Download Print this page

Sony xs-MP1621 Instructions Manual page 6

2 way speaker dual cone speaker
Hide thumbs Also See for xs-MP1621:

Advertisement

Disposal of Old Electrical
&
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
-
collection systems)
This
symbol on the product or on its packaging
indicates
that
this
product shall not
be
treated as household
waste.
Instead
it
shall be
handed
over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly,
you
will
help
prevent
pott."ntial
negative consequences for the environment and
human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will
help
to conserve
natural
resources.
For more detailed information
aboutrecydingofthisproduct,plcasecontactyourlocalCivic
Office,
your household waste
disposal
service or
the
shop where
you purchased the product.
Traitement des appareils electriques
et electroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de I'Union
Europl!enne et aux autres pays
europeens disposant de systemes de
-
collecte selective)
Ce symbole, appose sur
le
produ it ou sur son emballage, indique
que ce produit nt>
doit
pas etre uaite avec les dechets menagers.
11
doit Ctre rem is
a
un point
dt."
colle.;te
appropriC
pour le recyclage
des Cquipements dectriques
et
C lectroniques. En vous
assurant
que
ce prodult sont mis au rebut de
fa~on
appropriie, vous participez
activement
a
Ia prevention
des consequences negatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur
lasantChumaine. Le recyclagedesmatCriauxcontribueparaiUeurs
ala preservation des ressources naturelles.
Pour
toute
information
complementaire au sujet du recyclage de ce
prod
uit, vous pouvez
contacter
votre municipalitC, votre dCchetterie locale ou le point
deventeoUvousavezachetCleproduit.
-
Tratamiento de los equipos eltctricos
y electrOnicos al final de su vida Util
(aplicable en Ia UniOn Europea y en
paises europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de reslduos)
Este simbolo en
el
equipo o en su embalaje indica que el presente
productu
no puede
ser tratado como residuos domCstico normal.
Debe entregarse t."n d
correspondiente
punto de re.:ogida
de
equipos
e!Cctricos y electr6nicos. AI asegurarse de
que
este
producto se desecha correctamente, usted
ayuda
a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la
salud humana que podrian derh·arse de Ia incorrecta
manipulaci6n en el momento
de deshacerse
de este
producto.
El
recidaje de materiales ayuda
a
conservar los recursos naturales.
Para recibir informaciOn detallada sobre el reciclaje deeste
producto, p6ngase en contacto con
el
ayuntamiento,
el
punto
de
recogida
mas
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el
producto.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronlschen
Geriten (anzuwenden in den
Liindern der Europiischen Union
und anderen europiischen Lindern
-
mit einem separaten Sammelsystem
fUr diese Gerite)
Das
Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler
Haushaltsabfall
zu
behandeln
ist,
sondern an einer Annahmestelle filr das Recycling
von elektrischen und elektronischen Ger3ten abgegeben werden
muss.
Durch
lhren Beitrag zum
korrektt'n
Entsorgen d ieses
Produkts schiltzen Sic
die
Umwelt und
die
Gesundheit lhrer
Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit wcrden durch falsches
Entsorgen gefahrdet. Material recycling
hilft, den
Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen
zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sic bei lhrt."r Gemeindeverwaltung, den
kommuna len Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem
SiedasProdukt
gekaufthaben.
Omhindertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Anvindbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europelska Iinder med separata
. . . . insamlingssystem}
Symbolen
ptl
produkten eller emballaget anger an produkten inte
far hanteras som husMllsavfall. Den
skall
i stiillet liimnas in pi
uppsam
lingsplatsfOritervinningavel-
och
elektronikkomponenter.
Genom
att
siikerstiilla
all
produkten
hanteraspAriittsiittbidrardutillattfOrebyggaeventuellanegativa
miljO-
och hlilsoeffekter som
kan
uppsti
om
produkten
kasscras
som
vanhgt
avfall. Atcrvinning av
material
hjiilper till
au bibehilla
naturens resurser. FOr ytterligare upplysningar om tltervinning bOr
du kontakta lokala
myndigheter
eller sophiimtningstjiinst
eller
affarcndarduk6ptevaran.
-
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unle en
andere Europese Ianden met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit
symbool
op het
product
of op
de
verpakking wijst crop dat dit
product
niet als
huishoudelijk afv3l
mag worden behandeld. Het
moet echter
naar
een
inzamelingspun
t worden gcbracht waar
de ktriso:he en elektronische apparatuur word
t gerecyded.
Als u
ervoor zorgt
dat
dit product op de correcte manier
wordt
verwerkt,
help!
u mogelijkc
negatieve
gevolgen
voor
mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in
geval
van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen
draagt
bij tot het behoud van natuurlijke
bronncn.
Voor meer
details
in
verband met het
recyclen
van dit
product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de
verwijdering
van huishoudelijk
afval
of
dewinkel waaruhetproducthebtgekocht.
Tratamento de Equipamentos
Electrlcos e Electr6nlcos no final da
sua vida Util (Aplicavel na Uniio
Europeia e em paises Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
-
reslduos)
Este simbolo, colocado
no produto
ou
na
sua embalagem, indica
que este niio deve ser t
ratado
como reslduo
urbana
indiferenciado.
Deve sim ser colocado
num ponto
de recolha destinado a residuos
de
equipamentos
elCctricos e
electr6nicos.
Assegurando-se que
este produto C correctamente depositado, ir.l preveni
r
potenciais
consequi!ncias negativas para o ambiente bern como para a saUde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materials contribuiri
para a
conserva.:;io
dos recursos
naturais. Para obter
informao;:iio mais
detalhada sobre a
redclagem
deste
produto,
por
favor contacte o
municipio onde reside, os servi.yos de recolha de resJduos da sua
areaoualojaondeadquiriuoproduto.
-
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi deii'Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta dlfferenziata)
Questo
simbolo sul
prodotto
o sulla confezione indica che il
prodotto
non
devt." essere considerato come un normale rifJuto
domestico,
rna deve invece essere consegnato ad
un
punto di
raccolta
appropriato per i 1 ricido di
apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente,
voi
contribuirete a prevenire
potenziali
conseguenze negative per l'am biente e per la salute che potrebbero
altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato.
II
riciclaggiodei materialiaiutaaconservarele risorsenaturali. Per
informazioni pill dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l'ufficio
comunale,
il servizio locale di
smalti
mento
rifiuti
oppure
il
negozio dove
l'avete
acquistato
In caso
di
smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche
c/o
elettroniche
potrebbero
essere applicate le s.anzioni previste dalla
normativa
applicabile (valido solo per l'ltalia).
-
Pozbywanie
si~
zuiytego
sprz~tu
(stosowane
w
krajach Unli
Europejskiej i
w
pozostatych krajach
europejskich stosujctcych wtasne
systemy zbiOrki)
Ten symbol
na
produkcie
lub jego opakowaniu oznacza, ie
produkt nie
mo:ie byC traktowany jako odpad komunalny,
lecz
powinno
si~
go dostarczyt
do odpowiedniego punktu zbiOrki
sprzo;tu elektrycznego
i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie wiytego
produktu
zapobiega
potencjalnym
negatywnym wptywom na Srodowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie
moglyby
wyst<Jpit w przypadku niewlaSciwego
1..agospodarowania
odpad6w.
Recykling material6w
pomaga
chroniC Srodowisko naturalm:. W celu
uzyskania
bardziej
suzeg61owych informacji na temat recyklingu tego
produktu,
nale:iy skontaktowaC siot
z
lokaln<J jednostluj samorZ<Jdu
terytorialnego,
7.e
sluibami zagospodarowywania odpad6w lub ze
skleJl(m,
wkt6rym7.akupionyzostal tenprodukt.
Dezafectarea echipamentelor
electrice
~i
electronice vechi (Se
aplici pentru tirile membre ale
Uniunii Europene si pentru alte tiri
europene cu sisteme de coledare
-
separatii)
Acest
simbol
aplicat
pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indica
faptul
d
aces! produs nu trebuie
tratat
cape un
de~eu
menajer.
El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor elect
rice~~
dectronice.
Asigur3.ndu·v3.
cii
acest
produs
este
dezafectat
1n mod
coree!, veti ajuta Ia prevenirea posibilelor consecinte negative
asupra mediului
~i
a
siiniit3tii umane,
daca
produsul ar fi fost
dezafectat
in
mod
necorespunzMor. Reddarea
materialelor
va
ajuta Ia conservarea
resurselor
naturale.
Pentru mal
multc
dctalii
legated<' reciclarea acestui
produs,
va
rug;im
sa contacta!i prlmilria
din
ora~u
l
dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau
magazinul
de uncle ati
cumparat
produsul.
YntnMJa'-'"" oTcny>KMBwero
31teKTpM'·Ie<KOfO M 31teKl"pOHHOrO
060PYAOBaHMJI (AMpeKTMBa
npMMeHAeTCR B
c~paHax
Eapocoto3a
M APYrMx eaponeMCKMX
Cl"paHax,
rAe
- - AeMCTBytoT CMCTeMbl paJAenbHOro
c6opa OTXOAOB)
Ymnba1.4iA CTaporo
eneKTpM~.tHoro
Ta eneKTpOHHOrO 06naAHaHHJI
{JaCT?co~ynbCA
a
Eap~neMcbKOMY
COto31 Ta IHWMX EBponeMCbKMX
Kpa'
i HaX i.J CMCTeMaMM p03,qinbHOrO
- - 36MpaHHJI CMITTA)
.QaT& .. 3fOTOBfleHMA YCTp0.:1CTB8
TOT
)KC
HOMCp.
'ITO
II CCpi!iJHbtJ1
HOMe
p
ycrpoikTBa,
yKa33
HH bliJ
H3
H3KJ1Ci1Ke
CO
UIT{JMX-KO[IOM
!Ia
KapTOIIIIOiJ ynaKOBKC.
lfT06bl
Y3
H3Tb
/13TY
Jt:JrOTOU.TICIIMSI,
CM.
CHMBOllbl
"P/0:"
Ha
HaKJJCiiKC CO WTpUX-KOIIOM
ua
KapTO IIItOll
ynaKOBKC.
PID:XXXXXX
"-;--"~
I
2
1.
Mecstu
lnrmoBneHml
2.
fOJI H3rQTOUJ1C HHH
A-0.
B-1.
C-2,
D-3.
E-4.
F-5.
G-6,
H-7.
1-8, J-9
IIIMnopTep Ha
Tepp&.nop~~
crpaH
TaMO)f{eHHOro
COto3a
3AQ"(OHI-13JleKTpOH~KC':
POCCI-1R, 123103,
MOCKBa,
KapaMbtW€BCKI-1Lil npoe3A,
6
.QaTa BMfOTOBfleHHA npMCTpOto
·
Toi1 CaMI-lli
IIOMep, tl.(O i1
cepif:inmi
HOMCp np uCTpOIO,
BK333111t
i1
113
H3K11 Ci1
Ui "Ji
WTpHX-KO):IOM
113
K3p1'0HIIiit
ynaKOBU,i.
W
o6 ni"J Hantcst
,'l,aTy
BltrOToBJJcHH.II.
nuB. cMMBO!IH
«P/0
:» ua
HaKneih.ti
:ti
WTpMX-KOAOM na
KapTOIIHiH
ynaKOBUi.
P/D:XXXXXX
"-;--"~
1
2
I.
MicstUb BHroTouneHH.II
2.
PiK
BllrDTOB.rtellll.\1
A-0,
B-1,
C -2.
0
-3,
E-4, F-5, G-6,
H
-7.1-8, J-9
06na[lnaHHst uinnoBina£
BHMOraM
T
cxHi'IHoro
perJJaMCIIT)' 06MC)I(CHHSI
BIIKOpHCTaHHSI
,llC)fKUX
ne6C311C'IHHX
pe•!OHit/1
H
CJJeKTPII'IHOMY Ta
eneKTpOHHOMY
o6nanuaHHi
(nocraHosa KMY
sin
03 .12.2008
M 1057).
Notice for customers:
the
following
Information
is only
applicable to equipment sold
In
countries applying EU
directives
Manufacturer: Sony Corporation, L
-7-1
Konan Minato-ku Tokyo.
108·0075japan
For EU product compliance: Sony
Deutschland
GmbH,
Heddfinger Strasse6\, 70327 Stuttgart, Germany
Avis a !'intention des dif!nts: les informations sulvantes
s'appliquent uniquf!mf!nt aux apparells vendus dans des
pays qui appliquent les directives de !'Union Europeenne
Fabricant: Sony Corporation,
J.
7-1
Konan
Minato-ku
Tokyo,
108-
0075
japon
Pour
toute
question
relative It Ia conformih!: des produits dans
I'VE:
Sony Deutschland GmbH, He<lelfinger Strasse 61.70327
Stuttgart,AIIemagne
Aviso para los
cllentes:
Ia
InformaciOn siguientf!
resulta de
aplicaciOn solo a
los
equlpos comerclallzados en palses
aftK:tados por las directlvas df! Ia UE
Fabricante: Sony
Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108·0075Jap6n
Para Ia conformldad del producto en !a
UE:
Sony Deutschland
GmbH, HedelfingerStrasse6J, 70327 Stuttgart, A!e mania
Hinweis fur
Kunden:
Die folgenden lnformationen geltf!n
nur fUr Gf!ritf!, die in Uindern verkauft werden, in den en
EU-Richtllnlen gf!ltf!n
Hersteller: Sony Corporation,
1-7-
1
Konan
Minalo-ku
Toklo,
108·
0075japan
Filr
EU Produktkonformitlit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger
Strasse 61, 70327
Stuttgart,
Deutschland
Kundmeddelande: FOljande Information giiller enbart fOr
utrustning did
I
Iinder
som
tllliimpar EU·direktlven
Tillverkare: Sony Corporation,
1·7-1
Konan
Minato-ku
Tokyo,
108-0075Japan
FOr EU:s produktOverensstlimmelse: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stu
ttgart, Tyskland
Opmerking voor klanten: de volgende lnformatle geldt
enkel voor apparatuur verkocht in Ianden waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation,
1-7·
1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 japan
Voor
EU-product
conform iteit: Sony Deuts-chland GmbH,
Hedelfinger Strasse
61,
70327
Stuttgart, Duitsland
Nota para os clientes: as seguintes
lnforma~Oes
aplicam-se
apenas ao equlpamento comercializado nos palses que
aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minalo-ku Tokyo, 108·
0075 Japiio
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgarl,
Alemanha
Avviso per I client!: le seguentllnformazionl rlguardano
esclusivamente gli apparecchl vend uti in paesi
In
cui so
no
applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7
·
I Konan
Minato-ku
Tokyo,
108-0075 Giappone
Per Ia conformit:\ del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
lnformacje dla klientOw: poniisze infonnacje dotycz11
wyhtcznie urqduil sprudawanych w
krajach,
w
ktorych
obowicttuJ<t dyrf!ktywy Unll Europejsklej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku
Tokio,
t08-
0075Japonia
Wprowadzenie
produktu na terenie
RP:
Sony Europe Ltd.,
The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KTI3
OXW. Wielka
Brytania
lnformacje
o
zgodnoSci produktu
z
wymaganiami
UE: Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger
Strasse
61,70327 Stuttgart,
Niemcy
Aviz pentru dienti: urmitoarele informatil se aplici numai
echipamentelor v,\ndute in 1irtle
care
respect.\ dlrectlvele
UE
Produc;itor: Sony Corporation,
1·7·
I
Konan Minato-ku
Tokyo,
108-0075japonia
Pentru conformitatea UE
a
aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Precautions
• Do
not
continuously use
the speaker system
beyond
the
peak
power
handling
capacity.
Keep
reco rded tapes,
watch
es,
and personal
credit cards
using
magnetic
coding
away from
the speaker system
to
protect them
from damage
caused by the
magnets
in
the speakers.
During installation, do not
touch
the speaker
cones
in
order
to
prevent damage to
them.
If
yo
u
cannot
find
an appropriate mounting
location,
consult
your marine dealer
or
yo
ur
nearest
Son
y deale
r
before
mounting.
Precautions
Evitez
d
e soumettre le systCme
de
haut·pa rleurs
a
une
utilisation
continue au-deJa
de
Ia
capacite
de
traitement
de
Ia
puissance de
crCtc.
• Gardcz
les
bandes enregistrees,
les montres et les
cartes
de credit
utilisant un
code
magnetique a
J'
e
cart
du
syst<~me
de
haut-parleu
rs
pour
eviler
tout
dommage
cause
par
les ai
mants
des
haut-parleurs.
Pendant
!'installation
,
veillez
a
ne
pas
to uche
r
les
cOnes
de haut- parleur pour ne pas les endommager.
Si vous
n
e
pouvez pas trouver demplacement
adequat pour installer
l'appareil,
consultez
votre
revendeur
maritime
ou vot re reve nde
ur
Sony Je
plus
proche.
Precauciones
• P
rocure no
utilizar el sistema
de
altavoces en forma
continua con
una
potencia
que
sobrepase
Ia potencia
admisible.
Mantenga alejados
del
sistema
de altavoces
las cintas
grabadas, relojes o tarjetas de c redito con codificac
i6n
m
agnetica para
evitar
daii.os q ue
p
osiblemente
causarlan
los imanes de los
altavo
ces.
Durante
el
montaje,
tenga c
u
idado de
no
tocar el
cono
del
altavoz, porque podria daii.arse.
Sino e
n
c
u entra
un
cmplazamie
nto apropiado
para
e
l
montaje,
consulte a
l
distribuidor de
embarcaciones o
a
su
distribuidor
de
Sony
mas
SicherheitsmaBnahmen
Verwenden
Sie das
Lau tsprechersystem
nicht
kontinu
ierlich iiber
der
m
aximalen Belastbarkcit.
Hallen
Sie
bespielte
Tonbander,
Uhren
und
Kreditkarten
m it Magnetcodie
rung von den
Lau tspreche
rn
fern, urn eine Beschadigung
durch
die
Lautsp
rechermagnete
zu
vermeiden.
Beriihren
Sie
beim
Ein
bau
nicht die Lautsprecherkegel,
da s ic
sonst
beschadigt
werden kOnnen.
Wenn
Sie
keine geeignete Einbaustelle
finden,
wenden
Sie
s
ich
vor
der
Montage
an
Ihre
n
Bootsausriister
oder an
d
e
n
niichs tcn
Son
y-
H
andle r.
Sakerhetsforeskrifter
Driv inte
hOgtalarsystemet kont
inuerligt med
hOgre
toppeffekt
an det
kl
a
rar av.
Kom ihoig att
inspelade
kassettband,
klockor
och
kreditkort
mcd
magnetremsa kan
skadas
av
magnetcrna i
hOgtalarna
och du
bOr darf6r
inte lagga
dem i narheten av
hOgtalarna.
Se till att
du
inte
kommer
at
hOgtalarnas koner
under
installationen cftersom dea
r
Omtiliga
och
!au
kan
ska
d
as.
Om
du inte hittar
e
n liimplig mon
teringspla ts,
nidfr
oiga
din
marina
;\te
rfOrsaJjare
eller niirmaste
Sony-<ite
rfOrsiiljare innan
montering.
Voorzorgsmaatregelen
Belast het
luidsprekersysteem niet constant met
een
ve
r
mogen dat
het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd
banden
m et
opnamen,
ho
rloges
en creditcards
mel magnetische codering uit de
buurt van
het
luidsprekersysteem
om mogelijke
bcschadiging door
d
e
lu idsprekermagneten te
voorkomen.
Let op
d
atu
tijdens het
monteren
het
conische
gedeelte
van
d
e luidspreker n iet
aanraakt, om
beschad iging te
voo
rko
mcn.
Als
u
gcen gesch ikte
montageplaats vindt,
raadpleeg
d
an
uw bootdealer
of de dichtstbijzijnde
Sony-dealer voordat
u
de
luidsprekers gaat
installeren.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xs-mp1611