Medela Clario Instructions For Use Manual

Medela Clario Instructions For Use Manual

Home care pump
Hide thumbs Also See for Clario:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Clario
H O M E C A R E P U M P
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
SV
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
NO
BRUKSANVISNING
ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
VI
074.0001
074.0002
Pro Patient • Pro Patient • Pro Patient • Pro Patient •Pro Patient
074.0005
074.0007
Vacuum
074.0006
074.0003
074.0017
mmHG
kPa
– 435
– 57
+ 2000 m
– 473
– 64
+1000 m
– 510
– 68
+ 500 m
– 550
– 73
0 m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clario and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela Clario

  • Page 1 Clario 074.0001 074.0002 074.0003 H O M E C A R E P U M P Pro Patient • Pro Patient • Pro Patient • Pro Patient •Pro Patient INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING 074.0005 074.0017...
  • Page 2 VIII Click...
  • Page 3 Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisining Instrucciones de uso Manual de instruções...
  • Page 4: Important Safeguards

    • Never use the device at high room temperatures, while bathing or showering, if you are The Medela Clario is a high quality suction pump for use on order of a health professional/ very tired or in an environment where there is a risk of explosion.
  • Page 5: Operating Elements

    Storage In order to keep the self-discharge at a minimum, store the Clario and the replacement rechargeable batteries at temperatures below 25°C (77°F). When storing the Clario over a longer period of time, we recommend to store device and battery separately.
  • Page 6 Vlll Application Cleaning after assembly (see front flap) After each use: Wear gloves for all operations. Use only after getting instructions from trained medical specialists. 1. Check general condition of the device • Membrane (has no tears and is clean)? •...
  • Page 7: Troubleshooting

    Corresponding illustrations are to be found on the back flap Product may vary from picture. Routine check The Clario Home Care Pump requires no maintenance, but please perform the functional tests before each use. There are no parts in the Clario motor-unit that can be repaired by the user.
  • Page 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Den Stecker niemals durch Ziehen am Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät nie in Gebrauch nehmen bei hohen Zimmertemperaturen, beim Baden oder Die Clario Home Care Pumpe ist eine qualitativ hochwertige Absaugpumpe für den Gebrauch Duschen, wenn sehr müde oder in explosionsgefährdeter Umgebung.
  • Page 9 Auto-Anschlusskabel für 12 V DC • Warten bis Ladeanzeige erlischt ☛ Akkubetrieb Den Akku der Clario nur laden, wenn die Ladeanzeige langsam blinkt Lagerung Clario und Ersatzakkus bei Temperaturen unter 25°C (77°F) lagern. Damit wird die Selbstentladung auf ein Minimum beschränkt. Bei län-...
  • Page 10 Vlll Anwendung Reinigung nach Montage (siehe vordere Klappe) Nach jedem Gebrauch: Für alle Anwendungen Handschuhe tragen. Erst nach Anleitung durch Fachpersonal verwenden. 1. Allgemeinzustand kontrollieren • Membrane (hat keine Risse und ist sauber)? • Schwimmer vorhanden und ok? Behälter • Entfernen •...
  • Page 11: Störungen Beheben

    Entsorgung Das Gerät enthält keine vom Anwender reparierbaren Teile! Die Clario besteht aus Metallen und Kunststoffen. Das Gerät ist vor der Entsorgung unbrauch- bar zu machen und kann gemäss lokalen Vorschriften entsorgt werden. Bei den AC/DC- Versionen sind die elektronischen Komponenten sowie der Akku separat gemäss lokalen...
  • Page 12 Ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères Recommandation Medela Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Raccomandazione Medela Mag niet samen met huisvuil weggegooid worden Aanbeveling van Medela Får ej slängas tillsammans med vanliga hushållssopor Medelas rekommendation Rintapumppua ei pidä panna talousjätteisiin Medela-suositus...
  • Page 13 Transporte/Armazenagem Fax +31 73 690 40 44 e-mail info@medela.nl / info@medela.be Switzerland & International Sales www.medela.nl /www.medela.be Type BF Medela AG, Medical Technology Lättichstrasse 4b Sweden 6341 Baar / Switzerland ISO 9001 Medela Medical AB Phone +41 (0)41 769 51 51...

Table of Contents