EisSound KBSound 5 Installation Manual

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
ENG
MONTAGEANLEITUNG
D
MANUEL DE L 'INSTALATEUR
F
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I
INSTALLASJONSMANUAL
N
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
reserves the right to make changes without
zich het recht voor zonder voorafgaande
prior notice. Electrónica Integral de Sonido,
kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
S.A. is not responsible for any errors or
Electrónica Integral de Sonido S.A.
omissions that may appear in this manual.
aansprakelijkheid voor evt. fouten of
onachtzaamheden in deze handleiding van
de hand.
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält
sich das Recht auf Änderungen ohne
Electrónica Integral de Sonido, S.A. si
Ankündigung vor. Electrónica Integral de
riserva il diritto di apportare delle modifiche
s o n i d o , S . A . ü b e r n i m m t k e i n e
senza previo avviso. Electrónica Integral de
Ve r a n t w o r t u n g f ü r F e h l e r o d e r
Sonido, S.A. non è responsabile degli errori
Auslassungen in diesem Handbuch.
od omissioni di questo manuale.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
se
réserve le droit d´introduire des
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
changements sans avertissement préalable.
forbeholder seg retten til å foreta endringer
Electrónica Integral de Sonido S.A.
ne se
uten forvarsel. Electrónica Integral de
responsabilise pas des erreurs ou des
Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle
omissions de ce manuel.
feil eller utelatelser som kan forekomme i
denne håndboken.
CC-1125-03
64410045
2
1 = mono
2 = stereo
1
E
CENTRAL
Polígono Malpica Calle F Oeste
Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
(SPAIN)
Tel.: 34 976 465550
Fax: 34 976 465559
comercial@eissound.com
MADRID
Poeta Rafael Morales 2, oficina 2ºB
28703 San Sebastián de los Reyes
Madrid (SPAIN)
Tel.: 34 91 6593678
Fax: 34 91 6239525
delegacionmadrid@eissound.com
www.eissound.com
AENOR
behoudt
wijst alle
Empresa
Registrada
ER-0634/1998
I
D
ENG

Drill

Drill two
150
mm. diameter holes in the
receiver are to be installed
to house loudspeakers
to receive the infrared rays from the remote control,
visible spot that is not hindered by any obstacles. The minimum distance
recommended between the electronic device
humidity is 2 meters.
It is not recommended that the electronic device be
enclosed in a location without proper ventilation.
F
Foret
Faire à la surface où on veut installer les haut-parleurs et le recepteur deux trous
avec le foret de 150mmde diamètre pour placer à cet endroit les haut-parleurs
I
et . Il faut tenir compte du fait qu´il doit être à un endroit visible et sans
obstacle pour recevoir les rayons infrarouges de la télécommande. La distance
minimale conseillé e entre le module d'électronique
d'eau ou d'humidité doit être de 2 mètres. Il est préférable que le module ne soit
pas enfermé dans un endroit sans aération.
D
Einbaulöcher
Bringen Sie in die Fläche, in der Sie die Lautsprecher und das Empfangsmodul
installieren möchten zwei Löcher mit einem Durchmesser von 150mm für den
Einbau der beiden Lautsprecher
sichtbaren Bereich ohne Hindernisse für den ungehinderten Empfangs der
Infrarot-Strahlen von der Fernbedienung installiert werden muß. Der empfohlene
minimale Abstand zwischen dem elektronischen Modul
nächstgelegenen Wasseranschluss bzw. Feuchtigkeitsquelle soll 2 m betragen. Es
empfiehlt sich, das elektronische Modul nicht in einem geschlossenen und
unbelüfteten Gehäuse unterzubringen.
ENG

Select the MONO (1 loudspeaker) or STEREO (2 loudspeakers) setting on control unit E.

Stellen Sie an dem Steuergerät
D
F
Selectionner sur le module de contrôle
NL
Stel MONO (1 luidspreker) of STEREO (2 luidsprekers) in op de besturingsmodule . E
I
Selezionare nel modulo di controllo
N
Velg konfigurasjonen MONO (1 høyttaler) eller STEREO (2 høyttalere) i kontrollenhet E.
ENG
Identify the parts included in the KBSOUND
M
Remote control I
5"/16 ohms loudspeakers
E
Electronic unit
D
5"/16 ohms loudspeakers + IR
F
Power supply 230V
N
I
Left loudspeaker (red terminal /+)
Right loudspeaker (red terminal/+)
D
C
Audio mass (black terminals/-)
IR
Receiver can remote control connector
Antenna signal
A
M
Antenna mass
GER
D
Prüfen Sie den Lieferumfang des Kits KBSOUND
Vollständigkeit
M
I
Fernbedienung
Lautsprecher 5" / 16 ohms
E
D
Elektronik-Modul
Lautsprecher 5" / 16 ohms + IR
F
Einspeisung 230V
N
I
Linker Lautsprecher (rote Klemme/+)
Rechter Lautsprecher (rote Klemme/+)
D
C
Audio-Masse (schwarze Klemmen/-)
Anschlußbuchse f. Fernbedienungs-Empfänger
IR
A
Antennensignal
M
Antennen-Masse
F
Identifier les éléments qui composent le kit KBSOUND
M
télécommande
I
hauts-parleurs de 5"/16 ohms
E
module d'électronique
D
hauts-parleurs de 5"/16
ohms + IR
F
Alimentation 230V
N
I
Haut-parleur de gauche (borne rouge/+)
Haut-parleur de droite (borne rouge/+)
D
C
Masse audio ( borne noires/-)
IR
Connecteur capsule receptrice de la télécommande
Signal de l´antenne
A
M
Masse de l´antenne
E
150mm
I
surface where the loudspeakers and
D
and . Note that, to be able
I
D
should be located in a
E
and any source of water or
E
et n'importe quel point
D
und . Bedenken Sie dabei, daß
I
D
in einem
E
und dem
E
die Konfiguration auf MONO (1 Lautsprecher) oder STEREO (2 Lautsprecher) ein.
E
la configuration MONO (1 haut-parleur) ou STEREO (2 haut-parleurs).
E
la configurazione MONO (1 altoparlante) o STEREO (2 altoparlanti).
NL
®5
kit
De beschrijving van de verschillende elementen van de kit
KBSOUND
®5
M
afstandsbediening
E
Elektronische module
F
Elektrisch net (fase) 230V
N
I
Linker luidspreker. (rode klem/+)
Rechter luidspreker. (rode klem/+)
D
C
Audiomassa (zwarte klemmen/-)
IR
Connector van de ontvanger van de afstandsbediening
Antennesignaal
A
M
Antennemassa
I
®5
auf
Identificare gli elementi che compongono il kit KBSOUND
M c
omando a distanza
E
modulo di elettronica
F
Alimentazione 230V
N
I
Altoparlante sinistro (terminale rosso/ +)
Altoparlante destro (terminale rosso/ +)
D
C
Massa di audio (terminali neri/ - )
IR
Connettore capsula ricevente comando o distanza
Segnale d'antenna
A
Massa d'antenna
M
NOR
N
Kontroller delene som følger med KBSOUND
®5
M
Fjernkontroll
E
Kontrollenhet
F
Strømforysning 230V
N
I
Venstre høyttaler (rød terminal /+)
Høyre høyttaler (rød terminal /+)
D
C
Felles høyttaleruttak (svarte terminaler/-)
IR
IR mottaker kontakt
Antennesignal
A
M
Antennejording
I
D
NL
Boren
Boor twee gaten (diam. 150mm.) in oppervlak waarin u de luidsprekers
en ontvanger wilt installeren om de luidsprekers
De ontvanger
D
moet op een zichtbare plaats geïnstalleerd worden waar
geen voorwerpen de ontvangst van de infrarood stralen van de
afstandsbediening kunnen storen. De minimale aanbevolen afstand
tussen de electronische modulus
E
en elke mogelijke bron van water of
vocht moet tenminste 2 meter zijn. Het is aanbevolen dat de electronische
modulus niet ingesloten in een niet geventileerde ruimte verblijft.
I
Trapanare
D
Realizzare sulla superficie dove si vogliono installare gli altoparlanti o il
ricevitore due fori di 150mm di diametro per l'ubicazione degli
altoparlanti
D
e . Considerare che
I
D
deve essere collocato in un posto
visibile e privo di ostacoli per ricevere i raggi infrarossi del comando a
distanza. La distanza minima consigliata tra il modulo di elettronica
qualsiasi focolaio d'acqua o umidità è di 2 metri. è conveniente che il
modulo di elettronica non sia ubicato in un posto carente di ventilazione.
N
Hulltaking
Lag to 150mm diameter hull i taket (eller i overflaten der høyttalere og
mottaker skal installeres) for plassering av høyttaler
motta infrarøde stråler fra fjernkontrollen, må
punkt som ikke blokkeres av hindringer. Anbefalt minimumsavstand
mellom den elektroniske enheten
E
og enhver vann- eller fuktighetskilde,
er 2 meter. Det anbefales ikke at den elektroniske enheten plasseres i
lukkede omgivelser uten tilstrekkelige ventilasjon.
I
5"/16 ohms luidsprekers
D
5"/16 ohms luidsprekers + IR
®5
I
altoparlanti di 5"/16 ohms
D
altoparlanti di 5"/16 ohms + IR
-settet
®5
I
5 /
" 16 ohms høyttalere
D
5 /
" 16 ohms høyttalere + IR
M
150mm
D
D
en
I
aan te brengen.
E
e
D
I
og . Merk at for å
D
plasseres på et synlig

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBSound 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EisSound KBSound 5

  • Page 1 -settet ®5 ®5 Fax: 34 976 465559 télécommande hauts-parleurs de 5”/16 ohms Fjernkontroll " 16 ohms høyttalere comercial@eissound.com module d’électronique hauts-parleurs de 5”/16 " 16 ohms høyttalere + IR Kontrollenhet ohms + IR MADRID Poeta Rafael Morales 2, oficina 2ºB Alimentation 230V Strømforysning 230V...
  • Page 2 ( I ) ( D ) Place loudspeaker and pull the joining cables to the other loudspeaker 's location. Führen Sie den Lautsprecher ein und führen Sie die Kabel bis zum Einbauort des anderen Lautsprechers 230V Introduire le haut-parleur en conduisant les cables de connexion jusqu´à l´emplacement de l´autre haut- parleur Breng de luidspreker aan en trek de verbindingskabels naar de plaats van luidspreker...

Table of Contents