Advertisement

SCM 2921 KAHVE MAK‹NASI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
AR
HR
ES
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCM 2921 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sinbo SCM 2921

  • Page 1 SCM 2921 KAHVE MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2 özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Page 3 C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA 1. Üst kapak 6. Huni deste¤i 2. Su göstergesi 7. Ölçek 3. Anahtar 8. Termos kapa¤› 4. Huni tutaca¤› 9. Sap 5. Huni 10.
  • Page 4 1. Bovendeksel 6. Trechterhouder 2. Waterpeilglas 7. Maatlepel 3. Schakeltoets 8. Thermosdeksel 4. Trechterhengsel 9. Handvat 5. Trechter 10. Thermos in roestvrij staal 1. Gornji poklopac 6. Ku´ c iˇ s te za lijevak 2. Pokazatelj rezine vode 7. Mjerica 3.
  • Page 5 ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir: 1. Tüm talimatlar› okuyunuz. 2. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce flebeke ç›k›fl voltaj›n›n ürünün etiketinde belirtilen voltaj düzeyine uygun olmas›n› kontrol ediniz. 3.
  • Page 6 ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI 17. Bofl termosu s›cak tutucu taban›n üzerine koymay›n›z aksi takdirde termos çatlayabilir. 18. Cihaz üreticisi taraf›ndan verilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› tavsiye edilmemektedir, aksi takdirde yang›n, elektrik floku ya da yaralanma gibi tehlikeler ortaya ç›kabilir. 19. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
  • Page 7 KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir. ‹LK KULLANIMDAN ÖNCE Aksesuarlar›n eksiksiz olmas›n› ve cihazda herhangi bir hasar bulunmamas›n› kontrol ediniz.
  • Page 8 KULLANIM TAL‹MATI 7) Termosu kahve yapma ifllemi tamamland›ktan sonra (kahvenin damlamas› durduktan yaklafl›k bir dakika sonra) ç›kar›p servis yapabilirsiniz. Not: Bir miktar su çekilmifl kahve taraf›ndan emilece¤i için elde etti¤iniz s›cak kahvenin miktar› koydu¤unuz su miktar›ndan az olacakt›r. 8) Kullanmad›¤›n›z zamanlarda kahve yapma makinesini kapal› konuma getirip prizden ç›kar›n›z.
  • Page 9 M‹NERAL KALINTILARININ TEM‹ZLENMES‹ Kahve makinenizin düzgün bir flekilde çal›flmaya devam etmesi için, oturdu¤unuz yerdeki suyun kalitesi ve cihaz› kullan›m s›kl›¤›yla ba¤lant›l› olarak sudan kalan mineral kal›nt›lar›n›n afla¤›da belirtilen flekilde düzenli olarak temizlenmesi gerekir: 1. Hazneyi su ve kireç sökücü ile hazne üzerinde belirtilen MAX seviyesine kadar doldurunuz (su ve kireç...
  • Page 10 LEZZETL‹ KAHVE YAPMANIN SIRLARI takdirde tad› önemli ölçüde kaybolacakt›r. Kahve haz›rlanma iflleminden hemen sonra en lezzetli durumda oldu¤u için kahvenin yeniden ›s›t›lmas› tavsiye edilmez. 5. Afl›r› haz›rlama ya¤lanmaya neden oldu¤u takdirde kahve makinesini temizleyiniz. Haz›rlanm›fl siyah kahvenin yüzeyinde görülen küçük ya¤ damlac›klar›...
  • Page 11 SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin. 1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin. 2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
  • Page 12 ENGLISH SINBO SCM 2921 COFFEE MAKER / INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate.
  • Page 13: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS material. 17. Never leave the empty carafe on the keeping warm plate otherwise the carafe is liable to crack. 18. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons 19.
  • Page 14: Using Your Coffee Maker

    USING YOUR COFFEE MAKER coffee powder, but you may adjust according to personal taste. Replace the top cover. 4) Press down the jug lid and turn it clockwise until it can not move any longer. Then insert the steel vacuum jug on adiabatic plate horizontally. 5) Plug the power cord into the outlet.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE product base during brewing. To control the dripping, wipe off the area with a clean, dry cloth after each use of the product. 4) Replace all parts and keep for next use. REMOVING MINERAL DEPOSITS To keep your coffee maker operating efficiently, you should clean away the mineral deposits left by the water regularly according to the water quality in your area and the frequency use the appliance, the detail is as follows: 1.
  • Page 16: Hints For Great-Tasting Coffee

    HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE Reheating coffee is not recommended as coffee is at its peak flavor immediately after brewing. 5. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil droplets on the surface of brewed, black coffee are due to the extraction of oil from the coffee powder.
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS SINBO SCM 2921 CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE / MODE D’EMPLOI CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Il faut absolument respecter les consignes principales de sécurité avant toute utilisation de l’appareil électrique : 1. Lisez touts les instructions. 2. Avant toute utilisation, contrôlez que le voltage de sortie du réseau correspond au niveau du voltage précisé...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS IMPORTANTES la manche de la thermos est affaiblie ou relâchée. Utiliser uniquement la thermos venant avec cet appareil. Étant donné que la thermos est fragile, elle doit être utilisée avec attention. 16. Ne tentez pas à nettoyer la carafe avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes pour vaisselles ou d’autres matériels abrasifs.
  • Page 19: Avant Première Utilisation

    AVANT PREMIÈRE UTILISATION plusieurs fois par la machine et versez. Nettoyez bien toutes pièces démontables avec de l’eau chaude. MODE D’EMPLOI DE LA CAFETIÉRE ÉLECTRIQUE 1) Ouvrez le couvercle supérieur et remplissez avec de l’eau douce. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le signe de maximum niveau (max) qui se trouve sur l’indicateur.
  • Page 20 MODE D’EMPLOI DE LA CAFETIÉRE ÉLECTRIQUE 9) Le café peut préserver son chaud environ pendant 1 heure dans la thermos en acier. Pour obtenir le goût de café le plus idéal servez le juste après que vous l’avez préparé. NETTOYAGE ET MAINTIEN ATTENTION: Débranchez absolument l’appareil de la prise avant de ne commencer à...
  • Page 21 NETTOYAGE DES RESTES DE MINERAL citrique (trois mesures d’acide citrique pour cent mesures d’eau) 2. Montez la thermos en acier à la base, faites attention que le trait de centre de la thermos soit au même alignement que la corbeille de filtre de café. 3.
  • Page 22 PAS DE DÉTAILLES POUR FIXATION DE L’ENTONNOIR 1- Constatez les vides aux deux côtés de la cafetière électrique lorsque le couvercle est ouvert. 2- Constatez les ongles sur l’entonnoir et installer à l’appareil de sorte à laisser la poignée vers le haut. 3- Installez l’entonnoir à...
  • Page 23 NEDERLANDS SINBO SCM 2921 KOFFIEAPPARAAT / GEBRUIKSAANWIJZING BELANGIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds essentiële veiligheidsvoorzorgen in acht genomen worden. Vooraleer u het apparaat in gebruik neemt: 1. Lees aandachtig alle instructies. 2. Controleer of de plaatselijke netspanning overeenstemt met de voltage die vermeld is op het specificatieplaatje van het apparaat.
  • Page 24: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN ontsnappen: wees voorzichtig om brandwonden te vermijden. 15. Gebruik de thermos niet als er een barst in zit of als het handvat losgekomen of broos geworden is. Gebruik uitsluitend de thermos die bij het apparaat geleverd wordt. De thermos is breekbaar, wees voorzichtig bij het gebruik. 16.
  • Page 25 HET KOFFIEAPPARAAT GEBRUIKEN 1) Open het bovendeksel en vul het reservoir met zuiver water. Het waterpeil mag de (max) aanduiding niet overschrijden. 2) Installeer de trechter en controleer of hij wel goed in de trechterhouder vastzit. Kijk hiervoor naar de stap-voor-stap detailafbeeldingen aan het einde van deze handleiding.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD OPGELET: Neem na elk gebruik en vooraleer u het apparaat gaat schoonmaken, de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat, snoer of stekker nooit in water of in een andere vloeistof om het gevaar van elektrische schok te vermijden.
  • Page 27 VERWIJDEREN VAN MINERALE NEERSLAG-ONTKALKEN doorlopen is. 7. Laat vervolgens het apparaat nog 3 keer werken met zuiver water. DE GEHEIMEN VAN LEKKERE KOFFIE BEREIDING 1. Om goede koffie te maken moet het apparaat schoon zijn. Reinig het apparaat regelmatig volgens de instructies onder “REINIGING EN ONDERHOUD” . Gebruik altijd vers en koud water in het koffieapparaat.
  • Page 28: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    DE TRECHTER AANBRENGEN STOP VOOR STAP MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum. - 27 -...
  • Page 29 - 28 -...
  • Page 30 - 29 -...
  • Page 31 - 30 -...
  • Page 32 - 31 -...
  • Page 33 - 32 -...
  • Page 34 - 33 -...
  • Page 35 HRVATSKI - 34 -...
  • Page 36: Prije Prve Uporabe

    BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA PRIJE PRVE UPORABE RUKOVANJE SA APARATOM ZA KAVU - 35 -...
  • Page 37 RUKOVANJE SA APARATOM ZA KAVU UKLANJANJE MINERALNIH NASLAGA - 36 -...
  • Page 38 UKLANJANJE MINERALNIH NASLAGA TAJNE PRIPREME UKUSNE KAVE DETALJNI PRIKAZ POSTAVLJANJA LIJEVKA - 37 -...
  • Page 39 DETALJNI PRIKAZ POSTAVLJANJA LIJEVKA - 38 -...
  • Page 40 ESPANOL SINBO SCM 2921 MÁQUINA DE CAFÉ GUÍA DE INSTRUCCIÓN Antes de empezar a utilizar la máquina lee esta instrucción hasta su final y guarde para consultar en el futuro. LAS NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD: Cuando está utilizando las máquinas eléctricas para evitar los riesgos de incendio, choque de electricidad y/o herirse, tiene que tener en cuenta las precauciones básicas de la...
  • Page 41 LAS NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 18. No se recomienda utilizar los accesorios no dados con la máquina, porque se puede ocurrir los peligros de incendio, choque de electricidad o herirse. 19. Para seguridad, las personas quien tienen obstáculos mentales, psicológicos o personas minusválidos (incluso los niños) y las personas que no tienen información y experiencia no pueden usar si no hay una persona responsable que hace supervisión y orienta el uso.
  • Page 42 INSTRUCCIÓN DEL USO 2) Después de fijar el cono al mango de cono controle que se ha montado correctamente. Los detalles relacionados a estas fases se muestran en las figuras debajo de la página. Monte el filtro correctamente. 3) Ponga café molido dentro del filtro. Para un vaso de café ponga un cuchara de café molido, puede configurar esta cantidad según su querido.
  • Page 43 LIMPIAR LOS RESIDOUS DE MINERALES uso del limpiador de cal). Por favor utilice el limpiador de cal del tipo domestico, puede utilizar acido cítrico en el lugar de limpiador de cal. (una medida de acido cítrico por cien medidas de agua). 2.
  • Page 44 PASOS DETELLADOS SOBRE MONTAR EL CONO * El agua se puede desbordar si el cono no se monta y fija correctamente. * Un cono fijado a su lugar correctamente no se desliza. 1. Abre la tapa de la cisterna, determina el espacio de los dos lados de la máquina de café.
  • Page 45 - 44 -...
  • Page 46 - 45 -...
  • Page 47 - 46 -...
  • Page 48 - 47 -...
  • Page 49 - 48 -...
  • Page 50 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
  • Page 51 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B- TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD.
  • Page 52 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D- TEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85 ‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI CD.
  • Page 53 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9-TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi- HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K- ILHANLI MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ...
  • Page 54 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 46 -...
  • Page 55 - SCM 2921 KAHVE MAK‹NASI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 69829 Garanti Belge Onay Tarihi : 03/06/2009 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Page 56 TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
  • Page 57 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstrasse 65 80339 München Germany Made in China N8 09 04 36143 01576 ‹mal Y›l›...

Table of Contents