Advertisement

Available languages

Available languages

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Automatic Lawn Tractor
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Printed In USA
769-09587
12.20.13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV471 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Troy-Bild SV471

  • Page 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Automatic Lawn Tractor WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. P.
  • Page 2: Table Of Contents

    To The Owner Thank You Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully The manufacturer reserves the right to change product engineered to provide excellent performance when properly specifications, designs and equipment without notice and operated and maintained. without incurring obligation.
  • Page 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Page 4 Mow only in daylight or good artificial light. Never carry passengers. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up slowly. Always look down and behind before and while Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden backing to avoid a back-over accident.
  • Page 5 Be alert and turn machine off if a child enters the When practical, remove gas-powered equipment area. from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on Before and while backing, look behind and down for a trailer with a portable container, rather than from a small children.
  • Page 6: Spark Arrestor

    Do not modify engine Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. To avoid serious injury or death, do not modify engine in any Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the way.
  • Page 7: Safety Symbols

    Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER—...
  • Page 8 2 — i ection mportant peration racticeS...
  • Page 9: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Tractor Set-Up Position the red rubber boot over the positive battery terminal to help protect it from corrosion. Tractor Set-Up NOTE: If the battery is put into service after the date shown on top/side of battery, charge the battery as instructed in the NOTE: This Operators Manual covers a range of product Maintenance section your Operator’s Manual prior to operating specifications for various models.
  • Page 10 Attaching The Steering Wheel If the steering wheel for your tractor did not come attached, the hardware for attaching it has been packed within the steering wheel, beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the steering wheel cap and remove the hardware. With the wheels of the tractor pointing straight forward, place the steering wheel over the steering shaft.
  • Page 11 Tire Pressure Setting the Deck Gauge Wheels (If equipped) Move the tractor on a firm and level surface, preferably WARNING! Maximum tire pressure under any pavement, and proceed as follows circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be maintained at all times. Never exceed the maximum Select the height position of the cutting deck by placing inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
  • Page 12 Attaching the Hood Scoop (If so equipped) On some tractors, a hood scoop may be included. If the hood scoop was not installed on the hood of your tractor at the factory, refer to the steps below to install the hood scoop now: Remove the four screws pre-installed in the hood scoop and retain for Step 2.
  • Page 13: Controls & Features

    Controls & Features Ignition Switch Module Throttle/Choke Lever Brake Pedal Parking Brake Lever Drive Pedal Shift Lever Deck Lift Lever Cup Holder PTO (Blade Engage) Lever NOTE: Steering wheel not shown for clarity Figure 4-1 Lawn Tractor controls and features are illustrated in Figure 4-1 and described on the following pages. WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section, before attempting to operate this machine.
  • Page 14: Parking Brake

    Throttle / Choke Control Shift Lever The throttle control lever is located on the left side The shift lever is located on the left side of the fender and has of the tractor’s dash panel. This lever controls the three positions, FORWARD, NEUTRAL and REVERSE. The tractor must not be in motion when the moving shift lever.
  • Page 15 Drive Pedal Deck Lift Lever The drive pedal is located on the right side of the Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever tractor, along the running board. Depress the is used to change the height of the cutting deck. To use, drive pedal forward and the tractor will move in move the lever to the left, then place in the notch best the direction that the shift lever is engaged in.
  • Page 16: Operation

    Operation Reverse Caution Mode (Models equipped with ignition switch module) WARNING! Use extreme caution while operating the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always look down and behind before and while backing. Do not operate the tractor when children or others are around.
  • Page 17: Engaging The Parking Brake

    IMPORTANT: Turn the ignition key clockwise to the START position. After The REVERSE CAUTION MODE will remain the engine starts, release the key. It will return to the ON (or activated until: Normal Mowing) position. The key is placed in either the NORMAL MOWING IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START position position or STOP position.
  • Page 18: Engaging The Blades

    Using the Deck Lift Lever WARNING! Before leaving the operator’s position for any reason, disengage the blades, place the shift To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then lever in neutral, engage the parking brake, shut place it in the notch best suited for your application.
  • Page 19: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Maintenance NOTE: The oil filter should be changed at every oil change interval. To complete an oil change, proceed as follows: WARNING! Before performing any maintenance or Run the engine for a few minutes to allow the oil in the repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral crankcase to warm up.
  • Page 20 Cleaning Battery Replace the oil filter as instructed in the Kohler Owner’s Manual. Clean the battery by removing it from the tractor and washing Refill the engine with new oil. Refer to the Engine with a baking soda and water solution. If necessary, scrape the Operator/Owner Manual packed with your unit for battery terminals with a wire brush to remove deposits.
  • Page 21 Deck Wash System™ IMPORTANT: After cleaning your deck with the Deck Wash System™ , return to the operator’s position and engage the PTO. If your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface Keep the cutting deck running for a minimum of two minutes, as part of its Deck Wash System™, follow these instructions to allowing the underside of the cutting deck to thoroughly dry.
  • Page 22: Seat Adjustment

    Side to Side Hex Cap Screw If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows: With the tractor parked on a firm, level surface, place the deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate both blades so that they are perpendicular with the tractor.
  • Page 23: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule Before Every Every Every Every Prior Each use 10 Hours 25 Hours 50 Hours 100 Hours to Storing Clean Hood/Dash Louvers Check Engine Oil Level Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts Clean and Re-oil Air Filter’s Foam Pre-cleaner Replace Air Filter Element Change Engine Oil and Replace Oil Filter Clean Battery Terminals...
  • Page 24: Service

    Service Cutting Deck Removal On 38” Decks: Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate the bow tie pin that secures the NOTE: Models equipped with a 38-inch deck have one deck idler deck support rod on the rear left side of the deck. See Fig. pulley.
  • Page 25 Tires On all decks: Move the deck lift lever into the top notch on the right fender to raise the deck lift arms up and out of WARNING! the way. Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall of tire. On 38”...
  • Page 26: Cutting Blades

    Charging WARNING! Batteries give off an explosive gas while charging. Charge the battery in a well ventilated area and keep away from an open flame or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. CAUTION: When charging your tractor’s battery, use only a charger designed for 12V lead-acid...
  • Page 27: Dealer

    Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind metal from the heavy side until it balances evenly. NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number stamped in it) facing the ground when the mower is in the operating position.
  • Page 28 38-Inch Deck Engine Pulley Idler Bracket Deck Idler Pulley Figure 7-10 42 & 46-Inch Deck Figure 7-11 7— S ection ervice...
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. PTO/Blade engaged. 1. Place knob (or lever) in disengaged (OFF) position. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Connect wire to spark plug. 3. Fuel tank empty, or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas.
  • Page 30: Attachments & Accessories

    Attachments & Accessories The following attachments and accessories are compatible with your lawn tractor. See your authorized dealer or the retailer from which you purchased your tractor for information regarding price and availability. CAUTION: Your lawn tractor is NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g. tiller or moldboard plow).
  • Page 31: Warranty

    FOUR YEAR SUPREME WARRANTY: For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or work- manship.
  • Page 32: Emission Control Warranty Statement

    FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
  • Page 33 6. The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defec- tive, emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. 7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
  • Page 34: Replacement Parts

    Replacement Parts Component Part Number and Description 954-04060C Drive Belt (Mowing Deck) 42” Deck 954-04219 Drive Belt (Mowing Deck) 46” Deck 918-06991 Deck Spindle 42” Deck 918-06989 Deck Spindle 46” Deck 942-04308 Blade (42” Deck) 942-04290 Blade (46” Deck) 925-1707D Battery 951-12179B Fuel Tank Cap...
  • Page 35 Notes...
  • Page 36 SV471-SV601 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com.
  • Page 37 Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
  • Page 38 Air Cleaner Air Cleaner Oil Drain Plug Oil Filter Knobs Main Control Fuel Filter Oil Fill/Dipstick Debris Screen Bracket Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfi ll. 2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks. 3.
  • Page 39 Starting Stopping 1. If possible, remove load by disengaging all PTO driven attachments. WARNING 2. Position throttle control between half and full Carbon Monoxide can cause throttle; stop engine. severe nausea, fainting or death. Angle of Operation Avoid inhaling exhaust fumes. Refer to operating instructions of equipment Engine exhaust gases contain poisonous this engine powers.
  • Page 40 Maintenance Instructions WARNING Before working on engine or equipment, disable engine as follows: 1) Disconnect spark plug Accidental Starts can cause severe injury or death. lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable from battery. Disconnect and ground spark plug lead(s) before servicing. Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual;...
  • Page 41 Change Oil and Filter Fuel Recommendations Change oil while engine is warm. 1. Clean area around oil fi ll cap/dipstick. WARNING Remove drain plug and oil fi ll cap/dipstick. Allow oil to drain completely. Explosive Fuel can cause fi res and severe burns.
  • Page 42 Spark Plugs Breather Tube Ensure both ends of breather tube are properly connected. CAUTION Air Cooling Electrical Shock can cause injury. Do not touch wires while engine is running. WARNING Clean out spark plug recess. Remove plug and Hot Parts can cause severe replace.
  • Page 43 *Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insuffi cient lubrication. Additional specifi cation information can be found in service manual at KohlerEngines.com. Exhaust Emission Control System for models SV471-SV601 is EM for U.S. EPA, California, and Europe.
  • Page 44 SV471-SV601 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
  • Page 45 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION ! Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 46 Boutons du Bouchon de Filtre à air Filtre à huile fi ltre à air vidange d'huile Support de Bouchon de Filtre à commande remplissage Grille à débris carburant principal d'huile/jauge Liste de contrôle avant la mise en marche 1. Contrôlez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement.
  • Page 47 Démarrage Arrêt 1. Si cela est possible, retirez la charge en débranchant tous les accessoires entraînés AVERTISSEMENT par la prise de mouvement. Le monoxyde de carbone peut 2. Positionnez la commande de l’accélérateur causer des nausées graves, des entre le demi-régime et le plein régime; évanouissements ou même la arrêtez ensuite le moteur.
  • Page 48 Consignes d'entretien AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou du Des démarrages accidentels matériel en suivant les consignes ci-dessous : peuvent causer des blessures graves voire mortelles. 1) Débranchez le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de batterie Débranchez le(s) câble(s) de de la batterie.
  • Page 49 Remplacement du fi ltre et de l'huile Recommandations relatives à l'huile Changez l’huile pendant que le moteur est encore chaud. AVERTISSEMENT 1. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage d'huile et de la jauge. Retirez le Le carburant explosif peut causer bouchon de vidange et le bouchon de des incendies et de graves remplissage/la jauge.
  • Page 50 Bougies Tube du renifl ard Vérifi ez la connexion des deux extrémités du tube de renifl ard. ATTENTION Système de refroidissement par air Les chocs électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas aux fi ls pendant AVERTISSEMENT que le moteur tourne. Les pièces chaudes peuvent Nettoyez la rainure de bougie.
  • Page 51 Plus de détails concernant les spécifi cations sont donnés dans le manuel d'entretien sur le site KohlerEngines.com. Le système antipollution de l'échappement pour les modèles SV471-SV601 est EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 &...
  • Page 52 Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie OTICE D’UTILSATION Tracteur de pelouse automatique AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 53 À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le été soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Page 55 Faites attention à la circulation à proximité d’une route. Utilisation sur une pente Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se public. produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des blessures graves.
  • Page 56 poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur éviter de vous mettre en portefeuille. peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être Avancez lentement et prévoyez une distance limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur supplémentaire pour vous arrêter.
  • Page 57 m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas minutes avant de la remiser. le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son régime maximal de fonctionnement sans danger. Entretien général Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos au besoin.
  • Page 58 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant...
  • Page 59 2 — I ECTION MPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 60: Assemblage Et Montage

    Assemblage et Montage Montage du tracteur Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne positive de la batterie pour aider à la protéger contre la REMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les corrosion. caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les...
  • Page 61 AVERTISSEMENT: REMARQUE : Assurez-vous que les deux encoches du siège Le plateau de coupe peut s’enclenchent dans le support de pivotement, comme lancer des projectiles. Son utilisation sans avoir la illustré sur la Figure 3-5. goulotte d’éjection correctement installée peut causer des blessures corporelles graves et/ou causer Placez le siège à...
  • Page 62 Pression des pneus Réglage des roues de guidage du plateau de coupe (si équipée) AVERTISSEMENT: Une pression maximale de 30 lb/po2 est toujours recommandée. Maintenez Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, de préférence toujours une pression égale dans tous les pneus. Ne goudronnée, et procédez comme suit : dépassez jamais la pression maximale indiquée sur Choisissez la hauteur désirée du plateau de coupe en...
  • Page 63 Installation de la prise d’air de capot (le cs échéant) La prise d’air du capot est incluse avec certains tracteurs. Si la prise d’air n’a pas été installée en usine, suivez les étapes ci- dessous pour installer la prise d’air sur le capot du tracteur : Retirez les quatre vis déjà...
  • Page 64: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Module du commutateur Manette de commande d’allumage de l’obturateur Pédale de frein Frein de stationnement Pédale d’accélérateur Levier de vitesses Manette de relevage du plateau de coupe Porte-boisson Manette de la prise de force (Embrayage de la lame) REMARQUE: Certaines parties ont été...
  • Page 65 Manette de commande de l’obturateur Levier de vitesse Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur et sert à régler le régime du moteur et, sur certains modèles, poussez à fond vers l’avant le La pédale de frein doit être enfoncée et le tracteur ne doit pas volet de départ.
  • Page 66 Pédale d’accélérateur Manette de relevage du plateau de coupe Cette pédale se trouve sur la droite du tracteur, Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et le long du marchepied. Appuyez sur la pédale sert à modifier la hauteur du plateau de coupe. Déplacez d’accélérateur pour faire bouger le tracteur la manette vers la gauche, puis placez-la dans l’encoche dans la direction correspondant au réglage...
  • Page 67: Fonctionnement

    Utilisation A VERTISSEMEN T automatiquement si la manette de la prise de force (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la position de marche arrière. ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le système de sécurité...
  • Page 68 REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de coupe sur les Bouton-poussoir modèles équipés, permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais Témoin de marche elles ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau de arrière Lumineux coupe. Consultez « Mise à niveau du plateau de coupe» dans le chapitre Marche arrière - réglages du plateau de coupe.
  • Page 69 Travaillez parallélement à la pente, jamais Conduite du tracteur perpendiculairement. AVERTISSEMENT : Évitez les démarrages Faites très attention en changeant de direction. sur des brusques, toute vitesse excessive et les arrêts pentes. soudains. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches ou AVERTISSEMENT :Ne quittez pas le poste de autres obstacles cachés.
  • Page 70 Tonte de l’herbe Phares Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS quand AVERTISSEMENT le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les phares sont avec les lames ou les blessures provoqués par les ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la position « Stop objets projetés, gardez les spectateurs, les animaux »...
  • Page 71: Entretien Et Réglages

    Entretien & Réglages Entretien Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile dans le carter. Une huile chaude coule AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage plus facilement et transporte une plus grande quantité des ou toute réparation, débrayez la prise de force, sédiments accumulés au fond du carter.
  • Page 72 se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur. que les câbles sont branchés sur les bornes correspondantes. Faites à nouveau le plein avec une huile propre selon les Leur inversion peut changer la polarité et endommager instructions qui se trouvent dans la notice d’utilisation du l’alternateur du moteur.
  • Page 73 REMARQUE : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement annexe» pour tout renseignement concernant ceci et d’autres Retournez au poste de conduite et remettez le tracteur accessoires et équipement annexe disponibles séparément pour en marche, puis placez la commande de l’obturateur à la votre tracteur.
  • Page 74 Réglage de l’avant à l’arrière L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau de l’avant à 3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le besoin comme suit: Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et positionnez la manette de relevage dans l’encoche supérieure (la position la plus haute).
  • Page 75 Calendrier des opérations d’entretien Avant Toutes les 10 Toutes les 25 Toutes les 50 Toutes les 100 Avant le l’emploi heures heures heures heures remisage Nettoyage des persiennes du capot Vérification du niveau de l’huile à moteur Vérifiez le filtre à air des pièces qui sont sales, desserrées ou endommagées Nettoyage et lubrification éventuelle de la cartouche en mousse du filtre à...
  • Page 76: Service Technique

    Service Démontage du plateau de coupe REMARQUE : La goupille fendue papillon devrait être installée sur le haut vers le bas. REMARQUE: Les modèles de 38 po sont équipés d’une poulie de tension sur le plateau de coupe. Les modèles de 42 po et 46 po Goupille sont équipés de deux poulies.
  • Page 77 Sur toutes les plateaux de coupe : Placez la manette de Dégagez le plateau de coupe (sur le côté gauche) du relevage du plateau de coupe dans l’encoche supérieure dessous du tracteur. sur le garde-boue de droite pour relever les bielles de Pneus relevage du plateau de coupe et pour les écarter.
  • Page 78 Mettez le tracteur en marche (en suivant les instructions du Retirer l’écrou à bride à six pans qui maintient la lame. Voir la chapitre «Fonctionnement» dans cette notice d’utilisation. Figure 7-7. Serrez le frein de stationnement avant de retirer les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement.
  • Page 79 Changement de la courroie du plateau de coupe AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour Vis taraudeuses empêcher tout démarrage accidentel avant de Poulie à...
  • Page 80 Plateaux de coupe de 38 Poulie motrice Support de poulie de tension Poulie de tension du plateau de coupe Figure 7-9 Plateaux de coupe de 42 po et 46 po Figure 7-10 7 — S ection ervice...
  • Page 81: Dépannage

    Depannage Problème Cause Solution Le moteur ne 1. Manette de la prise de force est enclenchée. tourne pas 2. Frein de stationnement déclenché. 2. Enclenchez le frein de stationnement. 3. Fil de la bougie desserré. 3. Branchez le fil de la bougie. Manette de commande de l’obturateur n’est pas en position de démarrage.
  • Page 82: Accessoires Et Équipement Annexe

    Accessoires et Équipement Annexe Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur. Adressez-vous au concessionnaire ou au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires. ATTENTION : Le tracteur ne sont pas conçus pour être utilisés avec des accessoires de travail de la terre (motoculteur ou charrue par ex.).
  • Page 83: Déclaration De Garantie Du Système Antipollution

    Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie construits en 2008. En Californie, les moteurs et l’équipement hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés conformé- ment aux normes antipollution strictes de l’état. (Ailleurs aux Etats-Unis, les moteurs et l’équipement hors route neufs à allumage l’équipement hors route n’aient pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien incorrect.
  • Page 84 5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribu- 6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire du moteur de l’équipement motorisé, à condition d’être réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie. été...
  • Page 85: Garantie

    GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANS pièces qui s’avèrent défectueuses en raison d’un vice de matière ou de fabrication dans les quatre ans qui suivent la date d’achat au détail au Canada. Cette garantie s’applique seulement aux machines qui ont été utilisées et en- tretenues conformément aux instructions publiées dans la notice d’utilisation accompagnant la machine, qui n’ont pas fait l’objet d’un emploi incorrect ou abusif, de négligence, d’un entretien inadéquat ou de modification, qui n’ont pas été...
  • Page 86: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Component No. de pièce et description 625-05002 Clé REMARQUE: Cette notice d’utilisation présente les caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne s’appliquent pas nécessairement à tous les modèles. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques, les dessins et l’équipement proprement dit sans préavis ni obligation.
  • Page 87 Notes...
  • Page 88 SV471-SV601 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
  • Page 89 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION ! Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 90 Boutons du Bouchon de Filtre à air Filtre à huile fi ltre à air vidange d'huile Support de Bouchon de Filtre à commande remplissage Grille à débris carburant principal d'huile/jauge Liste de contrôle avant la mise en marche 1. Contrôlez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement.
  • Page 91 Démarrage Arrêt 1. Si cela est possible, retirez la charge en débranchant tous les accessoires entraînés AVERTISSEMENT par la prise de mouvement. Le monoxyde de carbone peut 2. Positionnez la commande de l’accélérateur causer des nausées graves, des entre le demi-régime et le plein régime; évanouissements ou même la arrêtez ensuite le moteur.
  • Page 92 Consignes d'entretien AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou du Des démarrages accidentels matériel en suivant les consignes ci-dessous : peuvent causer des blessures graves voire mortelles. 1) Débranchez le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de batterie Débranchez le(s) câble(s) de de la batterie.
  • Page 93 Remplacement du fi ltre et de l'huile Recommandations relatives à l'huile Changez l’huile pendant que le moteur est encore chaud. AVERTISSEMENT 1. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage d'huile et de la jauge. Retirez le Le carburant explosif peut causer bouchon de vidange et le bouchon de des incendies et de graves remplissage/la jauge.
  • Page 94 Bougies Tube du renifl ard Vérifi ez la connexion des deux extrémités du tube de renifl ard. ATTENTION Système de refroidissement par air Les chocs électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas aux fi ls pendant AVERTISSEMENT que le moteur tourne. Les pièces chaudes peuvent Nettoyez la rainure de bougie.
  • Page 95 Plus de détails concernant les spécifi cations sont donnés dans le manuel d'entretien sur le site KohlerEngines.com. Le système antipollution de l'échappement pour les modèles SV471-SV601 est EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 &...

This manual is also suitable for:

Sv530Sv541Sv591Sv601060-1878-2

Table of Contents