Oregon Scientific ATC Chameleon User Manual

Oregon scientific atc chameleon action video camera dual lens
Hide thumbs Also See for ATC Chameleon:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific ATC Chameleon

  • Page 1 User Manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Technical Specifications �...
  • Page 4: Package Contents

    Package Contents Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera, this package should contain the: 1� Main Camera Unit 2� Base mount 3� Vented mount 1� 2� 4� Tripod mount 5� USB cable 6� Quick Start Guide 3� 4�...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Sensor resolution 2M pixels CMOS (both front and rear lens) Memory card Supports Micro SD/SDHC Class 4 card or above and compatible up to 32GB (not included) Movie storage Horizontal split mode -- 960x720P pixels each view, 30fps (combined video = 1920x720P) Vertical split mode –...
  • Page 6: Computer System Requirements

    Computer System Requirements Minimum System Requirements • Window Environment: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) or faster running Window XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista, Windows7 • Mac Environment: Intel-based Mac running Mac OS X 10�7 Lion or later •...
  • Page 7: Main Unit

    Operating Elements - Main Unit 1� Slide Switch (off -- on) 2� MEMORY indicator 3� BATTERY indicator 4� MicroSD card slot 5� Micro USB socket 6� 180° adjustable lens 7� ON / OFF indicator 8� STATUS button 9� Video Screen switch 10�...
  • Page 8: Battery Charging

    Operating Elements - Battery Charging ATCChameleon has a built-in lithium polymer rechargeable battery, you can recharge the battery via USB� 1� Switch off the Slide switch� 2� Connect the camera to a USB port with the supplied USB cable� When charging starts, the BATTERY indicator will turn red�...
  • Page 9: Microsd Card Insertion

    Operating Elements - MicroSD card Insertion 1� Open the side hatch� 2� Insert the MicroSD card until it clicks in place� Ensure the MicroSD card terminals are facing down� 3� To remove the MicroSD card, push the card until it clicks then pull the card out� Note •...
  • Page 10: Date And Time Setting

    Operating Elements - Date & Time Setting 1� Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientific.com 2� Run the PC software on the PC� 3� Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable� Then switch on the Slide switch�...
  • Page 11: Video Recording

    Operation - Video recording Yellow 1� Switch on the Slide switch� 2� The camera is under the stand by mode while ON / OFF indicator turns yellow� 3� Recording starts in a moment when the ON / OFF indicator turns red� 4�...
  • Page 12: Battery And Microsd Card Memory Capacity Status Checking

    Operation - Battery and MicroSD card memory capacity status checking 1� Open the side door� 2� Press the STATUS button to check the current battery and MicroSD card memory status� 3� The ON / OFF indicator turns yellow� 4� The battery and memory indicator turn on for indicating the status� 5�...
  • Page 13: Video Screen Selection

    Operation - Video screen selection 1� Open the side door 2� Select the vertical or horizontal format of video screen by sliding the video slide switch Note • The video will be stored in the selected video format� • The video screen format can not be changed in PC software after recording� ATCChameleon –...
  • Page 14: Connecting To A Computer With Windows Operation System

    Operation - Import video Connecting to a computer with Windows operation system Connect the camera to a computer with the provided USB cable� Switch on the Slide switch� The computer will recognize the camera as a “removable disk”� Open the “DCIM” folder of the removable disk� Double click on a file to open it.
  • Page 15: Computer Software

    Computer software Click the button to select the video file or drag the file into the software window. File name ATC_0001 Drag file into the software window to play video Swap 00:00:00/00:00:00 Picture in picture 00:00:00/00:00:00 Single Video Display Double Video Display 00:00:00/00:00:00 Open file Full Screen...
  • Page 16: Mounting

    Mounting - Tripod Mount Tripod Mounting Slide the quick release bracket to the tripod mount� ATCChameleon – 16...
  • Page 17 Bedienungsanleitung...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang                                                                 Technische Details                                                            Computer Systemanforderungen                                                Operative Elemente...
  • Page 20 Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie die ATCChameleon Dual Lens Action Kamera erworben haben Im Lieferumfang sollte Folgendes vorhanden sein: 1 Kamera Hauptgerät 2 Sockelhalterung 3 Helmhalterung 4 Stativhalterung 5 USB-Kabel 6 Schnellstart-Anleitung Quick Start Guide ATCChameleon – 4...
  • Page 21 Technische Details Sensor-Auflösung 2M Pixel CMOS (vordere und hintere Linse) Speicherkarte Unterstützt Micro SD/SDHC Klasse 4 Karte oder höher, kompatibel bis zu 32 GB (nicht inklusive) Filmspeicher Horizontal geteilter Modus -- 960 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei 30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1920 x 720 P) Vertikal geteilter Modus -- 1280 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei 30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1280 x 1440 P) Brennweitenbereich...
  • Page 22 Computer Systemanforderungen Minimale Systemanforderungen • Windows Umgebung: 30 Ghz Intel Pentium D (dualer Kern) oder schneller mit Windows XP (Service Paket 2 oder neuer), Windows Vista, Windows7 • Mac Umgebung: Intel-basierter Mac mit Mac OS X 107 Lion oder neuer • 2 GB RAM • 1 GB oder größere Video Karte • 1280 x 960 Auflösung Video Support (32 bit)
  • Page 23 Operative Elemente - Hauptgerät 1 Gleitschalter (ein -- aus) 2 SPEICHER Anzeige 3 BATTERIE Anzeige 4 MicroSD Kartenschlitz 5 Mikro USB Stecker 6 180° verstellbare Linse 7 EIN / AUS Anzeige 8 STATUS Taste 9 Videobildschirmschalter 10 Mikrofon und Lautsprecher 11 Schnelllösehalterung ATCChameleon –...
  • Page 24 Operative Elemente - Batterie aufladen ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie. Sie können die Batterie über USB wiederaufladen. 1 Schalten Sie den Gleitschalter aus 2 Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss Bei Beginn des Aufladens zeigt die BATTERIE Anzeige rot an. 3 Wenn das Aufladen beendet ist, schaltet sich die BATTERIE Anzeige aus. 4 Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss 5 ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie. Sie können die Batterie über USB wiederaufladen.
  • Page 25 Operative Elemente - MicroSD Karte einführen 1 Öffnen Sie die seitliche Klappe 2 Führen Sie die MicroSD Karte ein, bis sie mit einem Klick richtig sitzt Vergewissern Sie sich, dass die MicroSD Kartenterminals nach unten zeigen 3 Um die MicroSD Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen Sie dann die Karte heraus Anmerkung • MicroSD Karte nur einführen bzw entfernen, wenn die Kamera ausgeschaltet ist...
  • Page 26 Operative Elemente - Datum und Uhrzeit Einstellung 1 Download und Installation der ATCChameleon PC Software unter http://atc.oregonscientific.com 2 Aktivieren Sie die PC Software auf dem PC 3 Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an den USB Anschluss des PCs an Schalten Sie dann den Gleitschalter ein 4 Klicken Sie auf die Schaltfläche der PC Software. Drücken Sie die SET Taste, um die Ortszeit...
  • Page 27 Bedienung - Videoaufnahme Yellow 1 Schalten Sie den Gleitschalter ein 2 Die Kamera befindet sich im Stand-by-Modus, wenn die EIN/AUS Anzeige gelb anzeigt. 3 In dem Moment, wenn die EIN/AUS Anzeige auf rot wechselt, beginnt die Aufnahme 4 Schalten Sie den Gleitschalter aus, um die Aufnahme zu beenden 5 Schalten Sie die Kamera aus ATCChameleon –...
  • Page 28 Bedienung - Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen 1 Öffnen Sie die seitliche Tür 2 Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD Kartenspeichers zu überprüfen 3 Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb 4 Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen 5 Die Kamera wird automatisch abgeschaltet ATCChameleon –...
  • Page 29 Bedienung - Videobildschirmauswahl 1 Öffnen Sie die seitliche Tür 2 Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format des Videobildschirms aus Anmerkung • Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert • Das Video-Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert werden ATCChameleon –...
  • Page 30 Bedienung - Video importieren An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Computer an Schalten Sie den Gleitschalter ein Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger" Öffnen Sie den "DCIM" Ordner des Wechseldatenträgers Doppelklicken Sie auf eine Datei, um sie zu öffnen An einen Mac anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Macintosh an und schalten...
  • Page 31 Computer Software Klicken Sie auf die Schaltfläche, um eine Videodatei auszuwählen oder um die Datei in das Software Fenster zu ziehen Name der Datei ATC_0001 Ziehen Sie die Datei in das Software Fenster, um das Video abzuspielen Austausch 00:00:00/00:00:00 Bild im Bild 00:00:00/00:00:00 Einfache Video Anzeige Doppelte Video Anzeige 00:00:00/00:00:00 Datei öffnen Vollbildanzeige...
  • Page 32 Halterungen - Stativhalterung Stativhalterung Schieben Sie die Schnelllösehalterung auf die Stativhalterung ATCChameleon – 16...
  • Page 33 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 35 Contenu Contenus du pack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Caractéristiques techniques �...
  • Page 36: Contenus Du Pack

    Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1� Unité principale de la caméra 2� Base pour montage 3� Montage ventilé 4� Montage en trépied 1� 2� 5� Câble USD 6�...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Résolution du capteur 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Carte mémoire Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Stockage vidéo Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps...
  • Page 38: Configuration Système Requise

    Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version plus ancienne • RAM de 2 Go • Carte vidéo de 1Go ou plus...
  • Page 39: Unité Principale

    Eléments de commande - unité principale 1� Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2� Indicateur de MEMOIRE 3� Indicateur de BATTERIE 4� Lecteur de carte MicroSD 5� Micro prise USB 6� Objectifs ajustables à 180° 7� Indicateur MARCHE / ARRET 8� Bouton d' ETAT 9�...
  • Page 40 Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB� 1� Fermer le commutateur coulissant� 2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�...
  • Page 41 Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1� Ouvrir l'accès latéral� 2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas� 3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer� Remarques • Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�...
  • Page 42 Eléments de commande - réglage Date et Heure 1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific� 2� Exécuter le logiciel PC sur le PC� 3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en marche le commutateur coulissant�...
  • Page 43: Enregistrement Vidéo

    Fonctionnement - enregistrement vidéo Yellow 1� Mettre en marche le commutateur coulissant� 2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune� 3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge� 4�...
  • Page 44: Vérification Du Niveau De La Batterie Et De La Capacité De La Mémoire De La Carte Microsd

    Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD� 3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune� 4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état� 5� La caméra s'éteint automatiquement� ATCChameleon – 12...
  • Page 45: Sélection De L'écran Vidéo

    Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné� • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement. ATCChameleon –...
  • Page 46: Connexion À Un Ordinateur Grâce Au Système D'exploitation Windows

    Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible »�...
  • Page 47: Logiciel Informatique

    Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel� Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger 00:00:00/00:00:00 Image dans image 00:00:00/00:00:00 Affichage vidéo unique Affichage vidéo double 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00...
  • Page 48: Montage

    Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16...
  • Page 49 Montage - attache sur casque ventilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément� Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer� • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra. ATCChameleon – 17...
  • Page 50: Caméra

    Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs� • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat� • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à...
  • Page 51: Etanchéité

    Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur� • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé�...
  • Page 52: Informations À L'intention De L'utilisateur

    Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
  • Page 53: Clause De Non-Responsabilité

    AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
  • Page 54 SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT� Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur� Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à...
  • Page 56 www.oregonscientific.com...
  • Page 57 Manual de usuario...
  • Page 59 Contenido Contenido del paquete                                                         Especificaciones técnicas                                                       Requisitos del sistema del ordenador                                             Elementos operativos...
  • Page 60 Contenido del paquete Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action Este paquete debe contener lo siguiente: 1 Unidad de cámara principal 2 Montaje de base 3 Montaje con ventilación 4 Montaje de trípode 5 Cable USB 6 Guía de inicio rápido Quick Start Guide ATCChameleon –...
  • Page 61 Especificaciones técnicas Resolución del sensor 2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior) Tarjeta de memoria Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta 32GB (no incluido) Almacenamiento de película Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista, 30fps (Vídeo combinado = 1920x720P) Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista,...
  • Page 62 Requisitos del sistema Requisitos mínimos del sistema • Entorno Windows: 30 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o más rápido ejecutando Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7 • Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 107 Lion o posterior •...
  • Page 63 Elementos de operación - Unidad principal 1 Interruptor deslizante (off - on) 2 Indicador de MEMORIA 3 Indicador de BATERÍA 4 Ranura para tarjetas microSD 5 Conector micro USB 6 lente ajustable 180° 7 Indicador ON / OFF 8 Botón de ESTADO 9 Interruptor de pantalla de vídeo 10 Micrófono y altavoz 11 Soporte de liberación rápida...
  • Page 64 Elementos operativos - carga de la batería ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería a través del USB 1 Apague el interruptor deslizante 2 Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado Cuando se inicia la carga, el indicador de la batería se iluminará...
  • Page 65 Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD 1 Abra la tapa lateral 2 Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar Asegúrese de que los terminales de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo 3 Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta Nota •...
  • Page 66 Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora 1 Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientific.com 2 Ejecute el software de PC en el PC 3 Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB A continuación, cambie el interruptor deslizante 4 Haga clic en el botón en el software del PC Pulse el botón SET para enviar la hora local del...
  • Page 67 Operación - Grabación de vídeo Yellow 1 Encienda el interruptor deslizante 2 La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color amarillo 3 La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo 4 Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante 5 Apague la cámara ATCChameleon –...
  • Page 68 Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería 1 Abra la puerta lateral 2 Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta MicroSD 3 El indicador ON / OFF se vuelve amarillo 4 El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado...
  • Page 69 Operación - Selección de pantalla de vídeo 1 Abra la puerta lateral 2 Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor deslizante de vídeo Nota • El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado •...
  • Page 70 Operación - Importación de vídeo Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB Encienda el interruptor deslizante El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble" Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble Haga doble clic en un archivo para abrirlo Conexión a un Mac Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara...
  • Page 71 Aplicaciones informáticas Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del software Nombre de archivo ATC_0001 Arrastre el archivo en la ventana del software para ver el vídeo Intercambiar Imagen en imagen Visualización de 00:00:00/00:00:00 vídeo único...
  • Page 72 Montaje - Montaje de trípode Soporte del trípode Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode ATCChameleon – 16...
  • Page 73 Montaje - Montaje de casco ventilado Nota El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado Advertencias de montajes • Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar • No modifique el objeto montaje estructural para montar la cámara. ATCChameleon –...
  • Page 74 Precauciones - Cámara Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara • La cámara es resistente a golpes; no es irrompible • No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato • No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de tiempo Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica •...
  • Page 75 Precauciones - Resistente al agua • La cámara es resistente al agua hasta el estándar IPX4. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad • por su mal funcionamiento causado por líquido que entra en la cámara como resultado del mal uso por parte del usuario •...
  • Page 76 Información para los usuarios Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá...
  • Page 77 Comprador, y no Oregon Scientific, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación. EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR...
  • Page 78 Oregon Scientific no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados durante dicho uso Oregon Scientific no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que podrían ser considerados ilegales Oregon Scientific no se hace responsable por las acciones ilegales tomadas durante la grabación, el intento de grabación o la edición de vídeo que haya sido capturado con el Producto...
  • Page 80 www.oregonscientific.com...
  • Page 81 Halterungen - Helmhalterung Anmerkung Die ATCChameleon Kamera kann auf unseren Halterungen, die separat erhältlich sind, angebracht werden Halterungen - Warnhinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest ist, bevor Sie loslegen • Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor, um die Kamera anzubringen ATCChameleon –...
  • Page 82 Vorsichtsmaßnahmen - Kamera Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Kamera die folgenden Leitlinien: • Die Kamera ist stoßsicher, jedoch nicht stoßfest • Lassen Sie sich nicht durch Bedienung Ihrer Kamera von Ihrer direkten Umgebung ablenken • Bewahren Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume in staubigen oder feuchten Umgebungen auf Dies kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen • Lassen Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume an Orten liegen, wo sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie zB unter direktem Sonnenlicht Dies kann sich negativ auf...
  • Page 83 Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfestigkeit • Die Kamera ist bis zum IPX4 Standard wasserfest. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung • für eine fehlerhafte Funktion der Kamera, aufgrund von in die Kamera eingetretener Flüssigkeit, verursacht durch falsche Nutzung des Anwenders • Flüssigkeit kann in die Kamera gelangen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen ist • Falls die Kamera nass wird, wischen Sie die Flüssigkeit so schnell wie möglich mit einem trockenen Lappen ab • Anderes Kamera-Zubehör ist eventuell nicht wasserfest • Verwenden Sie die Kamera nicht unter Extremtemperaturen, da dies zu einer fehlerhaften Funktion...
  • Page 84 Informationen für Anwender Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Page 85 RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt “AS IS” (ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt Der Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur oder Korrektur beim Käufer und nicht bei Oregon Scientific. SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE ATCChameleon – 21...
  • Page 86 UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE DIE MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN BETRAG Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung ihren wesentlichen Zweck verfehlt Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Haftungsbeschränkung für Folge- oder beiläufig entstandene Schäden, weshalb manche der oben...
  • Page 87 Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen ATCChameleon – 23...
  • Page 88 www.oregonscientific.com...
  • Page 89: Vented Helmet Mount

    Mounting - Vented Helmet Mount Note The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately� Mountings warnings • Make sure the mounting is secure before embark� • Do not modify the mounting object structurally to mount the camera� ATCChameleon –...
  • Page 90 Precautions - Camera Notice the following guidelines when using your camera • The camera is shock resistant, not shock proof� • Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding� • Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time� This may cause a fire or an electric shock.
  • Page 91: Precautions

    Precautions - Waterproof • The camera is waterproof up to IPX4 standard. Oregon Scientific will not assume any responsibility • for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user� • Liquid may get inside the camera if the battery cover is not firmly closed.
  • Page 92: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules� Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation�...
  • Page 93: Information For Users

    Information for Users In accordance with European Directives 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE and 2003 / 108 / CE on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste�...
  • Page 94: Disclaimer

    DISCLAIMER: Oregon Scientific do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for such loss� Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage, death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not such use is foreseeable by Oregon Scientific.
  • Page 95 Oregon Scientific do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions. Oregon Scientific are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use. Oregon Scientific are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered illegal�...
  • Page 96 www.oregonscientific.com...
  • Page 97 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 99: Elément De Commande

    Contenu Contenus du pack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Caractéristiques techniques �...
  • Page 100 Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1� Unité principale de la caméra 2� Base pour montage 3� Montage ventilé 4� Montage en trépied 1� 2� 5� Câble USD 6�...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Résolution du capteur 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Carte mémoire Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Stockage vidéo Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps...
  • Page 102 Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version plus ancienne • RAM de 2 Go • Carte vidéo de 1Go ou plus...
  • Page 103 Eléments de commande - unité principale 1� Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2� Indicateur de MEMOIRE 3� Indicateur de BATTERIE 4� Lecteur de carte MicroSD 5� Micro prise USB 6� Objectifs ajustables à 180° 7� Indicateur MARCHE / ARRET 8� Bouton d' ETAT 9�...
  • Page 104 用戶手冊...
  • Page 106 內容 包裝內容 �������������������������������������������������������������������� 技術規格 �������������������������������������������������������������������� 電腦系統要求������������������������������������������������������������������ 操作部件 � 主機����������������������������������������������������������������������� �7 � 電池充電 ������������������������������������������������������������������ � 插入 MicroSD 卡 ������������������������������������������������������������ �9 � 日期和時間設置�������������������������������������������������������������� 攝像機操作 � 視頻錄製 ������������������������������������������������������������������ � 電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查�������������������������������������������� � 視頻畫面格式選擇����������������������������������������������������������� � 導入視頻 � � � 連接到 Windows 操作系統的電腦��������������������������������������������� � � 連接到 Mac�������������������������������������������������������������� �...
  • Page 107 包裝內容 感謝您購買 ATC�Chameleon�的雙鏡頭運動攝像機�,這個包裝應該包含: 1� 主攝像機 2� 底座 3� 通風安裝裝置 4� 三腳架安裝裝置 5� USB 線 6� 快速指南 Quick Start Guide ATCChameleon – 4...
  • Page 108 技術規格 傳感器分辨率 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭) 記憶卡 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro�SD�/�SDHC�卡,�最大兼容 32GB 卡(不包括) 影片存儲 水平分割模式�-�960�x�720P�像素,�30 幀每秒� (組合視頻 =�1920�x�720P) 垂直分割模式�-�1280�x�720P 像素,30 幀每秒 (組合視頻�=�1280�x�1440P) 對焦範圍 �2 米 ~ 無窮遠 影片格式 USB 接口 USB�20 內置充電電池的容量 1050mAh 尺寸 1145 毫米(L)x�40 毫米(W)x�48 毫米(H) 防水標準 IPX4 PC 軟件操作系統 WINXP/�Vista�/�7 或蘋果...
  • Page 109 電腦系統配置要求 最低系統配置要求 •� Windows� 系統配置要求:30�Ghz�Intel�Pentium�D�(雙核)或更快的 Window�XP(Service� Pack�2�或更高版本),Windows�Vista,Windows7 •� Mac 系統配置要求:基於 Mac�OS�X�107�Lion�或更高版本 •� 2GB�RAM •� 1GB 或更高的顯卡 •� 支持(32 位)1280×960 分辨率的視頻 ATCChameleon – 6...
  • Page 110 操作部件 -� 主機 1� 滑動開關(off�-�on) 2� MEMORY 指標燈 3� 電池指示燈 4� MicroSD 卡插槽 5� 微型 USB 插座 6� 180°可調鏡頭 7� ON�/�OFF 指示燈 8� 狀態按鈕 9� 視頻畫面格式切換 10� 麥 克風和揚聲器 11� 快 取支架 ATCChameleon – 7...
  • Page 111 操作部件 -�電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過�USB 充電。 1� 關閉滑動開關。 2� 使用提供的 USB 線連接相機。充電開始時,電池指示燈變成紅色。 3� 當充電完成後,電池指示燈熄滅。 4� 拔出 USB 線。 �注意� •� 第一次使用時,請完全充滿電池。 •� 請勿將電池暴露在如陽光,火或類似的地方。 •� 注意:如果使用不正確的電池,可能發生爆炸危險。 � 請只使用相同或同等類型的電池進行更換。 ATCChameleon – 8...
  • Page 112 操作部件 - MicroSD 卡插入 1� 打開側邊活動門。 2� 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。 3� 要取出 MicroSD 卡,請往裏推卡,直到聽到“咔噠”聲,然後拔出記憶卡。 �注意� •� 請在攝像機關機後,插入或取出 MicroSD 存儲卡。 •� 為獲得獲得最佳錄像效果,建議在錄像過程中使用�Class�6 或更高級別的 MicroSD。 •� 最大支持 32GBMicroSD 卡。 ATCChameleon – 9...
  • Page 113 操作部件 - 日期和時間設置 1� 從網站 http://atcoregonscientificcom 下載並安裝 ATCChameleon 的 PC 軟件。 2� 在個人電腦上運行軟件。 3� 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦。然後滑動攝像機滑動開關到 ON。 4� 在電腦軟件點擊� �按鈕。點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機。 5� 拔出 USB 線完成同步。 � 電源頻率的注意事項 •� 輸入正確的本地電源頻率。快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設 備,如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題。 •� 如果您不確定當地的電源頻率,請測試 50Hz 和�60Hz 兩個頻率,並選擇一個能夠產生最好 的效果的那個頻率。 ATCChameleon – 10...
  • Page 114 操作 - 視頻錄製 Yellow 1� 滑動開關到 ON。 2� 當 ON�/�OFF�指示燈變�為黃色時,�表示攝像機�還在預備模式。 3� 當 ON�/�OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像。 4� 要停止錄製,滑動開關到 OFF。 5� 關閉攝像機。 ATCChameleon – 11...
  • Page 115 操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 1� 打開側邊活動門。 2� 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態。 3� 此時ON�/�OFF指示燈變為黃色。 4� 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態。 5� 檢查完畢,攝像機將自動關機。 ATCChameleon – 12...
  • Page 116 操作 -�視頻屏幕選擇 1� 打開側邊活動門 2� 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式。 � �注意 •� 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式。 •� 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改。 ATCChameleon – 13...
  • Page 117 操作 - 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。 滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。 打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。 雙擊要打開的文件。 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。 請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。 ATCChameleon – 14...
  • Page 118 計算機軟件 單擊 按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。 文件名 ATC_0001 拖動文件到軟件 窗口中播放。 交換 00:00:00/00:00:00 畫中畫 00:00:00/00:00:00 單畫面顯示 雙畫面顯示 00:00:00/00:00:00 打開文件 全屏 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 暫停 播放 / 設置 信息 調整大小 音量 / 靜音 ATCChameleon – 15...
  • Page 119 安裝 -� 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架。 ATCChameleon – 16...
  • Page 120 安裝 -� 通風頭盔安裝 �注意 �ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。 �支架警告說明 •� 開始使用之前請確保安裝是安全的。 •� 不要更改支架的結構安裝攝像機。 ATCChameleon – 17...
  • Page 121 注意事項 -� 相機 使用攝像機時,請注意以下原則。 •� 攝像機防抖,但不防震。 •� 不要讓操作攝像機分散你的注意力。 •� 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。 •� 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,這可能會影響攝像機外殼和內部 零件。 •� 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。 •� 請勿自行拆卸攝像機。 •� 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡。如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損 壞卡和卡裏的數據。 •� 如果長時間不使用攝像機�,請取出 MicroSD 存儲卡。請把攝像機存放於通風良好的環境中,以 防止發黴。 ATCChameleon – 18...
  • Page 122 注意事項 -� 防水 •� 該攝像機防水可達 IPX4 標準。� •� 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon�Scientific 將不承擔任何責任。 •� 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。 •� 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。 •� 攝像機的其它配件可能不防水。 •� 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。 廢棄電氣和電子設備 電池處理 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 請不要把舊電池當生活垃圾丟 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 棄處理。 物分類處理。 � �版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。 由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。 ATCChameleon – 19...
  • Page 123 放棄聲明 說明: “歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。 歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何 事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。 所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默 認保証,隻在司法管轄上承擔責任。 所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷, 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。 在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我 們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額。 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或 排除,因此上述限制可能並不適用於買方。 本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項: 歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時使用本產品。 歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任。 歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視頻的行為不承擔責任。 歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。 本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。 ATCChameleon – 20...
  • Page 125 www.oregonscientific.com...
  • Page 126 Användarmanual...
  • Page 128 Innehåll Paketets innehåll � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Tekniska specifikationer �...
  • Page 129: Paketets Innehåll

    Paketets innehåll Tack för att du valde ATCChameleon Dual Kameralins åtgärden bör detta paket innehålla: 1� Huvudsaklig kameraenhet 2� Basfäste 3� Ventilerat fäste 4� Stativfäste 1� 2� 5� USB-kabel 6� Snabbstartsguide 3� 4� 5� 6� Quick Start Guide ATCChameleon – 4...
  • Page 130: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Sensorupplösning 2M pixlar CMOS (både fram och bakre lins) Minneskort Stöder Micro SD / SDHC Class 4 kort eller högre och kompatibla upp till 32GB (ingår ej) Filmlagring Horisontellt splitläge - 960x720P pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 1920x720P) Vertikalt splitläge - 1280x720p pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 1280x1440P) Fokuseringsområde...
  • Page 131: Systemkrav

    Systemkrav Minimumsystemkrav • Windows: 3,0 GHz Intel Pentium D (dual-core) eller snabbare med Windows XP (Service Pack 2 eller senare), Windows Vista, Windows7 • Mac: Intel-baserad Mac med Mac OS X 10�7 Lion eller senare • 2 GB RAM-minne • 1GB eller större grafikkort • 1280x960 upplösningsstöd (32bit) • Systemkrav ATCChameleon –...
  • Page 132: Huvudenhet

    Manöverelement - Huvudenhet 1� Skjutomkopplare (av - på) 2� MEMORY-indikator 3� BATTERI-indikator 4� MicroSD-kortplats 5� Micro USB-uttag 6� 180 ° justerbar lins 7� PÅ / AV-indikator 8� STATUS-knapp 9� Videoskärmsbrytare 10� Mikrofon och högtalare 11� Snabbkopplingsfäste ATCChameleon – 7...
  • Page 133: Batteriladdning

    Manöverelement - Batteriladdning ATCChameleon har ett inbyggt litium-polymer batteri, du kan ladda batteriet via USB� 1� Stäng av omkopplaren� 2� Anslut kameran till en USB-port med den medföljande USB-kabeln� När laddningen startar kommer batteriindikatorn bli röd� 3� När laddningen är klar, stängs batteriindikatorn av� 4�...
  • Page 134: Insättning Av Microsd-Kort

    Manöverelement - Insättning av microSD-kort 1� Öppna sidoluckan� 2� Sätt i microSD-kortet tills det klickar på plats� Se till microSD-kortet terminaler riktas nedåt� 3� För att ta bort microSD-kortet, tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet� Observera • Sätt alltid i eller ta ur microSD-kortet när kameran är avstängd�...
  • Page 135 Manöverelement - Inställning av datum och tid 1� Ladda ner och installera ATCChameleon PC-programvara från http://atc.oregonscientific.com 2� Kör PC-mjukvaran på datorn� 3� Anslut kameran till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln� Slå sedan på omkopplaren� 4� Klicka på -knappen i PC-programvaran� Tryck på SET-knappen för att skicka datorns lokala tid och den lokala huvudfrekvensen till kameran�...
  • Page 136: Videoinspelning

    Funktion - Videoinspelning Yellow 1� Slå på omkopplaren� 2� Kameran är i stand by-läge när ON / OFF-indikatorn blir gul� 3� Inspelningen börjar i samma stund som ON / OFF-indikatorn blir röd� 4� För att stoppa inspelningen, stäng av omkopplaren� 5�...
  • Page 137: Kontroll Av Status För Batteri Och Microsd-Kortets Minneskapacitet

    Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet 1� Öppna sidoluckan� 2� Tryck på STATUS-knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD-kortets status� 3� ON / OFF-indikatorn blir gul� 4� Batteriet och minnes-indikatorn slås på för att indikera statusen� 5�...
  • Page 138: Val Av Videoskärm

    Funktion- Val av videoskärm 1� Öppna sidoluckan 2� Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren� Observera • Videon sparas i det valda videoformat� • Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC-programvaran efter inspelningen�� ATCChameleon – 13...
  • Page 139: Anslutning Till En Mac

    Funktion - Importera video Anslutning till en dator med Windows Anslut kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln� Slå på omkopplaren. Datorn kommer att känna igen kameran som en "flyttbar disk". Öppna mappen "DCIM" på den flyttbara disken. Dubbelklicka på en fil för att öppna den. Anslutning till en Mac Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB-kabeln och slå sedan på kameran� Macintoshen känner igen kameran automatiskt som en extern hårddisk Observera att för att helt ta bort raderade filer från microSD-kortet, töm papperskorgen innan kameran matas ut�...
  • Page 140: Programvara

    Datorprogramvara Klicka på -knappen för att välja videofilen eller dra filen till programfönstret. Filnamn ATC_0001 Dra filen till programfönstret att spela upp videon 00:00:00/00:00:00 Bild i bild 00:00:00/00:00:00 Enkel videovisning Dubbel videovisning 00:00:00/00:00:00 Öppna fil Helskärm 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 Paus Spela / Inställningar Info Ändra storlek Volym / Ljud av ATCChameleon –...
  • Page 141: Montering

    Montering - Stativfäste Stativmontering Skjut snabbkopplingsfästet på stativfästet� ATCChameleon – 16...
  • Page 142: Ventilerat Hjälmfäste

    Montering - Ventilerat hjälmfäste Observera ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat� Fästesvarningar • Kontrollera att monteringen är säker innan färd� • Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran� ATCChameleon – 17...
  • Page 143: Kamera

    Försiktighetsåtgärder - Kamera Observera följande riktlinjer när kameran används • Kameran är stöttålig, inte stötsäker� • Låt inte användningen av kameran distrahera dig från din närmaste omgivning� • Placera inte kameran på platser som under lång tid är utsatta för damm eller fukt� Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar�...
  • Page 144: Vattentät

    Försiktighetsåtgärder - Vattentät • Kameran är vattentätt upp till IPX4-standard. Oregon Scientific tar inte något ansvar • för fel på kameran som orsakas av vätska som kommer in i kameran till följd av missbruk av användaren� • Vätska kan komma in i kameran om batteriluckan inte är ordentligt stängd� • Om kameran blir våt, torka bort vätskan så fort som möjligt med en torr trasa� • Andra kameratillbehör kanske inte är vattentäta�...
  • Page 145: Information För Användare

    Information för användare I enlighet med de europeiska direktiven 2002/95/CE, 2002/96/CE och 2003/108/CE, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall. Symbolen med den överkryssade soptunnan som finns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid� Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på...
  • Page 146: Ansvarsfriskrivning

    Ansvarsfriskrivning DEFINITION: “Oregon Scientific” avser Oregon Scientific Global Distribution Limited, dess dotterbolag, moderbolag, filialer, direktörer, tjänstemän, anställda, agenter, representanter och distributörer. Oregon Scientific har ingen garanti mot förlust av data (inklusive data som lagras på produkten), och tar inget ansvar för sådana förluster� Köparen övertar allt ansvar, och fritar därmed oss från allt ansvar för eventuella olyckor, skador, dödsfall, förluster, olaglig verksamhet eller något annat anspråk som kan uppstå till följd av eller under användning av produkten, oavsett om en sådan användning kan förutses av Oregon Scientific.
  • Page 147 FÖR SÅDANA SKADOR� UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TAR OREGON SCIENTIFIC ANSVAR ATT BETALA UT ETT BELOPP SOM ÖVERSTIGER DET KÖPAREN BETALAT FÖR PRODUKTEN� Ovanstående begränsningar gäller även om någon garanti eller gottgörelse inte uppfyller sitt huvudsakliga syfte� Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, så...
  • Page 149 www.oregonscientific.com...
  • Page 150 用戶手冊...
  • Page 152 內容 包裝內容 �������������������������������������������������������������������� 技術規格 �������������������������������������������������������������������� 電腦系統要求������������������������������������������������������������������ 操作部件 � 主機����������������������������������������������������������������������� �7 � 電池充電 ������������������������������������������������������������������ � 插入 MicroSD 卡 ������������������������������������������������������������ �9 � 日期和時間設置�������������������������������������������������������������� 攝像機操作 � 視頻錄製 ������������������������������������������������������������������ � 電池和 MicroSD 卡內存容量狀態檢查�������������������������������������������� � 視頻畫面格式選擇����������������������������������������������������������� � 導入視頻 � � � 連接到 Windows 操作系統的電腦��������������������������������������������� � � 連接到 Mac�������������������������������������������������������������� �...
  • Page 153 包裝內容 感謝您購買 ATC�Chameleon�的雙鏡頭運動攝像機�,這個包裝應該包含: 1� 主攝像機 2� 底座 3� 通風安裝裝置 4� 三腳架安裝裝置 5� USB 線 6� 快速指南 Quick Start Guide ATCChameleon – 4...
  • Page 154 技術規格 傳感器分辨率 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭) 記憶卡 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro�SD�/�SDHC�卡,�最大兼容 32GB 卡(不包括) 影片存儲 水平分割模式�-�960�x�720P�像素,�30 幀每秒� (組合視頻 =�1920�x�720P) 垂直分割模式�-�1280�x�720P 像素,30 幀每秒 (組合視頻�=�1280�x�1440P) 對焦範圍 �2 米 ~ 無窮遠 影片格式 USB 接口 USB�20 內置充電電池的容量 1050mAh 尺寸 1145 毫米(L)x�40 毫米(W)x�48 毫米(H) 防水標準 IPX4 PC 軟件操作系統 WINXP/�Vista�/�7 或蘋果...
  • Page 155 電腦系統配置要求 最低系統配置要求 •� Windows� 系統配置要求:30�Ghz�Intel�Pentium�D�(雙核)或更快的 Window�XP(Service� Pack�2�或更高版本),Windows�Vista,Windows7 •� Mac 系統配置要求:基於 Mac�OS�X�107�Lion�或更高版本 •� 2GB�RAM •� 1GB 或更高的顯卡 •� 支持(32 位)1280×960 分辨率的視頻 ATCChameleon – 6...
  • Page 156 操作部件 -� 主機 1� 滑動開關(off�-�on) 2� MEMORY 指標燈 3� 電池指示燈 4� MicroSD 卡插槽 5� 微型 USB 插座 6� 180°可調鏡頭 7� ON�/�OFF 指示燈 8� 狀態按鈕 9� 視頻畫面格式切換 10� 麥 克風和揚聲器 11� 快 取支架 ATCChameleon – 7...
  • Page 157 操作部件 -�電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過�USB 充電。 1� 關閉滑動開關。 2� 使用提供的 USB 線連接相機。充電開始時,電池指示燈變成紅色。 3� 當充電完成後,電池指示燈熄滅。 4� 拔出 USB 線。 �注意� •� 第一次使用時,請完全充滿電池。 •� 請勿將電池暴露在高溫的環境中,如:陽光直射、火或類似的環境。 •� 注意:如果使用不正確的電池,可能發生爆炸危險。 � 請只使用相同或同等類型的電池進行更換。 ATCChameleon – 8...
  • Page 158 操作部件 - MicroSD 卡插入 1� 打開側邊活動門。 2� 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。 3� 要取出 MicroSD 卡,請往裏推卡,直到聽到“咔噠”聲,然后拔出記憶卡。 �注意� •� 請在攝像機關機后,插入或取出 MicroSD 存儲卡。 •� 為獲得獲得最佳錄像效果,建議在錄像過程中使用�Class�6 或更高級別的 MicroSD。 •� 最大支持 32GBMicroSD 卡。 ATCChameleon – 9...
  • Page 159 操作部件 - 日期和時間設置 1� 從網站 http://atcoregonscientificcom 下載並安裝 ATCChameleon 的 PC 軟件。 2� 在電腦上運行軟件。 3� 使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦。然後滑動攝像機滑動開關到 ON。 4� 在電腦軟件點擊� �按鈕。點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機。 5� 拔出 USB 線完成同步。 � 電源頻率的注意事項 •� 輸入正確的本地電源頻率。快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設 備,如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題。 •� 如果您不確定當地的電源頻率,請測試 50Hz 和�60Hz 兩個頻率,並選擇一個能夠產生最好 的效果的那個頻率。 ATCChameleon – 10...
  • Page 160 操作 - 視頻錄製 Yellow 1� 滑動開關到 ON。 2� 當 ON�/�OFF�指示燈變�為黃色時,�表示攝像機�還在預備模式。 3� 當 ON�/�OFF 指示燈變為紅色時即開始錄像。 4� 要停止錄製,滑動開關到 OFF。 5� 關閉攝像機。 ATCChameleon – 11...
  • Page 161 操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 1� 打開側邊活動門。 2� 按STATUS鍵檢測當前電池和MicroSD卡的狀態。 3� 此時ON�/�OFF指示燈變為黃色。 4� 電池和內存指示燈打開表示當前他們的狀態。 5� 檢查完畢,攝像機將自動關機。 ATCChameleon – 12...
  • Page 162 操作 -�視頻屏幕選擇 1� 打開側邊活動門 2� 通過滑動的視頻格式開關選擇錄製垂直或水平視頻畫面的模式。 � �注意 •� 錄製的視頻將被存儲成選定的視頻畫面模式。 •� 視頻畫面模式不能通過 PC 軟件更改。 ATCChameleon – 13...
  • Page 163 操作 - 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。 滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。 打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。 雙擊要打開的文件。 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。 請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。 ATCChameleon – 14...
  • Page 164 計算機軟件 單擊 按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。 文件名 ATC_0001 拖動文件到軟件 窗口中播放。 交換 00:00:00/00:00:00 畫中畫 00:00:00/00:00:00 單畫面顯示 雙畫面顯示 00:00:00/00:00:00 打開文件 全屏 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 暫停 播放 / 設置 信息 調整大小 音量 / 靜音 ATCChameleon – 15...
  • Page 165 安裝 -� 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架。 ATCChameleon – 16...
  • Page 166 安裝 -� 通風頭盔安裝 �注意 �ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。 �支架警告說明 •� 開始使用之前請確保安裝是安全的。 •� 不要更改支架的結構安裝攝像機。 ATCChameleon – 17...
  • Page 167 注意事項 -� 相機 使用攝像機時,請注意以下原則。 •� 攝像機防抖,但不防震。 •� 不要讓操作攝像機分散你的注意力。 •� 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。 •� 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,� 這可能會影響攝像機外殼和內部零件。 •� 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。 •� 請勿自行拆卸攝像機。 •� 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡。� 如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損壞卡和卡裏的數據。 •� 如果長時間不使用攝像機,請取出 MicroSD 存儲卡。� 請把攝像機存放於通風良好的環境中,以防止發黴。 ATCChameleon – 18...
  • Page 168 注意事項 -� 防水 •� 該攝像機防水可達 IPX4 標準。� •� 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon�Scientific 將不承擔任何責任。 •� 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。 •� 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。 •� 攝像機的其它配件可能不防水。 •� 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。 廢棄電氣和電子設備 電池處理 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 請不要把舊電池當生活垃圾丟 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 棄處理。 物分類處理。 � �版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。 由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。 ATCChameleon – 19...
  • Page 169 放棄聲明 說明: “歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。 歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何 事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。 所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默 認保証,隻在司法管轄上承擔責任。 所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷, 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。 在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我 們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額。 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上述限制將仍然適用。有些司法不接受對上述的間接或直接損害的限制或 排除,因此上述限制可能並不適用於買方。 本產品的購買者,使用者,和任何參與或從事者應該了解並同意以下事項: 歐西亞科技不提倡在高風險,粗心和/或進行危險動作時使用本產品。 歐西亞科技在對在使用本產品過程中所發生的人身傷害或財產損失不承但責任。 歐西亞科技對使用或誤用本產品捕捉到被認為是非法的視頻的行為不承擔責任。 歐西亞科技對使用本產品進行非法拍攝,試圖拍攝,或編輯已拍攝的非法影像等任何非法行為不承擔責任。 本產品的主要目的是用於拍攝所有合法的體育運動。 ATCChameleon – 20...
  • Page 171 www.oregonscientific.com...
  • Page 172 Gebruikershandleiding...
  • Page 174 Inhoud Pakketinhoud � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Technische specificaties �...
  • Page 175: Pakketinhoud

    Pakketinhoud Bedankt voor de aanschaf van de ATCChameleon Dual lens Action Camera, dit pakket zou het volgende moeten bevatten: 1� Cameratoestel 2� Basisbevestiging 3� Helmbevestiging 1� 2� 4� Statiefbevestiging 5� USB-kabel 6� Snelstart-gids 3� 4� 5� 6� Quick Start Guide ATCChameleon –...
  • Page 176: Technische Specificaties

    Technische specificaties Sensorresolutie 2M pixels CMOS (zowel voor- als achterlens) Geheugenkaart Ondersteunt Micro SD/SDHC Klasse 4 kaart of hoger en compatibel tot 32 GB (niet inclusief) Filmopslag Horizontale splitmodus -- 960x720P pixels per view, 30fps (gecombineerde video = 1920x720P) Verticale splitmodus -- 1280x720P pixels per view, 30fps (gecombineerde video = 1280x1440P) Focusbereik 2m~infinity...
  • Page 177: Vereisten Computersysteem

    Vereisten computersysteem Minimale systeemvereisten • Windows omgeving: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) of sneller met Windows XP (Service Pack 2 of later), Windows Vista, Windows7 • Mac omgeving: Intel-gebaseerde Mac met Mac OS X 10�7 Lion of later • 2GB RAM • 1GB of grotere videokaart • 1280x960 resolutie video-ondersteuning (32bit) ATCChameleon –...
  • Page 178: Toestel

    Bedieningselementen - Toestel 1� Schuifknop (uit -- aan) 2� GEHEUGEN indicator 3� BATTERIJ indicator 4� MicroSD kaartgleuf 5� Micro USB-ingang 6� 180° verstelbare lens 7� AAN / UIT indicator 8� STATUS knop 9� Videoscherm schakelaar 10� Microfoon en luidspreker 11� Ontgrendelingsbeugel ATCChameleon –...
  • Page 179: Batterij Opladen

    Bedieningselementen - Batterij opladen ATCChameleon heeft een ingebouwde lithium polymeer oplaadbare batterij, u kunt de batterij via de USB opladen� 1� Zet de schuifknop uit� 2� Sluit de camera op de USB-poort aan met de meegeleverde USB-kabel� Zodra het opladen begint zal de BATTERIJ indicator rood oplichten�...
  • Page 180: Microsd-Kaart Invoeren

    Bedieningselementen - MicroSD-kaart invoeren 1� Open het zijklepje� 2� OpmerkingVoer de MicroSD-kaart in totdat deze op zijn plaats klikt� Verzeker uzelf dat de connectoren van de MicroSD-kaart naar beneden wijzen� 3� OpmerkingOm de MicroSD-kaart te verwijderen drukt u op de kaart totdat deze klikt en trek de kaart er vervolgens uit�...
  • Page 181 Bedieningselementen - Datum & tijd instellen 1� Download en installeer de ATCChameleon PC software van http://atc.oregonscientific.com 2� Start de PC software op de PC� 3� Sluit de camera op de USB-poort van de PC aan met de meegeleverde USB-kabel� Zet vervolgens de schuifknop aan� 4� Klik de -knop op de PC software� Druk op de SET-knop om de lokale tijd en hoofdfrequentie- instelling van de PC naar de camera te versturen�...
  • Page 182: Video Opnemen

    Bediening - Video opnemen Yellow 1� Zet de schuifknop op aan� 2� De camera staat in de standby-modus terwijl de AAN / UIT indicator geel wordt� 3� Het opnemen start in een ogenblik zodra de AAN / UIT indicator rood wordt� 4�...
  • Page 183: Batterij En Microsd-Kaart Geheugencapaciteit-Status Controleren

    Bediening - Batterij en MicroSD-kaart geheugencapaciteit-status controleren 1� Open het zijklepje� 2� Druk op de STATUS-knop om de huidige geheugenstatus van de batterij en MicroSD-kaart te controleren� 3� De AAN / UIT indicator wordt geel� 4� De batterij en geheugen indicator gaat aan om de status aan te geven� 5�...
  • Page 184: Videoscherm Selecteren

    Bediening - Videoscherm selecteren 1� Open het zijklepje� 2� Selecteer het verticale of horizontale formaat van videoscherm door de video-schuifschakelaar te verschuiven� Opmerking • De video zal opgeslagen worden in het gekozen videoformaat� • Het videoscherm-formaat kan na het opnemen niet veranderd worden in de PC software� ATCChameleon –...
  • Page 185: Aansluiten Op Een Mac

    Bediening - Video importeren Aansluiten op een computer met een Windows besturingssysteem Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde USB-kabel� Zet de schuifknop aan� De computer zal de camera herkennen als een "verwisselbare schijf"� Open de folder "DCIM" van de verwisselbare schijf� Dubbelklik op een bestand om het te openen�...
  • Page 186: Computersoftware

    Computer software Klik de -knop om het videobestand te selecteren of sleep het bestand in het software-scherm� Bestandsnaam ATC_0001 Sleep het bestand in het software-scherm om een video af te spelen Wissel 00:00:00/00:00:00 Picture in picture 00:00:00/00:00:00 Enkele videoweergave Dubbele videoweergave 00:00:00/00:00:00 Open bestand Volledig scherm...
  • Page 187: Bevestigen

    Bevestigen - Statiefbevestiging Statiefbevestiging Schuif de ontgrendelingsbeugel op de statiefbevestiging� ATCChameleon – 16...
  • Page 188: Helmbevestiging

    Bevestigen - Helmbevestiging Opmerking De ATCChameleon kan op verschillende van onze bevestigingen - die apart verkocht worden - bevestigd worden� Bevestigingswaarschuwingen • Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig vastzit voordat u vertrekt� • Breng geen structurele veranderingen aan het bevestigingsobject aan om de camera te bevestigen�...
  • Page 189: Camera

    Voorzorgsmaatregelen - Camera Neem notie van de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw camera • De camera kan tegen schokken, maar is niet schokbestendig� • Laat het bedienen van de camera u niet afleiden van uw directe omgeving. • Plaats uw camera niet gedurende een lange periode op een stoffige of vochtige plek. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben� • Laat de camera niet gedurende een lange periode op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen, zoals onder direct zonlicht�...
  • Page 190: Waterbestendig

    Voorzorgsmaatregelen - Waterbestendig • De camera is waterbestendig tot aan de IPX4-standaard. Oregon Scientific neemt geen enkele verantwoordelijkheid • voor het niet functioneren van de camera doordat vloeistof in de camera is gekomen als gevolg van misbruik door een gebruiker� • Er kan vloeistof in de camera komen indien het batterijklepje niet stevig gesloten is� • Indien de camera nat wordt, veeg het vloeistof er dan zo spoedig mogelijk of met een droge doek�...
  • Page 191: Information För Användare

    Information för användare Krachtens de EG-richtlijnen 2002/95, 2002/96 en 2003/108 met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
  • Page 192: Ansvarsfriskrivning

    VERANTWOORDELIJKHEIDSTHEORIE, ONTSTAAN UIT OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN OF HET ONJUISTE GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZELFS INDIEN WIJ OP DE HOOGTE GESTELD ZIJN VAN DE MOGELIJKHEID VAN DEZE SCHADE� OREGON SCIENTIFIC ZAL IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK ZIJN VOOR EEN HOGER BEDRAG DAN DE KOPER VOOR HET PRODUCT BETAALD HEEFT�...
  • Page 193 De voornoemde beperkingen zijn geldig zelfs indien enige garantie of oplossing hiervoor zijn essentiele doel niet behaald� Sommige wetgevingen staan de uitsluiting of beperking van incidentele of collaterale schade niet toe, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluiting niet geldig is voor de koper� Alle kopers, gebruikers, en enige of alle partijen betrokken in het gebruik van het Product begrijpen en gaan accoord met het feit dat: Oregon Scientific het gebruik van het Product niet aanmoedigt of ondersteunt tijdens activiteiten van...
  • Page 195 www.oregonscientific.com...
  • Page 196 Manuale Utente...
  • Page 198 Indice Contenuto della Scatola                                                        Scheda Tecnica                                                               Requisiti del Sistema Informatico                                                Elementi Operativi...
  • Page 199 Contenuto della Scatol Grazie per aver acquistato la fotocamera con doppio obiettivo ATCChameleon, la scatola contiene: 1 Unità Principale Fotocamera 2 Supporto base 3 Supporto per casco forato 4 Supporto a tripode 5 Cavo USB 6 Guida Rapida Quick Start Guide ATCChameleon –...
  • Page 200 Scheda Tecnica Risoluzione del sensore CMOS 2M pixel (sia obiettivo anteriore che posteriore) Scheda di memoria Supporta scheda Micro SD/SDHC Classe 4 o superiore e compatibile fino a 32GB (non inclusa) Immagazzinamento film Modalità di divisione orizzontale -- 960x720P pixel ogni visualizzazione, 30fps (video complessivo = 1920x720P) Modalità...
  • Page 201 Requisiti del Sistema Informatico Requisiti Minimi del Sistema • Ambiente Window: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o più veloce Window XP (Pacchetto di Servizio 2 o successivo), Windows Vista, Windows7 • Ambiente Mac: Mac OS X 10.7 Lion o successivo con Intel •...
  • Page 202 Elementi Operativi - Unità Principale 1 Interruttore a Scorrimento (off -- on) 2 Indicatore della MEMORIA 3 Indicatore della BATTERIA 4 Alloggiamento scheda MicroSD 5 Connettore micro-USB 6 Obiettivo regolabile 180° 7 Indicatore ON / OFF 8 Pulsante STATO 9 Interruttore Schermo Video 10 Microfono e altoparlante 11 Supporto a Rilascio Rapido ATCChameleon –...
  • Page 203 Elementi Operativi - Caricamento della Batteria ATCChameleon ha una batteria ricaricabile integrata ai polimeri di litio che si può caricare via USB 1 Posizionare su off l'Interruttore a scorrimento 2 Connettere la fotocamera a una porta USB con il cavo USB fornito Quando inizia il caricamento, l'indicatore della BATTERIA diventa rosso 3 Quando finisce il caricamento, l'indicatore della BATTERIA si spegne.
  • Page 204 Elementi operativi - Inserimento scheda MicroSD 1 Aprire il portello laterale 2 Inserire la scheda MicroSD finché è in posizione. Assicurarsi che i terminali siano rivolti verso il basso 3 Per rimuovere la scheda MicroSD, spingerla finché fa un click poi tirarla fuori. Nota •...
  • Page 205 Elementi Operativi - Impostazione Data & Ora 1 Scaricare e installare il software PC per ATCChameleon da http://atc.oregonscientific.com 2 Avviare il software PC sul PC 3 Connettere la fotocamera alla porta USB del PC con il cavo USB fornito Poi posizionare su on l'interruttore a scorrimento 4 Cliccare il pulsante nel software PC Premere il pulsante IMPOSTA per inviare l'impostazione...
  • Page 206 Funzionamento - Registrazione video Yellow 1 Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento 2 La fotocamera è in modalità stand by quando l'indicatore ON / OFF è giallo. 3 La registrazione inizia nel momento in cui l'indicatore ON / OFF diventa rosso. 4 Per fermare la registrazione, spostare su off l'Interruttore a scorrimento 5 Spegnere la fotocamera ATCChameleon –...
  • Page 207 Funzionamento - Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD 1 Aprire il portello laterale 2 Premere il pulsante STATO per controllare lo stato attuale della batteria e della memoria della scheda MicroSD 3 L'indicatore ON / OFF diventa giallo. 4 L'indicatore della batteria e della memoria si accende per indicare lo stato.
  • Page 208 Funzionamento - Scelta schermo video 1 Aprire il portello laterale 2 Selezionare il formato verticale od orizzontale dello schermo video facendo scorrere l'interruttore video Nota • Il video sarà memorizzato nel formato selezionato • Il formato dello schermo video non può essere modificato nel software PC dopo la registrazione ATCChameleon –...
  • Page 209 Funzionamento - Importazione video Connettersi a un computer con sistema operativo Windows Connettere la fotocamera a un computer con il cavo USB fornito Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento Il computer riconoscerà la fotocamera come un "disco rimovibile" Aprire la cartella "DCIM" del disco rimovibile Fare doppio click su un file per aprirlo.
  • Page 210 Software Informatico Cliccare il pulsante per selezionare il file video o trascinare il file nella finestra del software. Nome file ATC_0001 Trascinare il file nella finestra del software per riprodurre il video Scambiare 00:00:00/00:00:00 Immagine nell'immagine 00:00:00/00:00:00 Unico Display Video Doppio Display Video 00:00:00/00:00:00 Aprire file...
  • Page 211 Montaggio - Supporto a Tripode Montaggio a Tripode Far scivolare il supporto a rilascio rapido in quello a tripode ATCChameleon – 16...
  • Page 212 Montaggio - Supporto per Casco Forato Nota ATCChameleon può essere montata sulla nostra gamma di supporti venduti separatamente Avvertenze sui supporti • Assicurarsi che il supporto sia stabile prima d'iniziare • Non modificare strutturalmente il supporto per montare la fotocamera. ATCChameleon –...
  • Page 213 Precauzioni - Fotocamera Osservare le seguenti linee guida quando si usa la fotocamera • La fotocamera è resistente non a prova d'urto. • Non lasciare che il funzionamento della fotocamera ti distragga da ciò che ti circonda • Non mettere la fotocamera in luoghi polverosi o umidi per lunghi periodi di tempo Può causare scintille o shock elettrico.
  • Page 214 Precauzioni - Impermeabile • La fotocamera è impermeabile fino allo standard IPX4. Oregon Scientific non si assume alcuna responsabilità • per il malfunzionamento della fotocamera causato dall'entrata di liquido in essa provocato dal cattivo uso dell'utente • Può entrare del liquido nella fotocamera se il coperchio della batteria non è ben chiuso.
  • Page 215 Informazioni per gli Utenti Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 216 Oregon Scientific non garantisce contro la perdita di dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si assume la responsabilità di tale perdita. L’ acquirente si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente, infortunio, danno, morte, perdita,...
  • Page 217 Oregon Scientific non promuove o approva l’uso del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti e/o pericolose Oregon Scientific non è responsabile di infortuni personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso. Oregon Scientific non è responsabile dell’utilizzo o cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere considerati illegali Oregon Scientific non è...
  • Page 219 www.oregonscientific.com...
  • Page 220 Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB� 1� Fermer le commutateur coulissant� 2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�...
  • Page 221 Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1� Ouvrir l'accès latéral� 2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas� 3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer� Remarques • Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�...
  • Page 222 Eléments de commande - réglage Date et Heure 1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific� 2� Exécuter le logiciel PC sur le PC� 3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en marche le commutateur coulissant�...
  • Page 223 Fonctionnement - enregistrement vidéo Yellow 1� Mettre en marche le commutateur coulissant� 2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune� 3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge� 4�...
  • Page 224 Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD� 3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune� 4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état� 5� La caméra s'éteint automatiquement� ATCChameleon – 12...
  • Page 225 Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné� • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement. ATCChameleon –...
  • Page 226 Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible »�...
  • Page 227 Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel� Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger 00:00:00/00:00:00 Image dans image 00:00:00/00:00:00 Affichage vidéo unique Affichage vidéo double 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00...
  • Page 228 Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16...
  • Page 229 Montage - attache sur casque ventilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément� Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer� • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra. ATCChameleon – 17...
  • Page 230 Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs� • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat� • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à...
  • Page 231 Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur� • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé�...
  • Page 232 Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
  • Page 233 AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
  • Page 234 SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT� Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur� Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à...
  • Page 236 www.oregonscientific.com...

Table of Contents