Logitech mk220 Getting Started

Wireless combo
Hide thumbs Also See for mk220:
Table of Contents
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • По-Русски
  • Magyar
  • Česká Verze
  • Po Polsku
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuvių
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Română
  • Български
  • Українська
  • Türkçe
  • Arabic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
mk220
Getting started with
Logitech® Wireless Combo MK220

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech mk220

  • Page 1 Getting started with Logitech® Wireless Combo MK220...
  • Page 2 Logitech® Wireless Combo MK220 K220 Logitech® Important Information Safety, Compliance and Warranty M150...
  • Page 3: Table Of Contents

    Logitech® Wireless Combo MK220 Contents English Česká verze Deutsch Po polsku Français Eesti Italiano Latviski Español Lietuvių Português Hrvatski Nederlands Srpski Svenska Slovenščina Dansk Slovenčina Norsk Română Suomi Български Ελληνικά Українська Türkçe По-русски Magyar Arabic www.logitech.com/support ...
  • Page 4: English

    Logitech® Wireless Combo MK220 4  English...
  • Page 5: Keyboard Features

    Logitech® Wireless Combo MK220 Keyboard features Hotkeys 1. Mute 2. Volume Down 3. Volume Up 4. Print screen 5. Pause break 6. Context menu 7. Scroll lock Mouse features 1. Left button 2. Scroll wheel 3. Right button 5  English...
  • Page 6: Help With Setup

    Logitech® Wireless Combo MK220 Help with setup: keyboard and mouse are not working • Check the orientation of the batteries • Remove any metal object between the inside the keyboard and mouse, receiver and the keyboard/mouse that or replace the batteries.
  • Page 7: Deutsch

    Logitech® Wireless Combo MK220 7  Deutsch...
  • Page 8 Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturfunktionen Sondertasten 1. Ton aus 2. Lautstärke – 3. Lautstärke + 4. Bildschirm-Druck 5. Pause Unterbrechung 6. Kontextmenü 7. Rollen Mausfunktionen 1. Linke Taste 2. Tastenrad 3. Rechte Taste 8  Deutsch...
  • Page 9 Logitech® Wireless Combo MK220 Probleme bei der Einrichtung: Tastatur und Maus funktionieren nicht • Überprüfen Sie die Ausrichtung • Entfernen Sie Metallgegenstände der Batterien in Tastatur und Maus zwischen Empfänger und Tastatur oder tauschen Sie die Batterien aus. bzw. Maus, da diese den Empfang stören könnten.
  • Page 10: Français

    Logitech® Wireless Combo MK220 10  Français...
  • Page 11 Logitech® Wireless Combo MK220 Fonctions du clavier Raccourcis clavier 1. Sourdine 2. Volume - 3. Volume + 4. Impression d’écran 5. Pause / Attn 6. Menu contextuel 7. Arrêt défil. Fonctions de la souris 1. Bouton gauche 2. Roulette de défilement 3.
  • Page 12 Logitech® Wireless Combo MK220 Aide à la configuration: le clavier et la souris ne fonctionnent pas • Vérifiez l’orientation des piles dans • Retirez tout objet métallique situé le clavier et la souris ou remplacez-les. entre le récepteur et l’ensemble clavier/souris et susceptible de causer • Le récepteur USB est-il correctement...
  • Page 13: Italiano

    Logitech® Wireless Combo MK220 13  Italiano...
  • Page 14 Logitech® Wireless Combo MK220 Caratteristiche della tastiera Tasti dedicati 1. Disattiva 2. Riduzione volume 3. Aumento volume 4. Stampa schermo 5. Pausa Interr 6. Menu di scelta rapida 7. Blocco scorrimento Caratteristiche del mouse 1. Pulsante sinistro 2. Scroller 3. Pulsante destro...
  • Page 15 Logitech® Wireless Combo MK220 Problemi di installazione: il mouse e la tastiera non funzionano • Controllare l’orientamento delle batterie • Rimuovere ogni oggetto di metallo all’interno della tastiera e del mouse eventualmente presente fra oppure sostituirle. il ricevitore e la tastiera/il mouse che potrebbe interferire con la ricezione.
  • Page 16: Español

    Logitech® Wireless Combo MK220 16  Español...
  • Page 17 Logitech® Wireless Combo MK220 Características del teclado Botones de acceso rápido 1. Mute 2. Bajar volumen 3. Subir volumen 4. Imprimir pantalla 5. Pausa Inter 6. Menú contextual 7. Bloq. Despl. Características del ratón 1. Botón izquierdo 2. Botón rueda 3.
  • Page 18 Logitech® Wireless Combo MK220 Ayuda con la instalación: El teclado y el ratón no funcionan • Compruebe la orientación de las pilas • Retire cualquier objeto metálico situado dentro del teclado y del ratón entre el receptor y el teclado y el ratón o sustitúyalas.
  • Page 19: Português

    Logitech® Wireless Combo MK220 19  Português...
  • Page 20 Logitech® Wireless Combo MK220 Funcionalidades do teclado Teclas de atalho 1. Sem som 2. Diminuir volume 3. Aumentar volume 4. Print screen 5. Pause Break 6. Menu de contexto 7. Scroll lock Características do rato 1. Botão esquerdo 2. Roda de deslocação 3.
  • Page 21 Logitech® Wireless Combo MK220 Ajuda com a configuração: o teclado e o rato não funcionam • Verifique a orientação das pilhas • Remova qualquer objecto de metal entre no interior do teclado e do rato o receptor e o teclado/rato que possa ou substitua as pilhas.
  • Page 22: Nederlands

    Logitech® Wireless Combo MK220 22  Nederlands...
  • Page 23 Logitech® Wireless Combo MK220 Toetsenbordfuncties Sneltoetsen 1. Mute 2. Volume omlaag 3. Volume omhoog 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Contextmenu 7. Scroll Lock Muisfuncties 1. Linkerknop 2. Scrollwiel 3. Rechterknop 23  Nederlands...
  • Page 24 Logitech® Wireless Combo MK220 Hulp bij de set-up: toetsenbord en muis werken niet • Controleer of de batterijen correct in • Verwijder eventuele metalen het toetsenbord en de muis geplaatst voorwerpen tussen de ontvanger zijn of vervang de batterijen. en het toetsenbord/de muis die de ontvangst kunnen verstoren.
  • Page 25: Svenska

    Logitech® Wireless Combo MK220 25  Svenska...
  • Page 26 Logitech® Wireless Combo MK220 Tangentbordsfunktioner Snabbtangenter 1. Ljud av (mute) 2. Volym – 3. Volym + 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Snabbmeny 7. Scroll Lock Musfunktioner 1. Vänsterknapp 2. Rullningshjul 3. Högerknapp 26  Svenska...
  • Page 27 Logitech® Wireless Combo MK220 Installationshjälp: tangentbordet och musen fungerar inte • Kontrollera att batterierna inuti • Se till att det inte finns några tangentbordet och musen har satts metallföremål mellan mottagaren i på rätt sätt eller byt batterier. och tangentbordet/musen som kan störa signalen.
  • Page 28: Dansk

    Logitech® Wireless Combo MK220 28  Dansk...
  • Page 29 Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturets funktioner og finesser Genvejstaster 1. Slå lyden fra 2. Skru ned 3. Skru op 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Kontekstmenu 7. Scroll Lock Musens funktioner 1. Venstre knap 2. Scrollehjul 3. Højre knap...
  • Page 30 Logitech® Wireless Combo MK220 Hjælp til konfigurationen: Tastaturet og musen fungerer ikke • Kontrollér at batterierne i tastaturet og • Fjern eventuelle metalgenstande musen vender rigtigt og udskift dem evt. som er placeret mellem modtageren, tastaturet og musen, da de kan • Er USB-modtageren sat ordentligt...
  • Page 31: Norsk

    Logitech® Wireless Combo MK220 31  Norsk...
  • Page 32 Logitech® Wireless Combo MK220 Tastaturfunksjoner Hurtigknapper 1. Demp 2. Volum ned 3. Volum opp 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Hurtigmeny 7. Rullelås Musefunksjoner 1. Venstre knapp 2. Rullehjul 3. Høyre knapp 32  Norsk...
  • Page 33 Logitech® Wireless Combo MK220 Hjelp med konfigureringen: tastaturet fungerer ikke • Er Unifying-mottakeren satt ordentlig • Flytt metallobjekter som befinner inn i en usb-port? Prøv en annen seg mellom tastaturet og Unifying- usb-port. mottakeren. • Hvis Unifying-mottakeren er koplet • Prøv å flytte Unifying-mottakeren til en usb-hub, kan du prøve å...
  • Page 34: Suomi

    Logitech® Wireless Combo MK220 34  Suomi...
  • Page 35 Logitech® Wireless Combo MK220 Näppäimistön ominaisuudet Pikanäppäimet 1. Mykistys 2. Äänenvoimakkuuden vähennys 3. Äänenvoimakkuuden lisäys 4. Print screen -näppäin 5. Pause break -näppäin 6. Kontekstivalikko 7. Scroll lock -näppäin Hiiren ominaisuudet 1. Vasen painike 2. Vierityspyörä 3. Oikea painike 35  Suomi...
  • Page 36 Logitech® Wireless Combo MK220 Apua käyttöönottoon: näppäimistö ja hiiri eivät toimi • Tarkista paristojen suunta näppäimistön • Poista kaikki metalliesineet ja hiiren sisällä tai vaihda paristot uusiin. vastaanottimen ja näppäimistön/hiiren väliltä, sillä ne saattavat häiritä yhteyttä. • Onko USB-vastaanotin kytketty Kokeile käyttää...
  • Page 37: Ελληνικά

    Logitech® Wireless Combo MK220 37  Ελληνvικά...
  • Page 38 Logitech® Wireless Combo MK220 Λειτουργίες πληκτρολογίου Πλήκτρα συντόμευσης 1. Σίγαση 2. Μείωση έντασης ήχου 3. Αύξηση έντασης ήχου 4. Print screen (Εκτύπωση οθόνης) 5. Pause break (Παύση/Διακοπή) 6. Context menu (Μενού περιβάλλοντος) 7. Scroll lock (Κλείδωμα κύλισης) Λειτουργίες ποντικιού 1. Αριστερό κουμπί...
  • Page 39 Logitech® Wireless Combo MK220 Βοήθεια με την εγκατάσταση: το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν λειτουργούν • Ελέγξτε τον προσανατολισμό των • Αφαιρέστε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα μπαταριών του πληκτρολογίου και του που παρεμβάλλονται μεταξύ του δέκτη ποντικιού ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
  • Page 40: По-Русски

    Logitech® Wireless Combo MK220 40  По-русски...
  • Page 41 Logitech® Wireless Combo MK220 Функции клавиатуры Специальные клавиши 1. Отключение звука 2. Уменьшение громкости 3. Увеличение громкости 4. Print screen 5. Pause break 6. Контекстное меню 7. Scroll lock Функции мыши 1. Левая кнопка 2. Колесико прокрутки 3. Правая кнопка...
  • Page 42 Logitech® Wireless Combo MK220 Помощь в настройке: клавиатура и мышь не работают • Проверьте правильность установки • Удалите все металлические батарей в клавиатуре и мыши или объекты между приемником замените батареи. и клавиатурой/мышью, которые могут помешать приему сигнала. • Подключен ли USB-приемник к USB-порту...
  • Page 43: Magyar

    Logitech® Wireless Combo MK220 43  Magyar...
  • Page 44 Logitech® Wireless Combo MK220 A billentyűzet jellemzői Gyorsbillentyűk 1. Némítás 2. Hangerő csökkentése 3. Hangerő növelése 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Helyi menü 7. Scroll Lock Egérfunkciók 1. Bal gomb 2. Görgetőkerék 3. Jobb gomb 44  Magyar...
  • Page 45 Logitech® Wireless Combo MK220 Segítség az üzembe helyezésnél: a billentyűzet és az egér nem működik • Ellenőrizze az egérben és • Távolítson el a vevőegység és az a billentyűzetben az akkumulátorok egér/billentyűzet között lévő minden helyzetét, vagy cserélje ki újra.
  • Page 46: Česká Verze

    Logitech® Wireless Combo MK220 46  Česká verze...
  • Page 47 Logitech® Wireless Combo MK220 Funkce klávesnice Klávesové zkratky 1. Ztlumení 2. Snížení hlasitosti 3. Zvýšení hlasitosti 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Místní nabídka 7. Funkce Scroll Lock Funkce myši 1. Levé tlačítko 2. Kolečko posuvníku 3. Pravé tlačítko...
  • Page 48 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc při instalaci: klávesnice a myš nefungují • Prověřte polohu baterií v klávesnici • Odstraňte mezi přijímačem a klávesnicí/ a myši nebo je vyměňte za nové. myší veškeré kovové předměty, které by mohly rušit příjem signálu.
  • Page 49: Po Polsku

    Logitech® Wireless Combo MK220 49  Po polsku...
  • Page 50 Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcje klawiatury Klawisze dostępu 1. Wyciszenie 2. Ciszej 3. Głośniej 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Menu kontekstowe 7. Scroll Lock Funkcje myszy 1. Lewy przycisk 2. Kółko przewijania 3. Prawy przycisk 50  Po polsku...
  • Page 51 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc dotycząca instalacji: nie działa mysz ani klawiatura • Sprawdź ułożenie baterii w klawiaturze • Usuń wszystkie metalowe oraz myszy lub wymień baterie. obiekty znajdujące się między odbiornikiem a klawiaturą i myszą, • Czy odbiornik USB jest poprawnie aby zapobiec powstawaniu zakłóceń.
  • Page 52: Eesti

    Logitech® Wireless Combo MK220 52  Eesti...
  • Page 53 Logitech® Wireless Combo MK220 Klaviatuuri funktsioonid Kiirklahvid 1. Vaigistus 2. Heli vaiksemaks 3. Heli valjemaks 4. Ekraanipilt 5. Paus/katkestus 6. Kontekstimenüü 7. Kerimislukk Hiire funktsioonid 1. Vasak nupp 2. Kerimisratas 3. Parem nupp 53  Eesti...
  • Page 54 Logitech® Wireless Combo MK220 Abiks kasutamisel: klaviatuur ja hiir ei tööta • Kontrollige klaviatuuris ja hiires • Eemaldage vastuvõtja ning klaviatuuri/ asuvate patareide suunda või vahetage hiire vahelt kõik metallesemed, patareid välja. mis võivad vastuvõttu segada. Proovige kasutada hiirt muul aluspinnal.
  • Page 55: Latviski

    Logitech® Wireless Combo MK220 55  Latviski...
  • Page 56 Logitech® Wireless Combo MK220 Tastatūras funkcijas Karstie taustiņi 1. Skaņas izslēgšana 2. Klusāk 3. Skaļāk 4. Print Screen (Ekrāndrukāšana). 5. Pauze/pārtraukums. 6. Kontekstizvēlne 7. Scroll lock (ritslēga taustiņš). Peles funkcijas 1. Kreisā poga 2. Ritenītis 3. Labā poga 56  Latviski...
  • Page 57 Logitech® Wireless Combo MK220 Uzstādīšanas problēmas: tastatūra un pele nedarbojas • Pārliecinieties, vai baterijas tastatūrā • Noņemiet visus metāla priekšmetus, un pelē ievietotas, ievērojot polaritāti, kas atrodas starp uztvērēju un tastatūru vai arī nomainiet baterijas. (to skaitā arī peli) un kas var izraisīt uztveršanas traucējumus.
  • Page 58: Lietuvių

    Logitech® Wireless Combo MK220 58  Lietuvių...
  • Page 59 Logitech® Wireless Combo MK220 Klaviatūros funkcijos Spartieji klaviatūros klavišai 1. Nutildyti 2. Sumažinti garsą 3. Padidinti garsą 4. Spausdinti duomenis ekrane 5. Pauzė 6. Kontekstinis meniu 7. Slinkties fiksavimas Pelės funkcijos 1. Kairys mygtukas 2. Slinkties ratukas 3. Dešinys mygtukas...
  • Page 60 Logitech® Wireless Combo MK220 Pagalba su sąranka: klaviatūra ir pelė neveikia • Patikrinkite baterijų kryptis klaviatūros • Pašalinkite bet kokius metalinius daiktus, ir pelės viduje arba pakeiskite baterijas. esančius tarp imtuvo ir klaviatūros bei pelės, kurie gali trukdyti priimti • Ar USB imtuvas saugiai prijungtas signalą.
  • Page 61: Hrvatski

    Logitech® Wireless Combo MK220 61  Hrvatski...
  • Page 62 Logitech® Wireless Combo MK220 Značajke tipkovnice Tipke za prečace 1. Isključivanje zvuka 2. Stišavanje zvuka 3. Pojačavanje zvuka 4. Snimka zaslona 5. Zaustavljanje izvršenja naredbe 6. Kontekstni izbornik 7. Zaključavanje listanja Značajke miša 1. Lijeva tipka 2. Kotačić za listanje 3.
  • Page 63 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć pri postavljanju: tipkovnica i miš ne funkcioniraju • Provjerite položaj baterija u tipkovnici • Uklonite metalne objekte koji se i mišu ili zamijenite baterije. eventualno nalaze između prijamnika i tipkovnice/miša, a mogli bi ometati • Je li prijamnik USB sigurno priključen prijam.
  • Page 64: Srpski

    Logitech® Wireless Combo MK220 64  Srpski...
  • Page 65 Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tastature Interventni tasteri 1. Isključivanje zvuka 2. Utišavanje zvuka 3. Pojačavanje zvuka 4. Print Screen 5. Pause break 6. Kontekstualni meni 7. Scroll lock Funkcije miša 1. Levi taster 2. Točak za pomeranje 3. Desni taster...
  • Page 66 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć kod podešavanja: tastatura i miš ne funkcionišu • Proverite da li su baterije u tastaturi • Uklonite sve metalne objekte i mišu pravilno postavljene ili ih zamenite. između prijemnika i tastature/miša koji mogu ometati prijem. Isprobajte miš...
  • Page 67: Slovenščina

    Logitech® Wireless Combo MK220 67  Slovenščina...
  • Page 68 Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tipkovnice Bližnjične tipke 1. Nemo 2. Znižanje glasnosti 3. Povišanje glasnosti 4. Tipka »Print Screen« 5. Zaustavitev Prekinitev 6. Priročni meni 7. Funkcija »Scroll lock« Funkcije miške 1. Levi gumb 2. Drsno kolesce 3. Desni gumb...
  • Page 69 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoč pri namestitvi: tipkovnica in miška ne delujeta • Preverite položaj baterij v tipkovnici • Odstranite morebitne kovinske in miški ali zamenjajte bateriji. predmete med sprejemnikom in tipkovnico/miško, ki bi lahko ovirali • Ali je sprejemnik USB trdno priključen sprejem.
  • Page 70: Slovenčina

    Logitech® Wireless Combo MK220 70  Slovenčina...
  • Page 71 Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcie klávesnice Klávesové skratky 1. Stlmenie 2. Zníženie hlasitosti 3. Zvýšenie hlasitosti 4. Print Screen 5. Pause / Break 6. Kontextová ponuka 7. Scroll Lock Funkcie myši 1. Ľavé tlačidlo 2. Posúvacie koliesko 3. Pravé tlačidlo...
  • Page 72 Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc pri inštalácii: klávesnica a myš nefungujú • Preverte polohu batérií v klávesnici • Odstráňte kovové objekty medzi a myši alebo batérie vymeňte za nové. prijímačom a klávesnicou/myšou, ktoré môžu rušiť komunikáciu. • Je prijímač USB riadne pripojený...
  • Page 73: Română

    Logitech® Wireless Combo MK220 73  Română...
  • Page 74 Logitech® Wireless Combo MK220 Caracteristici tastatură Taste rapide 1. Oprire sunet 2. Volum mai mic 3. Volum mai mare 4. Print screen 5. Pause break 6. Meniul contextual 7. Blocare derulare Caracteristicile mouse-ului 1. Butonul din stânga 2. Rotiţa de derulare 3.
  • Page 75 Logitech® Wireless Combo MK220 Ajutor pentru configurare: tastatura şi mouse-ul nu funcţionează • Verificaţi orientarea bateriilor din • Îndepărtaţi orice obiecte de metal dintre tastatură şi mouse sau înlocuiţi bateriile. receptor şi tastatură sau mouse, care pot interfera cu recepţia. Încercaţi să utilizaţi • Receptorul USB este conectat corect...
  • Page 76: Български

    Logitech® Wireless Combo MK220 76  Български...
  • Page 77 Logitech® Wireless Combo MK220 Функции на клавиатурата Бързи клавиши 1. Без звук 2. Намаляване на звука 3. Усилване на звука 4. Печат на екрана 5. Прекъсване за пауза 6. Контекстно меню 7. Scroll Lock Функции на мишката 1. Ляв бутон...
  • Page 78 Logitech® Wireless Combo MK220 Помощ при инсталиране: клавиатурата и мишката не работят • Проверете насочеността на батериите • Премахнете всички метални предмети в клавиатурата и мишката или сменете между приемника и клавиатурата/ батериите. мишката, които може да пречат на приемането. Пробвайте работата на...
  • Page 79: Українська

    Logitech® Wireless Combo MK220 Українська...
  • Page 80 Logitech® Wireless Combo MK220 Функції клавіатури Сполучення клавіш 1. Вимкнення звуку 2. Зменшення гучності 3. Збільшення гучності 4. Знімок екрана 5. Пауза 6. Контекстне меню 7. Блокування прокручування Функції миші 1. Ліва кнопка 2. Коліщатко 3. Права кнопка Українська...
  • Page 81 Logitech® Wireless Combo MK220 Довідка з настроювання: клавіатура чи миша не працює • Перевірте розташування акумуляторів • Усуньте всі металічні предмети між всередині клавіатури чи миші та замініть приймачем, клавіатурою та мишею, їх за потреби. які можуть спричинити перешкоди прийому. Спробуйте скористатися мишею...
  • Page 82: Türkçe

    Logitech® Wireless Combo MK220 82  Türkçe...
  • Page 83 Logitech® Wireless Combo MK220 Klavye özellikleri Hızlı erişim tuşları 1. Sessiz 2. Sesi Kısma 3. Sesi Açma 4. Yazdırma ekranı 5. Duraklatma 6. Bağlam menüsü 7. Kaydırma kilidi Fare özellikleri 1. Sol düğme 2. Kaydırma tekerleği 3. Sağ düğme 83  Türkçe...
  • Page 84 Logitech® Wireless Combo MK220 Kurulum yardımı: klavye ve fare çalışmıyor • Klavye ve farenin içindeki pillerin yönünü • Alıcı ve klavye/fare arasında sinyali kontrol edin veya pilleri değiştirin. olumsuz yönde etkileyebilecek metal cisim olmamasına dikkat edin. • USB alıcı bilgisayarın USB bağlantı...
  • Page 85 Logitech® Wireless Combo MK220 :‫مساعدة لإلعداد‬ ‫لوحة المفاتيح والماوس ال يعمالن‬ /‫أزل أي جسم معدني بين المستقبل ولوحة المفاتيح‬ ‫تحقق من اتجاه البطاريتين الموجودتين داخل لوحة‬ .‫الماوس، حتى ال يؤدي ذلك إلى التشويش على االستقبال‬ .‫المفاتيح والماوس أو استبدلهما‬ .‫جرب استخدام الماوس على سطح مختلف‬...
  • Page 86 Logitech® Wireless Combo MK220 ‫ميزات لوحة المفاتيح‬ ‫مفاتيح التشغيل‬ ‫كتم الصوت‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫طباعة الشاشة‬ ‫توقف مؤقت/مقاطعة‬ ‫قائمة السياق‬ ‫قفل التمرير‬ ‫ميزات الماوس‬ ‫الزر األيسر‬ ‫عجلة تمرير‬ ‫الزر األيمن‬ ‫العربية‬ 86  ...
  • Page 87: Arabic

    Logitech® Wireless Combo MK220 ‫العربية‬ 87  ...
  • Page 88 Logitech® Wireless Combo MK220 www.logitech.com/support België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye...
  • Page 89 © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.

Table of Contents