Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Vasco 12" - Louis 12" - Youri 12"
Louis 16" - Steve 16" - Youri 16"
- M A N U E L D E L ' U T I L I S A T E U R -
- O W N E R ' S M A N U A L -
- B E D I E N U N G S H A N D B U C H -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vasco 12“ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobiky Vasco 12“

  • Page 1 Vasco 12“ - Louis 12“ - Youri 12“ Louis 16“ - Steve 16“ - Youri 16“ - M A N U E L D E L ’ U T I L I S A T E U R - - O W N E R ’ S M A N U A L - - B E D I E N U N G S H A N D B U C H -...
  • Page 2 PATENT N°107007890 MADE IN FRANCE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nous souhaitons qu’il vous apporte entière satisfaction et vous donne plaisir à rouler. Avant d’utiliser votre vélo MOBIKY pour la première fois, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et à vous y référer pour toutes questions d’entretien ou de réglages du mécanisme.
  • Page 4: Vélo Mobiky Standard

    = SÉC UR ITÉ . AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Le vélo MOBIKY a été conçu et réalisé pour une taille de cycliste comprise entre 1,20 m et 1,95 m et pour un poids (cycliste + vélo + bagages) n’excédant pas 105 Kg.
  • Page 5: Vue Détaillée Du Vélo Mobiky

    = VUE DÉTAILLÉE DU VELO MO BI KY 1- POSITION RANGEMENT 2- POSITION PIÉTON 3- POSITION ROULAGE 3- POSITION ROULAGE BOITIER DE COMMANDE (VAE UNIQUEMENT) SELLE COLLIER DE SERRAGE DE SELLE COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE FOURREAU DE SELLE POTENCE GUIDON FOURREAU DE SELLE POIGNÉE DE TRANSPORT...
  • Page 6: Réglage De La Position De Conduite

    = RÉGLAGE DE LA PO SITION DE CONDUITE De bons ajustements des hauteurs de selle et de guidon assurent confort et sécurité de roulage. Cette section détaille les différentes manipulations nécessaires aux ajustements du MOBIKY : . AVANT CHAQUE UTILISATION : Afi...
  • Page 7 (articles R313-4 & R313-5 du code de la route). - L’ensemble du vélo MOBIKY a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences de sécurité en vigueur au sein de l’UE. Il a été testé par un laboratoire d’essais indépendant et a été...
  • Page 8: Utilisation De Votre Vélo Mobiky

    = UTILISATIO N DE VO TRE VÉLO MOBIKY . MANIPULATION DE DÉPLIAGE : - 1 - - 2 - - 3 - Dans un mouvement d’ensemble Écartez la selle tout en poussant “Clic” de verrouillage automatique continu, tirez la selle vers le haut le guidon.
  • Page 9 Dans cette position d’encombrement réduit, vous conserverez les réglages de roulage du MOBIKY (hauteur de selle et guidon). Vous pouvez ainsi le faire rouler à vos côtés sans avoir à le porter. D’une simple traction sur la selle, vous retournez à la position dépliée de roulage.
  • Page 10: Entretien Et Réglages

    = ENTRETIE N ET RÉG LAGES 1. AJUSTEMENT DES FREINS : Les tensions des câbles des freins du MOBIKY sont réglables. Les tensions idéales permettent d’obtenir à 16 km/h une distance de freinage maximale de 4,5 m en utilisant chaque frein séparément.
  • Page 11 Ne pédalez jamais en arrière lorsque vous changez de vitesse et ne forcez jamais sur les poignées tournantes de changement de vitesse. . Instructions : - Positionnez la poignée tournante sur la vitesse 2 (Nexus 3) ou 4 (Nexus 8). - Dévissez ou vissez la molette de réglage située sur la partie apparente du dérailleur pour tendre ou détendre le câble.
  • Page 12: Maintenance

    = MAIN TENANCE Votre vélo MOBIKY nécessite un minimum d’entretien et de révisions régulières. Leur périodicité dépendra de la fréquence et des conditions d’utilisation. . NETTOYAGE : Votre vélo peut se nettoyer au jet d’eau, à l’eau savonneuse et avec une éponge. N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression et encore moins de nettoyeurs à...
  • Page 13 Contrôlez régulièrement la tension des rayons. La tension doit être identique sur tous les rayons. Si vous constatez un relâchement trop important, vous pouvez resserrer les embouts à l’aide d’une clé plate appropriée, mais il vaut mieux que vous emmeniez votre vélo MOBIKY chez un mécanicien pour cycles.
  • Page 14 TRÈS IMPORTANT Une roue voilée ou endommagée peut provoquer un freinage irrégulier et ainsi augmenter le risque de chute du cycliste. . PNEUMATIQUES : Si vos pneumatiques sont correctement gonfl és, vous roulerez facilement de manière effi cace et en toute sécurité.
  • Page 15: Vélo Mobiky Électrique

    VÉLO MOBIKY ÉLECTRIQUE COMPL ÉMENT AP PLICABLE À TOUS LES V ÉLOS ÉLE CTRI QUES DE LA M AR QUE MOBIKY. = DESC R IPTIF TECH NIQ UE - Moteur électrique type Brushless dans le moyeu avant puissance maximale 250 W.
  • Page 16: Précautions Relatives Aux Composants Électriques

    RECOMM ANDATIONS - Ne laissez pas le VAE et ses composants éléctriques à la portée des enfants : risque d’électrocution. - Ne jetez pas la batterie usagée à la poubelle. - Ce VAE est livré avec 1 jeu de 2 clefs identiques : gardez soigneusement un double en lieu sûr. - N’appliquez aucune pression sur le fi...
  • Page 17 . MOTEUR ÉLECTRIQUE : Démontage ou montage de la roue électrique avant : - Lors du remontage de la roue, veillez à serrer chaque écrous de façon simultanée (serrage écrou droit et écrou gauche en même temps et à couple égal). >...
  • Page 18 . MISE EN ROUTE : 1- Tournez la clé de contact complètement à droite (2 crans à droite). 2- Démarrez en pédalant normalement. Le moteur se met en route seulement lorsque l’utilisateur pédale, jusqu’à une vitesse maximale de 25 km/h. 3- L’assistance est automatiquement coupée dès l’arrêt du pédalage et dès que les freins sont actionnés.
  • Page 19 We hope that it will give you complete satisfaction and that you will enjoy riding it. Please read this user manual carefully before using your MOBIKY bicycle for the fi rst time, and refer to it if you have any questions regarding maintenance or making adjustments to the mechanism.
  • Page 20: Mobiky Standard Bike

    - Check that the brakes work correctly and check the tyre pressures. Do not use your MOBIKY if one of the rules referred to above has not been followed. If in any doubt, do not hesitate to contact your retailer or specialist cycle store.
  • Page 21: Detailed View Of The Mobiky

    = DETAILED VIEW OF THE MO BI KY BICYCLE 1- WALKING POSITION 2- STORAGE POSITION 3- RIDING POSITION DISPLAY (E-BIKE ONLY) SADDLE SADDLE CLAMP STAY CLAMP STEM CLAMP SADDLE SHEATH CARRY HANDLE STAY TUBE BATTERY (E-BIKE ONLY) KICKSTAND...
  • Page 22: Adjusting The Riding Position

    = AD JU STING THE RIDING POSIT ION Correct adjustment of the height of the saddle and the handlebars will ensure comfortable and safe riding. This section details the various operations required to make adjustments to the MOBIKY : . RECOMMENDATIONS : In order to obtain the most comfortable riding position, the height of the saddle must be adjusted according to the length of the cyclist’s lower limbs.
  • Page 23 If you do not ensure that the saddle and handlebars are correctly aligned as stated above, you run the risk of losing control of the bicycle, which could cause physical injury or damage your MOBIKY bicycle.
  • Page 24: Using Your Mobiky Bicycle

    = USING YOU R MO BI KY BICYCLE . UNFOLDING PROCEDURE : - 1 - - 2 - - 3 - In a single continuous movement, Push the handlebars away from The saddle stay automatically pull the saddle upwards whilst the saddle.
  • Page 25 When the MOBIKY is in this compact position, its ride settings are still in place (height of saddle and handlebars). You can therefore wheel it alongside you without having to carry it. You can return to the unfolded riding position simply by pulling the saddle.
  • Page 26: Maintenance And Adjustment

    1. ADJUSTING THE BRAKES : The tension of the MOBIKY brake cables can be adjusted. The ideal tension setting allows a maximum braking distance of 4.5 m to be achieved at a speed of 16 kph by using each brake separately.
  • Page 27 Never pedal backwards when changing gear, and never use excessive force to turn the twist-grip gear-changers. . Instructions : - Select 2nd gear (Nexus 3) or 4th gear (Nexus 8) with the twist-grip gear changer. - Either undo or tighten the adjustment knob on the visible part of the derailleur so as to tauten or slacken the cable.
  • Page 28: Maintenance

    = MAIN TENANCE Your MOBIKY bicycle requires minimal maintenance combined with regular servicing. Service intervals will depend on the frequency with which you use the bike and the conditions of use. . CLEANING : Your bicycle can be cleaned by spraying it with water, or using soapy water and a sponge. Do not use high-pressure cleaners, and especially no steam cleaners.
  • Page 29 fl at spanner, but it is advisable to take your MOBIKY bicycle to a cycle mechanic. If you spot a slack spoke, or if there is more than 4 mm lateral play in the wheel rim, have your wheel serviced immediately by a mechanic.
  • Page 30 VERY IMPORTANT A buckled or damaged wheel may cause uneven braking and therefore increase the risk of the rider falling off. . TYRES : If your tyres are correctly infl ated, it is easy to ride effi ciently and safely. Check that they are infl ated to the pressure shown on their sides.
  • Page 31: Mobiky E-Bike

    MOBIKY E-BIKE ONLY F OR E APC , ELECTRI C ASSIST P EDAL CYCLE M ADE BY MOBIKY. = TECHN IC A L SPECIFI CATI O N - Brushless electric motor in the hub with 250 W maximum power rating.
  • Page 32: Precautions Relating To Electrical Components

    RECOMM ENDATIONS - Do not leave the EAPC and its electrical components in any place to which children have access : there is a risk of electrocution. - Do not dispose of the battery in the ordinary household rubbish when it is dead. - This EAPC is supplied with 1 set of 2 identical keys : be sure to keep a duplicate in a secure place.
  • Page 33 . ELECTRIC MOTOR : Dismantling or assemble of the electric wheel in front : During the assemble of the wheel, watch to squeeze every nuts in a simultaneous way (tightening right nut and left nut at the same time and in equal couple. >...
  • Page 34 . SETTING OFF : 1- Turn the ignition key fully to the right (2 notches to the right). 2- Set off while pedalling normally. The motor starts up only when the user pedals, and only up to a maximum speed of 25 kph. 3- Electrical assistance is automatically shut off as soon as pedalling stops and as soon as the brakes are activated.
  • Page 35 Wir hoffen, dass unser Mobiky zu Ihrer absoluten Zufriedenheit ausfällt und wünschen lhnen viel Spaß beim Fahren. Bevor Sie das Mobiky zum ersten Mal benutzen, bitten wir Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen und für alle Wartungsfragen und Einstellungen darauf zurückzugreifen. Die Anleitung dient vor allem dazu, Ihnen eine bessere Handhabung des Auseinander- und Zusammenklappens zu ermöglichen, sowie Ihnen die entsprechenden...
  • Page 36 = SICHER HE ITSHI NW EI SE . BITTE BEACHTEN SIE VOR DER ERSTEN FAHRT: Das Mobiky wurde für eine Körpergröße zwischen 1,20 und 1 ,95 m sowie für ein maximales Fahrergewicht von 105Kg (Fahrer+Fahrrad+Gepräck) konzipiert und entwickelt. . WENN SIE DAS MOBIKY BENUTZEN, STELLEN SIE SICHER DASS SIE SICH AN DIE STRASSENVERKEHRSORDNUNG HALTEN: -Das Tragen eines Fahrradhelmes ist Pflicht, so kann das Risiko von schweren Kopfverletzungen...
  • Page 37 = DETAILA N SICH T DES MO BIKY 1- TRANSPORTPOSITION 2- SCHIEBEPOSITION 3- FAHRPOSITION DISPLAY (NUR E-BIKE) SATTEL KLEMMSCHRAUBE AM SATTELROHR KLEMMSCHRAUBE AN SATTELROHR DER LENKSTANGE SATTELROHRHÜLSE TRANSPORTGRIFF VERSPANNROHR BATTERIE (NUR E-BIKE) STÄNDER...
  • Page 38 = EINSTELLEN DER SIT ZPOSITION Das Einstellen der richtigen Höhe des Satteln und des Lenker sorgt für eine angenehme Fahposition Dieser Abschnitt zeigt die wichtien Handgriffe um die Sitzposition optimal einzustellen. . EMPFEHLUNGEN: Um eine optimale Fahrposition zu erhalten, sollte der Sattel auf einer Höhe eingestellt sein, dass Sie bei ausgestrecktem Bein mit der Ferse bequem auf dem Pedal stehen können (Das Pedal befi...
  • Page 39 - Bei schlechtem Wetter oder Dunkelheit schalten Sie umgehend die vorderen Scheinwerfer und das Rücklicht an Ihrem Rad an (gemäß STVO). - Alle Mobiky Bikes wurde entworfen um den in der EU geltenden Sicherheitsvorschriften ausreichend nachzukommen. Alle Mobikys wurden von einem unabhängiegen Testlabor getestet und nach der EN 14764 Richtlinie für die...
  • Page 40 = GEBR AUC H DES MO BIKY . AUFFALTEN DES MOBIKY: - 1 - - 2 - - 3 - Ziehen Sie in einer zusammen- Ziehen Sie den Sattel nach hinten, Das Verspannrohr rastet automa- hängenden Bewegung den Sattel wobei Sie den Lenker nach vorne...
  • Page 41 Wenn das Mobiky in die Schiebeposition gefaltet ist, sind die Fahreinstellungen von Sattel und Lenker immer noch beibehalten (Höhe des Lenkers und des Sattels). Jetzt kann man es ganz leicht neben sich herschieben, ohne es tragen zu müssen. Um die Fahrposition wieder einzustellen ziehen Sie bitte einfach den Sattel ganz heraus.
  • Page 42 = WAR TU NG UND EI NST ELLUNGEN 1. EINSTELLUNG DER BREMSEN: Die Spannungen der Bremszüge des Mobiky sind regulierbar. Bei optimaler Einstellung erhält man bei 16 km/h einen maximalen Bremsweg von 4,5 m, wobei beide Bremsen betätigt werden. - Lockern bzw. schrauben Sie die Einstellschraube hinter dem Bremshebel fest, um die Seilzugspannung entsprechend einzustellen.
  • Page 43 Treten Sie niemals rückwärts, wenn Sie schalten wollten und schalten Sie niemals mit Gewalt and den Drehgriffen der Gangschaltung . Anweisungen: - Drehen Sie den Drehgriff auf Gang 2 (Nexus 3) oder auf Gang 4 (Nexus 8). - Die gelbe Markierung (Am äußeren Gehäuse der Schaltung) sollte mittig zwischen den zwei Kennlinien befi...
  • Page 44 = WA RTU NG Ihr Mobiky benötigt lediglich ein Minimum an Wartung und einige regelmäßige Checks. Die Häufi gkeit hängt ganz davon ab, wie und bei welchen Witterungsverhältnissen Sie gefahren sind. . REINIGUNG: Waschen Sie Ihr Rad mit Iauwarmem Wasser mit etwas Spülmittel und einem Schwamm ab.
  • Page 45 Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollten die Bremszüge alle 12 Monate erneuert werden. Dies gehört zur jährlichen Wartung und sollte von einem Fachmann ausgeführt werden. . AUSRICHTUNG: Sollten Teile Ihres Mobiky nicht richtig ausgerichtet sein, bringen Sie es bitte umgehend zu Ihrem Händler. . LAUFRÄDER: Die Räder müssen im Gabelbein zentriert sein.
  • Page 46 SEHR WICHTIG Eine gwölbte oder unebene Felge kann zu ungleichmäßigem Bremsen führen und erhöht das Risiko für den Fahrer Verletzungen zu erleiden. . REIFEN: Wenn Ihre Reifen optimal aufgepumpt sind, können Sie einfach, leicht und sicher fahren. Überprüfen Sie, ob sie gemäß des angegebenen Luftdrucks (Außenseite des Mantels) aufgepumpt sind.
  • Page 47 Nach der Benutzung putzen Sie Ihr Mobiky mit einem feuchten Lappen und lassen es trocknen. Verwenden Sie keinen Hochdruck Reiniger um die elektronischen Komponenten nicht zu beschädigen. S EHR WI CHT IG Sollte das Mobiky für längere Zeit nicht benutzt werden, laden Sie die Batterie alle 2 Monate auf.
  • Page 48 Geben Sie die Batterie nicht ins Feuer, von Wärmequellen fernhalten Benutzen Sie die Batterie nicht für andere Zwecke Benutzen Sie das Ladegerät nur für die Batterie des Mobiky Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und modifi zieren Sie die Batterie nicht Verbinden Sie nicht die positiven und negativen Anschlüsse mit einem Metallteil...
  • Page 49 Benutzung. Danach kann sich die Reichweite des Pedelecs reduzieren. - Die Garantie schließt sich aus, wenn Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, durch Nichtbeachtung der oben genannten Instruktionen, durch das „parken“ des Mobiky im Freien und dadurch bedingte Witterungseinfl üsse (Korrosion) oder durch das Benutzen von nicht-standardisierten oder nicht-kompatiblen Elektrischen Geräten die eine Beschädigung an der...
  • Page 50 Batteriesymbolen von grün nach rot. Wenn nur eine Diode leuchtet wird die Batterie bald vollständig entladen sein. 3- Schiebehilfe Drücken und halten Sie den 6 Km/h Knopf um den Schiebemodus zu aktivieren. Das Mobiky wird dann ohne zu treten auf 6 Km/h beschleunigen Batterieverbrauchs- anzeige Wahl der Unterstützungsstufe...
  • Page 51 MOBIKY guarantees to provide you with quality products. There are unfortunately copies or counterfeit products in existence which do not meet our standards. When you purchase your MOBIKY from the retailer, ensure that it meets the standards specifi ed in this manual.

This manual is also suitable for:

Steve 16“

Table of Contents