdragbara sybordet breddar arbetsytan när du syr. Du kan också lätt ta bort det för att använda friarmen. När du använder friarmen kan du sy på ställen som annars är svåra att komma åt. Ta bort sybordet Ta bort det utdragbara sybordet genom att dra det åt vänster enligt bilden ovan.
  • Page 11: Friarm

    SVENSKA Friarm Om du syr med friarm samlas inte allt tyg framför nålen när du syr fickor eller fållar exempelvis ärmar. Du kan också lätt laga trasiga knän, armbågar och barnplagg. Belysning Symaskinens lampa sitter under fronthöljet. Ta av fronthöljet om du behöver byta glödlampa. Ta av skruvkåpan och skruva loss skruven på...
  • Page 12: Byta Pressarfot

    SVENSKA Byta pressarfot Ta loss Vrid handhjulet mot dig tills nålen står i högsta läget. Lyft pressarfoten med pressarfotsspaken 1. Dra den lilla spaken 2 på baksidan av pressarfothållaren mot dig och pressarfoten lossnar. Sätta tillbaka Placera pressarfoten på stygnplåten så att stiftet 3 sitter direkt under pressarfothållarens urtag 4. Sänk pressarfotsspaken igen och kontrollera att stiftet hamnar i urtaget.
  • Page 13: Byta Nål

    SVENSKA Byta nål Vrid handhjulet mot dig tills nålen står i högsta läget. Sänk pressarfoten och lossa nålskruven moturs. Ta av den gamla nålen och sätt i en ny med den flata sidan bakåt. Nålen ska tryckas i så långt det går. Dra åt nålskruven med en skruvmejsel.
  • Page 14: Trådhållare

    SVENSKA Trådhållare Trådrullarna sätts på trådhållarna. Dra ut trådhållarna från symaskinen innan du börjar sy. Tryck tillbaka dem i symaskinen när du ställer undan maskinen. OBS! Om tråden trasslar ihop sig eller om det uppstår knutar på trådhållaren, dra övertråden 2 genom hålet 3 i trådhållaren.
  • Page 15: Ta Ut Spolkapseln Och Sätta I Spolen

    SVENSKA Ta ut spolkapseln och sätta i spolen Öppna griparluckan 1. Vrid handhjulet mot dig tills nålen står i högsta läge. Håll spolkapseln i regeln 2 och dra den rakt ut. När spolkapseln sätts tillbaka ska tappen 3 snäppa fast längst upp i spolhuset.
  • Page 16: Spola

    SVENSKA Spola Dra ut handhjulet 1 åt höger så att det frikopplas. tråden från trådrullen genom trådspännaren 2. Dra trådänden genom hålet i spolen inifrån och uppåt. Sätt spolen på spoltappen 3. Tryck spoltappen 3 åt höger. Håll i trådänden och trampa på fotreglaget. När tråden har spolats några varv på...
  • Page 17: Sätta I Spolen I Spolkapseln

    SVENSKA Sätta i spolen i spolkapseln Sätt i spolen 1 i spolkapseln 2. Kontrollera att tråden går medurs. Dra tråden genom spåret 3 i spolkapseln. Dra ut tråden genom fjädern 4 i urtaget 5. OBS! Dra ut ca 10 cm tråd ur spolen.
  • Page 18: Trä Symaskinen

    SVENSKA Trä symaskinen Lyft pressarfoten och vrid handhjulet mot dig så att trådtilldragaren 3 står i översta läget. Sätt trådrullen på trådhållaren så att tråden dras ut från trådrullens baksida. För tråden genom trådledaren 1. För sedan ned tråden genom trädningsslitsen till höger, runt klacken 2 och upp igen genom trädningsslitsen till vänster.
  • Page 19: Ta Upp Undertråden

    SVENSKA Ta upp undertråden Lyft pressarfoten och håll lätt i övertråden med vänster hand. Vrid handhjulet mot dig tills trådtilldragaren är i översta läget. Dra i övertråden och undertråden följer med. Dra ut ca 5 cm av båda trådarna och lägg dem bakåt under pressarfoten. Ställa in övertrådsspänningen När du syr, griper över- och undertråden i varandra mellan de båda tyglagren.
  • Page 20: Övertrådsspänning För Sicksacksöm

    SVENSKA Om övertråden är för spänd, griper över- och undertråden i varandra på materialets rätsida. Justera spänningen genom att ställa trådspännaren 1 på ett lägre värde. Om övertrådsspänningen är för lös griper över- och undertråden i varandra på materialets avigsida. Justera spänningen genom att ställa trådspännaren 1 på...
  • Page 21: Växla Till Elastiska Sömmar

    SVENSKA Växla till elastiska sömmar Ställ stygnlängdsratten på för att växla till elastiska sömmar. Välj sedan önskad elastisk söm med sömvalsratten. Alla tillgängliga elastiska sömmar visas på den undre raden av sömdiagrammet på symaskinens framsida. VIKTIGT! Lyft alltid nålen från tyget innan du växlar till en annan söm. Annars kan nålen gå av. Stygnlängdsratt Beroende på...
  • Page 22: Backsömreglage

    SVENSKA Backsömreglage Tryck ned backsömreglaget och håll kvar för att sy bakåt. Maskinen syr bakåt tills du släpper backsömreglaget. Pressarfotsreglage Pressarfotsreglaget är förinställt på 3. Det fungerar bra på alla vanliga tyger och sömmar. Du kan dock behöva ändra inställning. När du exempelvis syr på applikationer eller syr i meshtyg kan du ställa reglaget på...
  • Page 23: Sänka Mataren

    SVENSKA Sänka mataren Öppna griparluckan 1. Sänk mataren genom att dra matarspaken 2 nedåt och flytta den i pilens riktning A. Höj mataren genom att dra matarspaken 2 nedåt och flytta den i pilens riktning B. OBS! Mataren ska höjas igen för normal sömnad så att tyget matas framåt.
  • Page 24: Börja Sy

    SVENSKA BÖRJA SY Enkel sömnad Lyft pressarfoten och höj nålen till högsta läget genom att vrida handhjulet mot dig. Passa in tyget med linjerna på stygnplåten. Sänk pressarfoten och se till att trådarna ligger bakåt. Vrid handhjulet mot dig och sänk nålen så att den går ned i tyget.
  • Page 25: Byta Riktning På Sömmen

    SVENSKA Byta riktning på sömmen Sy fram till det ställe där du vill byta riktning på sömmen. Stoppa symaskinen och vrid handhjulet mot dig så att nålen sänks ned i tyget. Höj pressarfoten. Vrid tyget för att ändra riktning på sömmen. Nålen sitter hela tiden kvar i tyget.
  • Page 26: Sy Hörn

    SVENSKA Sy hörn Se till att du håller ett jämnt avstånd mellan nålen och tygkanten när du syr hörn. Hörnmarkeringarna på stygnplåten hjälper dig att lättare sy hörn. Använd en sömsmån på 1,6 cm och sy tills tygets framkant är i linje med hörnmarkeringen 2.
  • Page 27: Raksöm

    SVENSKA Sicksacksöm (bred) Trestegssicksack Elastisk blindsöm Blindsöm Musselkantsöm Grekisk söm Raksöm Sömval: 1 eller 2 Stygnlängd: 1,5–4 Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 2–6...
  • Page 28: Sicksacksöm

    SVENSKA Raksömmen är den vanligaste sömmen. Det finns två möjliga nållägen, i mitten och till vänster. Sicksacksöm Sömval: 3, 4 eller 5 Stygnlängd: 1–4 Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 2–6 Enkel sicksacksöm används ofta för att göra knapphål och sy i stretchtyger. Den viktigaste användningen är dock överkastning av tygkanter så...
  • Page 29: Trestegssicksack

    SVENSKA Trestegssicksack Sömval: Stygnlängd: 1–2 Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 4–6 Denna söm passar för syntetmaterial och andra tyger som lätt rynkas. Den kan också användas för överkastning av kanter så att tyget inte fransas. Du kan även använda denna söm för att sy fast resår och stoppa trasiga kläder.
  • Page 30: Blindsöm

    SVENSKA Blindsöm Sömval: 7 eller 8 Stygnlängd: 1–3 Pressarfot: standardpressarfot med fållinjal Trådspänning: 4–6 Vik fållen till önskad tygbredd. Vik nu tillbaka fållen och lämna en kant på ca 5 mm 1 på höger sida. Sänk pressarfoten lossa pressarfotsskruven. Placera fållinjalen mellan skruven och pressarfothållaren.
  • Page 31: Grekisk Söm

    SVENSKA Musselkantsömmen passar för att sy och överkasta mjuka, lätta tyger i ett och samma moment. Lägg tyget under pressarfoten räta mot räta. Kontrollera att sicksackkanten hamnar precis över tygets klippta kant. Sömmen passar också perfekt för stickning i musselsöm. Vik en fåll på ca 12 mm. Se till att sicksacksömmen går precis över tygkanten.
  • Page 32: Andra Funktioner

    SVENSKA Denna söm passar mycket bra för att sy fast resår som är bredare än xxx cm, exempelvis i ärmen på barnplagg. Glöm inte att fästa resåren när du har sytt fast den. Sömmen passar också för platta överlappningssömmar på nästan alla tyger. Överlappa de båda tygbitarna något och sy ihop dem.
  • Page 33: Trippel Raksöm

    SVENSKA Trippelsicksack (bred) Våffelsöm Pulloversöm Overlocksöm Stretchoverlock (öppen) Dubbel overlocksöm Trippel raksöm Sömval: 1 eller 2 Stygnlängd: Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 4–6...
  • Page 34: Trippelsicksack

    SVENSKA Detta ger en mycket stadig söm. Nålen syr två stygn framåt och därefter ett stygn bakåt. Trippel raksöm passar bäst för att sy kraftiga tyger i exempelvis sportkläder och byxgrenar. Den kan även användas för att sy i stretchmaterial. TRIPPELSICKSACK Sömval: 3, 4 eller 5...
  • Page 35: Våffelsöm

    SVENSKA Våffelsöm Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 2–6 Sy flera rader raksöm med 1 cm mellanrum. Använd stygnlängd 4, eftersom lägre övertrådsspänning gör det lättare att göra vecken. Knyt ihop över- och undertråden i ena änden av tyget. Dra i undertråden från andra änden av tyget så...
  • Page 36: Overlocksöm

    SVENSKA Använd pulloversöm istället för vanlig overlock om du syr i stretchmaterial eller stickade material, så får du en elastisk och samtidigt stark söm. Overlocksöm Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 2–6 Vanlig overlocksöm används för att sy ihop stretchmaterial och samtidigt få en överkastad kant. Denna söm används ofta för sportkläder eftersom den är mycket elastisk.
  • Page 37: Stretchoverlock (Öppen)

    SVENSKA Stretchoverlock (öppen) Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 2–6 Stretchoverlock används för att samtidigt sy och överkasta stretchmaterial. Sömmen är smal och elastisk. Den passar perfekt för badkläder, sportkläder, trikå, t-shirts och frotté. Stängd overlock Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: standardpressarfot Trådspänning: 4–6...
  • Page 38: Sytekniker

    SVENSKA Med stängd overlock kan du sy ihop och samtidigt överkasta stretchmaterial. Du kan också sy ihop två tygbitar kant-i-kant. Vik då kanterna på båda tygbitarna ca 1,5 cm. Pressa och fäst tygbitarna på ett mellanlägg i ovävd textil ca 0,3 cm isär från varandra med den invikta kanten nedåt. Sy sakta och se till att nålen går igenom de vikta kanterna i varje stygn.
  • Page 39 SVENSKA Lyft pressarfoten och höj nålen till översta läget. Lägg knappen på tyget där du vill att den ska sitta. Välj stygnbredd för sicksack som exakt motsvarar avståndet mellan de båda hålen i knappen. Stygnen måste vara så breda att nålen går exakt genom knappens hål. Placera vänster hål precis under nålspetsen och sänk pressarfoten.
  • Page 40: Sy Knapphål

    SVENSKA Sy knapphål Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: knapphålsfot Trådspänning: Välj önskad stygnlängd inom område med stygnlängdsratten. Ställ stygnlängdsratten i den lägre delen av området för tätare stygn. Dessa stygn passar bra för att sy knapphål i lätta material. Ställ stygnlängdsratten i den övre delen av området för glesare stygn. Glesare stygn passar när du syr knapphål i kraftigare material.
  • Page 41 SVENSKA Lyft pressarfoten standardpressarfoten mot knapphålsfoten. Märk ut knapphålet på tyget. Skjut fram sliden A och passa in märke C med märket B på tyget. Sänk pressarfoten. OBS! Det är 0,5 cm mellan märkena på sliden. Vrid sömvalsratten till . Fortsätt att sy framåt tills du når framkanten av märket på...
  • Page 42: Knapphål Med Iläggstråd

    SVENSKA Knapphål med iläggstråd Sömval: Stygnlängd: Pressarfot: knapphålsfot Trådspänning: Höj knapphålsfoten och lägg iläggstråden runt den bakre haken vid 1. För fram trådändarna under knapphålsfoten. Se till att de ligger i mitten. Håll trådändarna och korsa dem över gaffeln 2 längst fram på knapphålsfoten. Sänk ned nålen i tyget och sänk pressarfoten innan du börjar sy.
  • Page 43: Sy I Blixtlås

    SVENSKA Sy i blixtlås Sömval: Stygnlängd: 1,5–4 Pressarfot: blixtlåsfot Trådspänning: 4–6 Tråckla fast blixtlåset i tyget. Sätt fast blixtlåsfoten så att den snäpper fast i rätt läge på stiftet. Nålen ska kunna gå igenom spåret på höger sida av pressarfoten. Sy sedan på vänster sida av blixtlåset nedifrån till öppningen längst upp.
  • Page 44: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Rengöra griparen VIKTIGT! Stäng av symaskinen och dra ut stickproppen ur vägguttaget innan du börjar rengöra griparen. Höj nålen till översta läget och ta bort det utdragbara sybordet. Öppna griparluckan. Ta ut spolkapseln 1. Vrid ut spakarna 2 och ta ut griparringen 3. Ta av griparen 4 genom att hålla den i stiftet mitt i griparen.
  • Page 45: Olja Maskinen

    SVENSKA Olja maskinen Du bör olja symaskinen varannan till var tredje månad för att hålla den i bra skick. Använd endast symaskinsolja av bra kvalitet. Lägg inte på mer än 1 eller 2 droppar på de ställen som ska oljas så att det inte stänker olja på...
  • Page 46 SVENSKA Problem Orsak Åtgärd Sid. Nålen är böjd eller trubbig Byt nål Varken nål eller tråd passar tyget Använd rätt nål och tråd för tyget Övertråden är felträdd Trä om övertråden Tyget veckar sig Övertråden är för spänd Minska trådspänningen Felträdd symaskin Trä...
  • Page 47: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Følg alltid de grunnleggende sikkerhetsanvisningene når du bruker symaskinen. FARE! Unngå el-ulykker. • Maskinen må aldri etterlates uten tilsyn når den er koblet til strøm. Trekk alltid ut støpselet umiddelbart etter bruk og før rengjøring.
  • Page 48: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Bakoversømbryter Trådkutter Sømvalgratt Trykkfot Stinglengderatt Stingplate Spolestopper Uttrekkbart sybord (tilbehørsrom) Spoletapp Håndtak Trådholder Håndhjul Undertrådspenningsregulator Strømbryter for belysning Trådleder Uttak for ledning til pedal Trådløfter Nålskrue Trådspenner Friarm Frontdeksel Trykkfotspak Trykkfotregulator Tilbehør...
  • Page 49: Strømforsyning

    NORSK Glidelåsfot Knapphullsfot Kantlinjal Sprettekniv Skrutrekker Spoler (3 stk.) Nåler Olje Tilbehørsrom Strømforsyning VIKTIG! Kontroller at maskinens merkespenning og merkefrekvens tilsvarer spenningen og frekvensen i strømuttaket før maskinen kobles til. Bryter 2 er ikke en strømbryter til selve maskinen, men kun til belysningen. Koble derfor alltid fra maskinen ved å...
  • Page 50: Bruk

    NORSK BRUK FORBEREDELSE Uttrekkbart sybord Det uttrekkbare sybordet gir deg bredere arbeidsflate. Du kan også lett ta det bort for å kunne bruke friarmen. Når du bruker friarmen, kan du sy på steder som ellers er vanskelig å komme til. Ta av sybordet Ta av det uttrekkbare sybordet ved å...
  • Page 51: Belysning

    NORSK Belysning Symaskinlampen er plassert under frontdekselet. Ta av frontdekselet hvis du skal skifte lyspære. Ta av skruehetten og skru ut skruen på siden av frontdekselet med en skrutrekker. VIKTIG! Slå alltid av strømmen og dra ut støpselet før du skifter lyspære. Ta ut lyspæren Drei lyspæren medsols og løsne den.
  • Page 52: Bytte Trykkfot

    NORSK Bytte trykkfot Løsne trykkfoten Drei håndhjulet mot deg til nålen står i høyeste posisjon. Løft trykkfoten med trykkfotspaken (1). Dra den lille spaken (2) på baksiden av trykkfotholderen mot deg slik at trykkfoten løsner. Sette inn ny trykkfot Plasser trykkfoten på stingplaten slik at stiften (3) sitter rett under sporet i trykkfotholderen (4). Senk trykkfotspaken igjen og kontroller at stiften kommer inn i sporet.
  • Page 53: Bytte Nål

    NORSK Bytte nål Drei håndhjulet mot deg til nålen står i høyeste posisjon. Senk trykkfoten og løsne nålskruen motsols. Ta ut den gamle nålen og sett i en ny med den flate siden vendt bakover. Nålen skal trykkes inn så langt det går.
  • Page 54: Trådholder

    NORSK Trådholder Trådrullene settes på trådholderne. Løft opp trådholderne fra symaskinen før du begynner å sy. Trykk dem tilbake i symaskinen når du setter bort maskinen. OBS! Hvis tråden floker seg eller hvis det oppstår knuter på trådholderen, dra overtråden (2) gjennom hullet (3) i trådholderen.
  • Page 55: Ta Ut Spolekapselen Og Sette I Spolen

    NORSK Ta ut spolekapselen og sette i spolen Åpne griperluken (1). Drei håndhjulet mot deg til nålen står i høyeste posisjon. Ta tak i hendelen på spolekapselen (2) og dra den rett ut. Når spolekapselen settes tilbake, skal tappen (3) klikkes fast helt øverst i spolehuset.
  • Page 56: Spole

    NORSK Spole Dra ut håndhjulet (1) mot høyre slik at det frikobles. tråden trådrullen gjennom trådspenneren (2). Dra trådenden gjennom hullet i spolen innenfra oppover. Sett spolen på spoletappen (3). Trykk spoletappen (3) mot høyre. Hold i trådenden og tråkk på pedalen. Når tråden har spolt noen omdreininger på...
  • Page 57: Sette Spolen I Spolekapselen

    NORSK Sette spolen i spolekapselen Sett spolen (1) i spolekapselen (2). Kontroller at tråden går medsols. Dra tråden gjennom sporet (3) i spolekapselen. Dra tråden ut gjennom fjæren (4) i spalten (5). OBS! Dra ca. 10 cm tråd ut av spolen.
  • Page 58: Træ Symaskinen

    NORSK Træ symaskinen Løft trykkfoten og drei håndhjulet mot deg slik at trådløfteren (3) står i øverste posisjon. Sett trådrullen på trådholderen slik at tråden dras ut fra baksiden av trådrullen. Før tråden gjennom trådlederen (1). Før deretter tråden ned gjennom slissen til høyre, rundt klakken (2) og opp igjen gjennom slissen til venstre.
  • Page 59: Hente Opp Undertråden

    NORSK Hente opp undertråden Løft trykkfoten og hold lett i overtråden med venstre hånd. Drei håndhjulet mot deg til trådløfteren er helt øverst. Dra i overtråden og undertråden følger med. Dra ut ca. 5 cm av begge trådene og legg dem bakover under trykkfoten. Stille inn overtrådsspenningen Når du syr, griper over- og undertråden i hverandre mellom de to stofflagene.
  • Page 60: Overtrådsspenning For Sikksakksøm

    NORSK Hvis overtråden er for spent, griper over- og undertråden i hverandre på rettsiden av materialet. Juster spenningen ved å stille trådspenneren (1) på en lavere verdi. Hvis overtråden er for løs, griper over- og undertråden hverandre på vrangsiden materialet. Juster spenningen å...
  • Page 61: Skifte Til Elastiske Sømmer

    NORSK Du kan velge ulike sømmer ved hjelp av sømvalgrattet. Still inn det nummeret som tilsvarer ønsket søm ifølge panelet. Symaskinen har to ulike typer sømmer, nyttesømmer (den øvre raden på panelet) og elastiske sømmer (den nedre raden på panelet). Skifte til elastiske sømmer Still stinglengderattet på...
  • Page 62: Bakoversømbryter

    NORSK Bakoversømbryter Trykk ned bakoversømbryteren og hold den nede for å sy bakover. Maskinen syr bakover til du slipper bakoversømbryteren. Trykkfotregulator Trykkfotregulatoren er forhåndsinnstilt på 3. Det fungerer godt til alle vanlige stoff og sømmer. Det kan imidlertid være nødvendig å endre innstillingen. Når du for eksempel applikerer eller syr i nettingstoff, kan du stille regulatoren på...
  • Page 63: Senke Transportøren

    NORSK Senke transportøren Åpne griperluken (1). Senk transportøren ved å dra transportørspaken (2) nedover og bevege den i pilens retning (A). Løft transportøren ved å dra transportørspaken (2) nedover og bevege den i pilens retning (B). OBS! Transportøren skal løftes igjen for normale sømmer, slik at tøyet transporteres fremover.
  • Page 64: Begynne Å Sy

    NORSK BEGYNNE Å SY Enkel søm Løft trykkfoten og hev nålen til høyeste posisjon ved å dreie håndhjulet mot deg. Juster stoffet etter linjene på stingplaten. Senk trykkfoten og sørg for at trådene ligger bakover. Drei håndhjulet mot deg og senk nålen slik at den går ned i stoffet.
  • Page 65: Endre Retning På Sømmen

    NORSK Endre retning på sømmen Sy frem til det stedet der du vil bytte retning på sømmen. Stopp symaskinen og drei håndhjulet mot deg slik at nålen senkes ned i stoffet. Løft trykkfoten. Drei stoffet for å endre retning på sømmen. Nålen står fortsatt nede i stoffet.
  • Page 66: Sy Hjørner

    NORSK Sy hjørner Sørg for at du holder jevn avstand mellom nålen og stoffkanten når du syr hjørner. Hjørnemarkeringene på stingplaten gjør det enklere å sy hjørner. Bruk et sømmonn på 1,6 cm og sy til forkanten av stoffet er på...
  • Page 67: Rettsøm

    NORSK Sikksakksøm (bred) Trestingssikksakk Elastisk blindsøm Blindsøm Muslingkantsøm Gresk søm Rettsøm Sømvalg: 1 eller 2 Stinglengde: 1,5–4 Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 2–6...
  • Page 68: Sikksakksøm

    NORSK Rettsøm er den vanligste sømmen. Den har to mulige nålposisjoner, i midten eller til venstre. Sikksakksøm Sømvalg: 3, 4 eller 5 Stinglengde: 1–4 Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 2–6 Enkel sikksakksøm brukes ofte til å lage knapphull og til å sy i stretchstoff. Det viktigste bruksområdet er imidlertid overkasting av stoffkanter slik at de ikke frynser.
  • Page 69: Trestingssikksakk

    NORSK Trestingssikksakk Sømvalg: Stinglengde: 1–2 Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 4–6 Denne sømmen passer til syntetisk materiale og andre stoffer som lett rynkes. Den kan også brukes til overkasting av kanter slik at stoffet ikke frynses. Eller bruk den til å sy fast strikker og stoppe hullete klær. Bruk et sømmonn på...
  • Page 70: Blindsøm

    NORSK Blindsøm Sømvalg: 7 eller 8 Stinglengde: 1–3 Trykkfot: standardtrykkfot med kantlinjal Trådspenning: 4–6 Brett falden til ønsket stoffbredde. Brett tilbake falden og la det være en kant på ca. 5 mm (1) på høyre side. Senk trykkfoten og løsne trykkfotskruen. Plasser kantlinjalen mellom skruen og trykkfotholderen.
  • Page 71: Gresk Søm

    NORSK Muslingkantsømmen passer til å sy og overkaste myke, lette stoff på én og samme gang. Legg stoffet under trykkfoten, rett mot rett. Kontroller at sikksakksømmen går akkurat over klippekanten på stoffet. Sømmen passer også perfekt til stikning i muslingsøm. Brett en fald på ca. 12 mm. Sørg for at sikksakksømmen går akkurat over stoffkanten.
  • Page 72: Andre Funksjoner

    NORSK Denne sømmen passer svært godt til å sy fast strikker som er bredere enn xxx cm, for eksempel i ermet på barneklær. Glem ikke å feste strikken etter at du har sydd den fast. Sømmen passer også til platte overlappingssømmer på nesten alle stoff. Legg de to stoffbitene slik at de overlapper hverandre, og sy dem sammen.
  • Page 73: Trippel Rettsøm

    NORSK Trippel sikksakk (bred) Vaffelsøm Pulloversøm Overlocksøm Stretchoverlock (åpen) Dobbel overlocksøm Trippel rettsøm Sømvalg: 1 eller 2 Stinglengde: Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 4–6...
  • Page 74: Trippel Sikksakk

    NORSK Dette gir en meget jevn søm. Nålen syr to sting fremover og deretter ett sting bakover. Trippel rettsøm passer best til å sy kraftige stoffer i blant annet treningsklær og bukseskritt. Den kan også brukes til å sy i stretchmaterialer.
  • Page 75: Vaffelsøm

    NORSK Vaffelsøm Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 2–6 Sy flere rader rettsøm med 1 cm mellomrom. Bruk stinglengde 4, ettersom lavere overtrådsspenning gjør det enklere å lage rynkene. Knyt sammen over- og undertrådene i ene enden av stoffet. Dra i undertråden fra andre enden av stoffet slik at det dannes jevne rynker.
  • Page 76: Overlocksøm

    NORSK Bruk pulloversøm i stedet for vanlig overlock hvis du syr i stretchmaterialer eller strikkede materialer, så får du en elastisk og samtidig sterk søm. Overlocksøm Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 2–6 Vanlig overlocksøm brukes til å sy sammen stretchmaterialer og samtidig få en overkastet kant. Denne sømmen brukes ofte til treningsklær, ettersom den er svært elastisk.
  • Page 77: Stretchoverlock (Åpen)

    NORSK Stretchoverlock (åpen) Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 2–6 Stretchoverlock brukes til å sy sammen og samtidig overkaste stretchmaterialer. Sømmen er smal og elastisk. Den passer perfekt til badetøy, treningsklær, trikoter, t-skjorter og frotté. Lukket overlock Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: standardtrykkfot Trådspenning: 4–6...
  • Page 78: Syteknikker

    NORSK Med lukket overlock kan du sy sammen og samtidig overkaste stretchmaterialer. Du kan også sy to stoffbiter sammen kant-i-kant. Brett da kantene på begge stoffbitene ca. 1,5 cm. Press og fest stoffbitene på et mellomlegg i uvevd tekstil ca. 0,3 cm fra hverandre med den innbrettede kanten nedover.
  • Page 79 NORSK Løft trykkfoten og nålen til øverste posisjon. Legg knappen på stoffet der du vil feste den. Velg stingbredde for sikksakksøm som nøyaktig tilsvarer avstanden mellom de to hullene i knappen. Stingene må være så brede at nålen går nøyaktig gjennom hullene i knappen. Plasser venstre hull rett under nålspissen og senk trykkfoten.
  • Page 80: Sy Knapphull

    NORSK Sy knapphull Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: knapphullsfot Trådspenning: Velg ønsket stinglengde innenfor område med stinglengderattet. Still stinglengderattet i den nedre delen av området for tettere sting. Disse stingene passer godt til å sy knapphull i lette materialer. Still stinglengderattet i den øvre delen av området for mer spredte sting. Spredte sting passer når du syr knapphull i kraftigere materialer.
  • Page 81 NORSK Løft trykkfoten og bytt ut standardtrykkfoten med knapphullsfoten. Merk av knapphullet på stoffet. Skyv fram sålen (A) og rett inn merke C etter merke B på stoffet. Senk trykkfoten. OBS! Det er 0,5 cm mellom merkene på sålen. Drei sømvalgrattet til .
  • Page 82: Knapphull Med Innleggstråd

    NORSK Knapphull med innleggstråd Sømvalg: Stinglengde: Trykkfot: knapphullsfot Trådspenning: Løft knapphullsfoten og legg innleggstråden rundt den bakre haken ved 1. Før trådendene frem under knapphullsfoten. Sørg for at de ligger i midten. Hold i trådendene og kryss dem over gaffelen lengst fremme på...
  • Page 83: Sy I Glidelås

    NORSK Sy i glidelås Sømvalg: Stinglengde: 1,5–4 Trykkfot: glidelåsfot Trådspenning: 4–6 Tråkle fast glidelåsen i stoffet. Sett fast glidelåsfoten slik at den klikker på plass i riktig stilling på stiften. Nålen skal kunne gå gjennom sporet på høyre side av trykkfoten. Sy deretter på venstre side av glidelåsen nedenfra til åpningen øverst.
  • Page 84: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD Rengjøre griperen VIKTIG! Slå av symaskinen og dra støpselet ut av strømuttaket før du begynner å rengjøre griperen. Løft nålen til øverste posisjon og ta av det uttrekkbare sybordet. Åpne griperluken. Ta ut spolekapselen (1). Drei spakene ut (2) og ta ut griperringen (3). Ta av griperen (4) ved å...
  • Page 85: Olje Maskinen

    NORSK Olje maskinen Symaskinen bør oljes hver andre eller tredje måned for å holdes i god stand. Bruk bare symaskinolje av god kvalitet. Påfør ikke mer enn 1 eller 2 dråper på de stedene som skal oljes, slik at stoffet ikke får oljestenker.
  • Page 86 NORSK Problem Årsak Tiltak Side Nålen hopper over Nålen er satt inn feil Sett inn nålen på nytt sting Nålen er bøyd eller butt Bytt nål Nål og/eller tråd passer ikke til Bytt til egnet nål og tråd for stoffet stoffet Overtråden er trædd feil Træ...
  • Page 87: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas korzystania z maszyny do szycia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikaj porażenia prądem. • Nigdy nie pozostawiaj maszyny bez nadzoru, jeśli kabel jest podłączony. Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę...
  • Page 88: Opis

    POLSKI OPIS Przycisk szycia wstecz Przecinak nici Pokrętło wyboru ściegu Stopka Pokrętło długości ściegu Płytka ściegowa Blokada szpulki Przedłużenie blatu (schowek na akcesoria) Trzpień do nawijania szpulki Uchwyt Bolce szpulki Pokrętło ręczne Naprężacz nici dolnej Przełącznik oświetlenia Prowadnik nici Gniazdo pedału nożnego Podciągacz nici Śruba uchwytu igły Regulator naprężenia nici...
  • Page 89: Zasilanie

    POLSKI Stopka do zamków błyskawicznych Stopka do obszywania dziurek Szyna prowadząca Przecinak do dziurek Wkrętak Szpulki (3 szt.) Igły Olej Schowek na akcesoria Zasilanie WAŻNE! Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź, czy napięcie znamionowe i częstotliwość znamionowa maszyny są zgodne z napięciem i częstotliwością gniazda ściennego. Przełącznik 2 nie służy do włączania całej maszyny, a jedynie do oświetlenia.
  • Page 90: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA PRZYGOTOWANIE Przedłużenie blatu Przedłużenie blatu pozwala na zwiększenie powierzchni roboczej podczas szycia. Można również łatwo je zdjąć do szycia z wolnym ramieniem. Szycie z wolnym ramieniem umożliwia dotarcie do trudno dostępnych miejsc. Zdejmowanie przedłużenia blatu Aby zdjąć przedłużenie blatu, pociągnij je w lewo zgodnie z powyższym rysunkiem. Zakładanie przedłużenia blatu Dociśnij przedłużenie blatu do maszyny od lewej strony, aż...
  • Page 91: Wolne Ramię

    POLSKI Wolne ramię Podczas szycia z wolnym ramieniem tkanina nie zbiera się przed igłą, co umożliwia np. przyszywanie kieszeni czy obrębianie rękawów. Ponadto ułatwia to łatanie odzieży na łokciach i kolanach, a także ubranek dziecięcych. Oświetlenie Lampka maszyny znajduje się pod przednią obudową. Jeśli konieczna jest wymiana żarówki, zdemontuj przednią...
  • Page 92: Wymiana Stopki

    POLSKI Wymiana stopki Zdejmowanie Obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż igła znajdzie się w najwyższym położeniu. Podnieś stopkę dźwignią 1. Pociągnij do siebie małą dźwignię 2 znajdującą się z tyłu uchwytu stopki. Zdejmij stopkę. Zakładanie Umieść stopkę na płytce ściegowej, tak by sworzeń 3 znalazł się bezpośrednio pod wycięciem 4 w uchwycie stopki.
  • Page 93: Wymiana Igły

    POLSKI Wymiana igły Obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż igła znajdzie się w najwyższym położeniu. Opuść stopkę i odkręć śrubę uchwytu igły w lewo. Wyjmij starą igłę i włóż nową, płaską stroną do tyłu. Igłę należy wcisnąć tak głęboko, jak to możliwe. Mocno dokręć śrubę uchwytu igły wkrętakiem. UWAGA! Sprawdzaj regularnie, czy igła nie jest wygięta lub tępa.
  • Page 94: Bolce Szpulki

    POLSKI Bolce szpulki Szpulki należy umieścić na bolcach. Przed rozpoczęciem szycia wysuń bolce, a po zakończeniu pracy z maszyną wciśnij je ponownie do środka. UWAGA! Jeżeli nić plącze się lub na bolcach tworzą się węzły, przeciągnij górną nić 2 przez otwór 3 w bolcu.
  • Page 95: Wyjmowanie Bębenka I Wkładanie Szpulki

    POLSKI Wyjmowanie bębenka i wkładanie szpulki Otwórz pokrywę chwytacza 1. Obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż igła znajdzie się w najwyższym położeniu. Złap za zatrzask bębenka 2 i odciągnij go, kierując go prosto w swoim kierunku. Wkładając bębenek z powrotem, należy zwrócić uwagę, by palec bębenka 3 zatrzasnął się u góry korpusu.
  • Page 96: Nawijanie Nici

    POLSKI Nawijanie nici Pociągnij pokrętło ręczne 1 w prawo, aby odłączyć mechanizm szyjący od silnika. Nić ze szpuli przewlecz przez regulator naprężenia nici 2. Poprowadź nić przez otwór w szpulce od wewnątrz i w górę. Nałóż szpulkę na trzpień do nawijania 3. Przesuń...
  • Page 97: Umieszczanie Szpulki W Bębenku

    POLSKI Umieszczanie szpulki w bębenku Włóż szpulkę 1 do bębenka 2. Upewnij się, że nić przebiega zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przewlecz nić przez szczelinę 3 w bębenku. Wyciągnij nić przez sprężynę 4 i przez wycięcie 5. UWAGA! Wysuń ze szpulki ok. 10 cm nici.
  • Page 98: Nawlekanie Nici Na Maszynę

    POLSKI Nawlekanie nici na maszynę Podnieś stopkę i obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż podciągacz nici 3 znajdzie się najwyższym położeniu. Umieść szpulkę na bolcu, tak by nić biegła z tyłu szpulki. Przewlecz nić przez prowadnik nici 1. Przeprowadź następnie nić przez szczelinę po prawej stronie, wokół...
  • Page 99: Wyciąganie Nici Dolnej

    POLSKI Wyciąganie nici dolnej Podnieś stopkę i lewą ręką lekko przytrzymaj nić górną. Obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż podciągacz nici znajdzie się w najwyższym położeniu. Pociągnij za nić górną, a dolna wyjdzie za nią. Wysuń po 5 cm każdej nici i przeciągnij je do tyłu pod stopką. Regulacja naprężenia nici górnej Gdy maszyna szyje, nić...
  • Page 100: Naprężenie Nici Górnej Przy Ściegu Zygzakowym

    POLSKI Jeżeli nić górna jest zbyt naprężona, obie nici łączą się po prawej stronie tkaniny. Wyreguluj naprężenie, ustawiając regulator naprężenia nici 1 na niższą wartość. Jeżeli nić górna jest zbyt luźna, obie nici łączą się po lewej stronie tkaniny. Wyreguluj naprężenie, ustawiając regulator naprężenia nici 1 na wyższą...
  • Page 101: Wybór Ściegów Elastycznych

    POLSKI Wybór ściegów elastycznych Aby wybrać ściegi elastyczne, ustaw za pomocą pokrętła długości ściegu. Następnie wybierz żądany ścieg elastyczny za pomocą pokrętła wyboru ściegu. Dostępne ściegi elastyczne pokazane są w dolnym rzędzie rysunku z przodu maszyny. WAŻNE! Przed zmianą ściegu zawsze unoś igłę nad tkaninę. W przeciwnym razie igła może się urwać. Pokrętło długości ściegu W zależności od wybranego ściegu może zajść...
  • Page 102: Przycisk Szycia Wstecz

    POLSKI Przycisk szycia wstecz Przytrzymaj naciśnięty przycisk, aby szyć do tyłu. Maszyna będzie szyła wstecz do momentu zwolnienia przycisku. Regulator stopki Regulator stopki ustawiony jest fabrycznie na 3. Ustawienie to pasuje do większości tkanin i ściegów. Czasami jednak będzie konieczna zmiana tego ustawienia. Na przykład podczas naszywania aplikacji lub szycia tkaniny siatkowej możesz ustawić...
  • Page 103: Opuszczanie Transportera

    POLSKI Opuszczanie transportera Otwórz pokrywę chwytacza 1. Aby opuścić transporter, pociągnij dźwignię 2 w dół i przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki A. Aby podnieść transporter, pociągnij dźwignię 2 w dół i przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki B. UWAGA! Do normalnego szycia należy podnieść transporter, aby tkanina była przesuwana do przodu.
  • Page 104: Rozpoczęcie Szycia

    POLSKI ROZPOCZĘCIE SZYCIA Szycie zwykłe Podnieś stopkę i ustaw igłę w najwyższym położeniu, kręcąc pokrętłem ręcznym w swoją stronę. Dopasuj tkaninę do linii na płytce ściegowej. Opuść stopkę upewnij się, nici że skierowane są do tyłu. Pokręć pokrętłem ręcznym w swoją stronę i opuść...
  • Page 105: Zmiana Kierunku Ściegu

    POLSKI Zmiana kierunku ściegu Szyj do momentu, w którym chcesz zmienić kierunek ściegu. Zatrzymaj maszynę i obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż igła wbije się w tkaninę. Podnieś stopkę. Aby zmienić kierunek ściegu, obróć tkaninę. Igła musi przez cały czas być wbita w tkaninę. Opuść stopkę i kontynuuj szycie w nowym kierunku.
  • Page 106: Szycie Pod Kątem Prostym

    POLSKI Szycie pod kątem prostym Szyjąc pod kątem prostym, sprawdzaj, czy zachowany został odstęp między igłą a brzegiem tkaniny. Oznaczenia narożne na płytce ściegowej ułatwiają szycie pod kątem prostym. Szyj z zapasem 1,6 cm do momentu, gdy przedni brzeg tkaniny sięgnie oznaczenia narożnego 2. Zatrzymaj maszynę i obróć pokrętło ręczne w swoim kierunku, aż...
  • Page 107: Ścieg Prosty

    POLSKI Ścieg zygzakowy (szeroki) Ścieg zygzakowy trójstopniowy Elastyczny ścieg kryty Ścieg kryty Ścieg muszelkowy Ścieg podwójny Ścieg prosty Wybór ściegu: 1 lub 2 Długość ściegu: 1,5–4 Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 2–6...
  • Page 108: Ścieg Zygzakowy

    POLSKI Ścieg prosty jest najczęściej wybieranym ściegiem. Możliwe jest ustawienie igły w dwóch położeniach: w środku lub po lewej stronie. Ścieg zygzakowy Wybór ściegu: 3, 4 lub 5 Długość ściegu: 1–4 Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 2–6 Prosty ścieg zygzakowy stosowany jest często do obszywania dziurek na guziki i szycia elastycznych materiałów.
  • Page 109: Ścieg Zygzakowy Trójstopniowy

    POLSKI Ścieg zygzakowy trójstopniowy Wybór ściegu: Długość ściegu: 1–2 Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 4–6 Ścieg ten nadaje się do szycia materiałów syntetycznych oraz innych tkanin, które łatwo się marszczą. Może być również używany do obrzucania brzegów tkaniny, aby zabezpieczyć je przed strzępieniem się. Do innych zastosowań...
  • Page 110: Ścieg Muszelkowy

    POLSKI Podwiń tkaninę do wybranej szerokości. Odwiń tkaninę z powrotem i pozostaw 5 mm 1 zakładki na krawędzi z prawej strony. Opuść stopkę i poluzuj jej śrubę. Umieść szynę prowadzącą między śrubą uchwytem stopki. Ponownie dokręć śrubę stopki i upewnij się, że szyna prowadząca jest wyśrodkowana względem stopki.
  • Page 111: Ścieg Podwójny

    POLSKI Ścieg podwójny Wybór ściegu: Długość ściegu: 1–2 Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 4–6 Ścieg ten świetnie nadaje się do wszywania ściągaczy szerszych niż xxx cm, np. w rękawkach ubranek dziecięcych. Nie zapomnij o wzmocnieniu ściągacza po przyszyciu. Ściegu tego można także użyć do stworzenia płaskiego szwu na łączeniach prawie wszystkich rodzajów tkanin.
  • Page 112: Tabela Ściegów

    POLSKI Tabela ściegów Symbol Nazwa Potrójny ścieg prosty z igłą pośrodku Potrójny ścieg prosty z igłą po lewej stronie Potrójny ścieg zygzakowy (wąski) Potrójny ścieg zygzakowy (średni) Potrójny ścieg zygzakowy (szeroki) Ścieg siatkowy Ścieg do dzianin Ścieg owerlokowy Rozciągliwy ścieg owerlokowy (otwarty) Podwójny ścieg owerlokowy...
  • Page 113: Potrójny Ścieg Prosty

    POLSKI Potrójny ścieg prosty Wybór ściegu: 1 lub 2 Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 4–6 Jest to bardzo mocny ścieg. Igła wykonuje dwa ściegi do przodu, a następnie jeden do tyłu. Potrójny ścieg prosty najlepiej nadaje się do szycia masywnych tkanin, np. ubrań sportowych lub spodni w kroku. Może być...
  • Page 114: Ścieg Siatkowy

    POLSKI Potrójny ścieg zygzakowy stanowi atrakcyjną alternatywę do obrębiania np. dekoltów i rękawów oraz do obrębiania. Ścieg ten świetnie nadaje się do obrzucania niepodwiniętych brzegów tkanin, a jednocześnie jest ładnym ściegiem dekoracyjnym. Ścieg siatkowy Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 2–6 Wykonaj kilka rzędów ściegu prostego w odstępach 1 cm.
  • Page 115: Ścieg Do Dzianin

    POLSKI Ścieg do dzianin Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 2–6 Ściegu do dzianin można użyć zamiast zwykłego owerloku, szyjąc materiały elastyczne i dzianinę. Otrzymany szew będzie elastyczny, a zarazem mocny. Ścieg owerlokowy Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici:...
  • Page 116: Rozciągliwy Ścieg Owerlokowy (Otwarty)

    POLSKI Zwykły ścieg owerlokowy używany jest do zszywania kawałków elastycznych materiałów. Umożliwia jednoczesne obrzucanie brzegu tkaniny. Ścieg ten stosowany jest często do szycia odzieży sportowej, ponieważ charakteryzuje się dużą rozciągliwością. Ścieg owerlokowy przydaje się również do naprawiania wytartych brzegów ubrań. Rozciągliwy ścieg owerlokowy (otwarty) Wybór ściegu: Długość...
  • Page 117: Ścieg Owerlokowy Zamknięty

    POLSKI Ścieg owerlokowy zamknięty Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 4–6 Ścieg owerlokowy zamknięty pozwala na jednoczesne szycie i obrzucanie elastycznego materiału. Przy jego użyciu można również zszyć dwa kawałki tkaniny krawędź przy krawędzi. Na obu tkaninach zrób zakładkę...
  • Page 118: Techniki Szycia

    POLSKI TECHNIKI SZYCIA Przyszywanie guzików Wybór ściegu: 3, 4 lub 5 w zależności od odległości między dziurkami guzika Długość ściegu: Stopka: stopka standardowa Naprężenie nici: 1–3...
  • Page 119 POLSKI Podnieś stopkę i ustaw igłę w najwyższym położeniu. Połóż guzik na tkaninie w wybranym miejscu. Wybierz szerokość ściegu zygzakowego, która idealnie odpowiada odległości między obiema dziurkami guzika. Ścieg musi być na tyle szeroki, aby igła mogła trafić dokładnie w dziurkę guzika. Umieść...
  • Page 120: Obszywanie Dziurek Na Guziki

    POLSKI Obszywanie dziurek na guziki Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka do obszywania dziurek Naprężenie nici: Pokrętłem długości ściegu wybierz odpowiednią długość z zakresu Aby uzyskać gęstszy ścieg, ustaw pokrętło w dolnej części zakresu. Taki ścieg świetnie nadaje się do obszywania dziurek w cieńszych materiałach.
  • Page 121 POLSKI Podnieś stopkę wymień stopkę standardową na stopkę do obszywania dziurek. Zaznacz na tkaninie miejsce, w którym ma się znaleźć dziurka. Wysuń suwak A i dopasuj oznaczenie C do oznaczenia B na tkaninie. Opuść stopkę. UWAGA! Odległość pomiędzy oznaczeniami na suwaku wynosi 0,5 cm.
  • Page 122: Dziurki Na Guziki Wzmocnione Kordonkiem

    POLSKI Dziurki na guziki wzmocnione kordonkiem Wybór ściegu: Długość ściegu: Stopka: stopka do obszywania dziurek Naprężenie nici: Podnieś stopkę do obszywania dziurek i zaczep kordonek o wypustkę 1. Przeprowadź końcówki kordonka pod stopką. Sprawdź, czy leżą na środku. Chwyć za końcówki i skrzyżuj je na widełkach 2 z przodu stopki.
  • Page 123: Wszywanie Zamka Błyskawicznego

    POLSKI Wszywanie zamka błyskawicznego Wybór ściegu: Długość ściegu: 1,5–4 Stopka: stopka do zamków błyskawicznych Naprężenie nici: 4–6 Przyfastryguj zamek do tkaniny. Załóż stopkę do zamków błyskawicznych, tak by zatrzasnęła się w odpowiedniej pozycji na sworzniu. Igła musi przechodzić przez rowek po prawej stronie stopki. Następnie przyszyj zamek po lewej stronie od dołu do górnej rozsuniętej części.
  • Page 124: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Czyszczenie chwytacza WAŻNE! Przed rozpoczęciem czyszczenia chwytacza wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Podnieś igłę do najwyższego położenia i zdejmij przedłużenie blatu. Otwórz pokrywę chwytacza. Wyciągnij bębenek 1. Odchyl dźwignie 2 i wyjmij pierścień chwytacza 3. Wyjmij chwytacz 4, ciągnąc za trzpień w jego środku. Przy pomocy szczoteczki oczyść...
  • Page 125: Oliwienie Maszyny

    POLSKI Oliwienie maszyny Należy oliwić maszynę co dwa lub trzy miesiące w celu utrzymania jej dobrym stanie. Stosuj wyłącznie olej do maszyn do szycia odznaczający się wysoką jakością. Na miejsca, które wymagają oliwienia, nakładaj maksymalnie 1 lub 2 krople, by olej nie zabrudził tkaniny. Jeżeli maszyna nie była używana przez dłuższy czas i nie działa normalnie, możesz przed użyciem nałożyć...
  • Page 126 POLSKI Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Str. Nieprawidłowe naprężenie nici Nić dolna nie została nawleczona dolnej we właściwy sposób Bębenek i/lub chwytacz są zatkane Wyczyść bębenek i/lub chwytacz Nić dolna się zrywa meszkiem Bębenek jest uszkodzony lub nie Wymień bębenek działa poprawnie Igła nie została włożona prawidłowo Włóż...
  • Page 127: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use Always follow the basic safety instructions when using the sewing machine. DANGER Protect against the risk of electric shock. • Never leave the machine unattended when the power cord is plugged in. Always disconnect the plug immediately after use and before cleaning.
  • Page 128: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Reverse stitch control Thread cutter Stitch selection control Presser foot Stitch length control Stitch plate Bobbin stop Pull-out sewing table (accessory tray) Bobbin pin Handle Thread holder Handwheel Bottom thread tensioner Switch for illumination Thread guide Socket for foot control cord Thread takeover lever Needle screw Thread tensioner...
  • Page 129: Power Supply

    ENGLISH Zip foot Buttonhole foot Guide ruler Seam ripper Screwdriver Bobbins (x 3) Needles Accessory tray Power supply IMPORTANT: Check that the machine’s rated voltage and rated frequency correspond to the voltage and the frequency at the wall socket to which the machine is connected. Switch (2) is not a switch for the actual machine, but only for the light.
  • Page 130: Operation

    ENGLISH OPERATION PREPARATION Pull-out sewing table The pull-out sewing table extends the work surface when you are sewing. You can also remove it easily to use the free arm. When you use the free arm, you can sew in places that are otherwise difficult to reach.
  • Page 131: Free Arm

    ENGLISH Free arm If you are sewing with the free arm, some of the fabric does not collect in front of the needle when sewing pockets or hemming sleeves, for example. You can also easily repair damaged knees, elbows and children’s clothes.
  • Page 132: Replace Presser Foot

    ENGLISH Replace presser foot Remove Turn the handwheel towards you until the needle is in the highest position. Lift the presser foot with the presser foot lever (1). Pull the small lever (2) on the rear of the presser foot holder towards you to undo the presser foot.
  • Page 133: Replace The Needle

    ENGLISH Replace the needle Turn the handwheel towards you until the needle is in the highest position. Lower the presser foot and undo the needle screw anti-clockwise. Remove the old needle and insert a new one with the flat side at the back.
  • Page 134: Thread Holder

    ENGLISH Thread holder The reels of thread are placed on the thread holders. Pull the thread holders out from the sewing machine before you begin sewing. Press them back into the sewing machine when you put the machine away. NOTE. If the thread becomes tangled or if knots occur in the thread holder, pull the top thread (2) through the hole (3) in the thread holder.
  • Page 135: Remove The Bobbin Case And Insert The Bobbin

    ENGLISH Remove the bobbin case and insert the bobbin Open the gripper flap (1). Turn the handwheel towards you until the needle is in the highest position. Hold the bobbin case in the clip (2) and pull it straight out. When the bobbin case is replaced, the pin (3) will snap into place at the top of the bobbin housing.
  • Page 136: Bobbin

    ENGLISH Bobbin Pull out the handwheel (1) to the right to release it. Pull the thread from the reel of thread through the thread tensioner (2). Pull the end of the thread through the hole in the bobbin from the inside upwards. Place the bobbin on the bobbin pin (3).
  • Page 137: Insert The Bobbin In The Bobbin Case

    ENGLISH Insert the bobbin in the bobbin case Insert the bobbin (1) in the bobbin case (2). Check that the thread is running clockwise. Pull the thread through the slot (3) in the bobbin case. Pull the thread out through the spring (4) in the cut-out (5). NOTE.
  • Page 138: Thread The Sewing Machine

    ENGLISH Thread the sewing machine Lift the presser foot and turn the handwheel towards you so that the thread takeover lever (3) is in the uppermost position. Place the reel of thread on the thread holder so that the thread is pulled out from the rear of the reel.
  • Page 139: Take Up The Bottom Thread

    ENGLISH Take up the bottom thread Lift the presser foot and gently hold the top thread with your left hand. Turn the handwheel towards you until the thread takeover lever is in the highest position. Pull the top thread, and the bottom thread will accompany it. Pull out approx.
  • Page 140: Top Thread Tension For Zigzag Stitching

    ENGLISH If the top thread is too tight, the top and bottom threads will grip each other on the face of the material. Adjust the tension by setting the thread tensioner (1) to a lower value. If the top thread is too loose, the top and bottom threads will grip each other on the reverse of the material.
  • Page 141: Stitch Selection Control

    ENGLISH Stitch selection control You can select different stitches with the stitch selection control. Set the number that corresponds to the desired stitch according to the panel. The sewing machine has two different types of stitch: utility stitches (the upper row on the panel) and elastic stitches (the lower row on the panel).
  • Page 142: Stitch Length Control

    ENGLISH Stitch length control Depending on which stitch you have selected, you may need to change the stitch length to achieve a perfect result when sewing. This is done using the stitch length control. NOTE. • The higher the value, the longer the stitches. •...
  • Page 143: Presser Foot Control

    ENGLISH Presser foot control The presser foot control is preset to 3. This works well for all normal fabrics and stitches. However, you may need to alter the setting. For example, when you are sewing on applications or sewing mesh fabric, you can set the control to 2.
  • Page 144: Start Sewing

    ENGLISH START SEWING Simple sewing Lift the presser foot and raise the needle to highest position turning handwheel towards you. Align the fabric with the lines on the stitch plate. Lower the presser foot and ensure that the threads are lying backwards. Turn the handwheel towards you and lower the needle so that it passes down into the fabric.
  • Page 145: Change Direction Of The Seam

    ENGLISH Change direction of the seam Sew up to the point where you want to change the direction of the seam. Stop the sewing machine and turn the handwheel towards you to lower the needle down into the fabric. Lift the presser foot. Turn the fabric to change the direction of the seam.
  • Page 146: Sewing Corners

    ENGLISH Sewing corners Ensure that you maintain an even distance between the needle and the edge of the fabric when sewing corners. The corner markings on the stitch plate help you to sew corners more easily. Use a seam allowance of 1.6 cm and sew until the front edge of the fabric is in line with the corner marking (2). Stop the sewing machine and turn the handwheel towards you to lower the needle down into the fabric.
  • Page 147: Straight Stitch

    ENGLISH Zigzag stitch (wide) Three-step zigzag Elastic blind stitch Blind stitch Scallop stitch Greek stitch Straight stitch Stitch selection: 1 or 2 Stitch length: 1.5–4 Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 2–6...
  • Page 148: Zigzag Stitch

    ENGLISH The straight stitch is the most common stitch. There are two possible needle positions, in the middle and to the left. Zigzag stitch Stitch selection: 3, 4 or 5 Stitch length: 1–4 Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 2–6 Simple zigzag stitches are often used to make buttonholes and to sew stretch fabrics.
  • Page 149: Three-Step Zigzag

    ENGLISH Three-step zigzag Stitch selection: Stitch length: 1–2 Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 4–6 This stitch is suitable for synthetic material and other fabrics that easily become wrinkled. It can also be used for overcasting edges so that the fabric does not fray. You can also use this stitch to sew in elastic and to darn damaged clothes.
  • Page 150: Scallop Stitch

    ENGLISH Fold the hem to the desired fabric width. Now fold back the hem and leave an edge of approx. 5 mm (1) on the right-hand side. Lower the presser foot and undo the presser foot screw. Position the hem ruler between the screw and the presser foot holder.
  • Page 151: Greek Stitch

    ENGLISH The scallop stitch is suitable for sewing and overcasting soft, lightweight fabrics in a single operation. Lay the fabric face-to-face under the presser foot. Check that the zigzag edge is directly above the fabric’s cut edges. This stitch is also perfect for embroidery with scallop stitches. Fold a hem of approx. 12 mm. Ensure that the zigzag stitch runs immediately above the edge of the fabric.
  • Page 152: Other Functions

    ENGLISH This stitch is ideal for sewing in elastic that is wider than xxx cm, for example in the sleeves of children’s clothes. Don’t forget to secure the elastic when you have sewn it into place. The stitch is also suitable for flat overlapping seams in almost all fabrics. Overlap the two pieces of fabric slightly and sew them together.
  • Page 153: Triple Straight Stitch

    ENGLISH Triple zigzag (wide) Waffle stitch Pullover stitch Overlock stitch Stretch overlock (open) Double overlock stitch Triple straight stitch Stitch selection: 1 or 2 Stitch length: Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 4–6...
  • Page 154: Triple Zigzag

    ENGLISH This is a very stable stitch. The needle sews two stitches forwards and then one stitch backwards. Triple straight stitches are best suited to sewing robust fabrics, for example for sports cloths and trouser crotches. It can also be used for sewing stretch material. TRIPLE ZIGZAG Stitch selection: 3, 4 or 5...
  • Page 155: Waffle Stitch

    ENGLISH Waffle stitch Stitch selection: Stitch length: Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 2–6 Sew several rows of straight stitches at 1 cm intervals. Use stitch length 4, as a lower top thread tension makes it easier to make the pleats. Tie the top and bottom threads together at one end of the fabric. Pull the bottom thread from the other end of the fabric to create even pleats.
  • Page 156: Overlock Stitch

    ENGLISH Use the pullover stitch instead of the normal overlock stitch if you are sewing stretch material or embroidered material, to produce an elastic yet at the same time strong seam. Overlock stitch Stitch selection: Stitch length: Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 2–6 A normal overlock stitch is used to sew together stretch material and at the same time achieve an...
  • Page 157: Stretch Overlock (Open)

    ENGLISH Stretch overlock (open) Stitch selection: Stitch length: Presser foot: Standard presser foot Thread tension: 2–6 Stretch overlock is used to sew and overcast stretch material at the same time. The stitch is narrow and elastic. It is perfectly suited for bathing costumes, sports clothes, tricot, t-shirts and terry cloth. Closed overlock Stitch selection: Stitch length:...
  • Page 158: Sewing Techniques

    ENGLISH Using closed overlock, you can simultaneously sew together and overcast stretch material. You can also sew two pieces of fabric together, edge to edge. For this, fold the edges of the two pieces of fabric approx. 1.5 cm. Press and secure the pieces of fabric onto a lining made of unwoven textile, approximately 0.3 cm apart, with the folded edge facing down.
  • Page 159 ENGLISH Lift the presser foot and raise the needle to the uppermost position. Place the button on the fabric where you want it to be located. Select the stitch width for zigzag stitches that exactly corresponds to the distance between the two holes in the button.
  • Page 160: Sewing Buttonholes

    ENGLISH Sewing buttonholes Stitch selection: Stitch length: Presser foot: Buttonhole foot Thread tension: Select the desired stitch length within the range with the stitch length control. Set the stitch length control in the lower part of the range for closer stitches. These stitches are suitable for sewing buttonholes in lightweight material.
  • Page 161 ENGLISH Lift the presser foot and replace the standard presser foot with the buttonhole foot. Mark out the buttonhole on the fabric. Push forward the slide (A) and align mark (C) with the mark (B) on the fabric. Lower the presser foot.
  • Page 162: Buttonhole With Thread Inlay

    ENGLISH Buttonhole with thread inlay Stitch selection: Stitch length: Presser foot: Buttonhole foot Thread tension: Raise the buttonhole foot and lay the thread inlay around the rear hook at (1). Advance thread ends under buttonhole foot. Ensure that they are located in the middle.
  • Page 163: Sewing In Zips

    ENGLISH Sewing in zips Stitch selection: Stitch length: 1.5–4 Presser foot: Zip foot Thread tension: 4–6 Tack the zip in place in the fabric. Secure the zip foot so that it snaps into place in the correct position on the pin. The needle must be able to pass through the slot on right-hand side of the presser foot. Then sew the left-hand side of the zip from the bottom to the opening at the top.
  • Page 164: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Clean the gripper IMPORTANT: Turn off the sewing machine and disconnect the plug from the wall socket before starting to clean the gripper. Raise the needle to the uppermost position and remove the pull-out sewing table. Open the gripper flap.
  • Page 165: Oil The Machine

    ENGLISH NOTE. It is important to always keep the feed dog clean in order for the machine to work properly. If you use the machine frequently, it should be cleaned every two or three months. Oil the machine You should oil the sewing machine every two or three months to keep it in good condition. Only use high quality sewing machine oil.
  • Page 166 ENGLISH Problem Cause Action Page The bottom thread Incorrect bottom thread tension Bottom thread incorrectly threaded breaks off The bobbin case and/or the gripper Clean the bobbin case and/or the are full of fluff gripper The bobbin case is damaged or not Replace the bobbin case working properly The needle breaks...

Table of Contents