Page 1
00_Umsch_Ti_SK3382.fm Seite 1 Freitag, 5. März 2004 4:24 16 Schaltschrank- Kühlgerät Cooling unit SK 3382.xxx SK 3384.xxx SK 3386.xxx Climatiseur SK 3359.xxx SK 3385.xxx SK 3387.xxx Koelaggregaat SK 3383.xxx Kylaggregat Condizionatore per armadi Refrigerador para armarios Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
Page 2
01_SK3382_2_3.fm Seite 2 Freitag, 5. März 2004 4:27 16 Abb. 3.1 Montageausschnitte Fig. 3.1 Mounting cutouts Fig. 3.1 Découpes de montage Afb. 3.1 Montage-uitsparingen Bild 3.1 Håltagning Fig. 3.1 Dime di foratura Fig. 3.1 Recorte del montaje Montageausschnitt SK 3359../ SK 3382..Ø...
Page 3
Technical modifications reserved. Sous réserve de modifications techniques. Technische wijzigingen voorbehouden. Tekniska ändringar förbehålles. Rittal si riserva di apportare eventuali modifiche tecniche. Se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. * Motorschutzschalter, motor circuit breaker, disjoncteur-protecteur, motorbeveiligingsschakelaar, motorskyddsbrytare, salvamotore, guardamotor.
Mounting bracket units are particularly suitable for a temperature Threaded block range of +40°C to +55°C. (see Accessories in the Rittal Catalogue) Transportation by means of a crane: Remove blanking plug in the cover and 2. Technical data screw in eyebolt M12.
After electrical connection the internal fan turns on 7. Supplementary functions 8. BUS system and circulates the enclosure air. This helps assure 7.1 Filter mat use and changing (Model No.: Master-slave cable SK 3124.100) even temperature distribution within the enclosure. The PU foam filter mat available as an accessory The condenser fan and compressor are controlled is coarse and filters large dust particles or fluff...
Disposal can be carried out at the enclosure interior causing it to cool down. Rittal. The cooling cycle is thus completed, the afore- We reserve the right to make technical mentioned process of the heat transfer starts modifications.
03_SK3382_8_11_eng.fm Seite 11 Freitag, 5. März 2004 4:33 16 12. Comfort control display screen and system analysis Alarm no. System message Cause Remedy Open the enclosure door Door open or door limit switch not correctly Close door, position door limit switch correctly, positioned check connection if necessary Internal temperature of enclosure too...
Page 8
Anschlussschema Wiring diagram Schéma électrique Comfortcontroller comfort controller régulateur confort = Leistungsplatine = Power PCB = Platine de puissance = Anzeigeterminal = Display terminal = Display terminal = Anlassrelais und R–C Glied = Start-up relay and R–C component = Relais de démarrage temporisé = Temperaturfühler Innentemperatur = Internal temperature sensor = Sonde te température, temp.
Anschlussschema Kontaktdaten K1 Contact Data K1 Wiring diagram Caracteristiques des contacts K1 Kontaktgegevens K1 Schéma électrique Kontaktdata K1 Caratteristiche dei contatti K1 Aansluitschema Características del contacto K1 Anslutningsschema Schema allacciamenti cosf = 1 L/R = 40 ms Esquema de conexiones I max.
Page 10
Anschlussschema Kontaktdaten K1 Contact Data K1 Wiring diagram Caracteristiques des contacts K1 Kontaktgegevens K1 Schéma électrique Kontaktdata K1 Caratteristiche dei contatti K1 Aansluitschema Características del contacto K1 Anslutningsschema Schema allacciamenti cosf = 1 L/R = 40 ms Esquema de conexiones I max.
Page 11
Liste Lijst Lista dei Lista de Ersatzteil- Spares Reserv- de pièces reserve- pezzi di piezas de liste list delslista détachées delen ricambio repuesto Position Item Pos. Pos. Pos. Pos. Posición Bezeichnung Description Signification Benaming Benämning Descrizione Descripción Verdichter Compressor Compresseur Kompressor Kompressor Compressore...
Page 15
Master. La lunghezza massima totale di tutti gli apparecchi Slave Network. collegati è di 50 m. E' possibile collegare apparecchi monofase e trifase. RTT = Rittal TopTherm cooling units RTT = Condizionatore Rittal TopTherm X1 = AC power supply/door switch/alarms...
Page 16
Verdrahtungsbeispiel: Türendschalter und Master-Slave-Betrieb Wiring example: Door limit switch and master/slave operation Schéma de câblage typique : Interrupteur de porte et régime maître-esclave Bekabelingsvoorbeeld: deurschakelaar en master-slave functie Kopplingsexempel: Dörrströmbrytare och Master-Slavedrift Esempio di cablaggio: interruttore porta e Funzione Master-Slave Ejemplo de conexión: Funcionamiento maestro-esclavo Master Adr.: 06...
Page 17
10_SK3382_36_47.fm Seite 45 Freitag, 5. März 2004 4:51 16 Kennlinienfeld Kennlinienfeld Kennlinienfeld (DIN 3168) SK 3382..SK 3383..Performance diagram (DIN 3168) (50 Hz) (DIN 3168) (50 Hz) Diagramme aéraulique 1050 2000 1750 Karakteristiek 1500 Effektdiagram 1250...
Need help?
Do you have a question about the SK 3382.xxx and is the answer not in the manual?
Questions and answers