Ducati Manual Slide User Manual

Ducati Manual Slide User Manual

Sliding gate opener

Advertisement

Available languages

Available languages

APRICANCELLI SCORREVOLI
OUVRE PORTAIL COULISSANT
SLIDING GATE OPENER
AUTOMATIZACIONES PARA PUERSTAS CORREDERAS
SCHIEBETORANTRIEB
1
D U C AT I
H
H
O
O
a u t o m a t i o n
a u t o m a t i o n
MANUALE SLIDE
M
M
E
E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati Manual Slide

  • Page 1 D U C AT I a u t o m a t i o n a u t o m a t i o n APRICANCELLI SCORREVOLI OUVRE PORTAIL COULISSANT SLIDING GATE OPENER AUTOMATIZACIONES PARA PUERSTAS CORREDERAS SCHIEBETORANTRIEB MANUALE SLIDE...
  • Page 2 INDICE: ENGLISH ....p. 10 ITALIANO ....p. 19 KIT COMPOSITION & OPTION Table. 02 Slide 646 Set Slide Set Slide Set 646 Slide 600 Slide 800 Slide 646 Slide 846 Solar Solar 1 x SL 643 1 x SL 843 1 x SL 640 1 X SL 840 1 x SL 640 1 x SL 640 1 X SL 840 1 X SL 840 SLIDE Sw7012 12V 6203...
  • Page 3 Table. 01 alimentazione/ Electronic Battery Limit Motor/ STAND-BY power imput/ Watt board charger gear consumption alimetnation model on board 230V 600kg/ 8m CTH43 SL 643 230V 800kg/ 12m CTH43 SL 843 230V - BATT SOL 600kg/ 8m CTH46 SL 640 230V - BATT SOL 800kg/ 12m CTH46...
  • Page 4 FIG. 04/ A BLUE BLUE FIG. 04/B FIG. 05 B FIG. 05 A OPTIONAL PLAK 8700 FIG. 06 FIG. 05 C LOCK UNLOCK...
  • Page 5 FIG. 7/A Portail 33 mm (-0/+2) FIG. 7/C FIG. 7/D FIG. 7/B FIG. 08 FIG. 09 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 1 - 2 mm - max.
  • Page 6 FIG. 13 230 V FUSE T 0,8A CTH 43 CTH 46 FIG. 14/A FIG. 15/A CTH 46 CTH 43 FIG. 14/B FIG. 15/B...
  • Page 7 FIG. 16 TRANSFORMER 0 = BLACK 12 V = YELLOW CTH 43 C/M/BAT optional battery changer Battery 230V 12 V 10W MAX START PHOTOCELLS SW 7012...
  • Page 8 FIG. 17/A PHOTOCELLS SW 7120 START 12 V 10W MAX CTH 46 FUSE T 0,8A FUSE T 0,8A TRANSFORMER 0 = BLACK 12 V = YELLOW...
  • Page 9 FIG. 17/B FIG. 18 PHOTOCELLS SW7012 (CTH 46) TERMINAL FIG. 20 FIG. 19 FIG. 21 FIG. 24 FIG. 22 FIG. 23...
  • Page 10 Very Important SAFETY RULES READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. This door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. Failure to meet the requirements stated in this instruction manual could cause severe injury and/or death, for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Page 11 AFTER InSTALLATIon Verify correct installation: - Upon completion of installation, test to make sure that your door opening system is working correctly, and test the safety system. The door must stop when it contacts an obstacle. NOTE: CE safety rules. To be tested after installation and after each setting by a dynamometer Max.
  • Page 12 screws for fixing the rack, bolts and nuts or bolts for fixing to the ground of the engine. Silicone to seal the holes to run cables to the motor. 1. KIT ConTEnTS, ACCESSoRIES AnD TECHnICAL DATA See table 1 & 2 Warning: the composition of the kit may vary depending on the version purchased.
  • Page 13 7 - MAnUAL RELEASE The release system allows to operate the gate manually. Turn the key clockwise and pull the release knob. The gate can now be moved manually. To re-lock the system, close the release knob, turn the key counter-clockwise and remove the key in vertical position.
  • Page 14 The connecting cables to the battery are already provided with the card. Caution! Respect the polarity of the connection cables to the battery ( + and -). Caution: The battery must be connected to the board at full charge level. Before connection and use, the battery should be put under charge for a minimum of 16 hours.
  • Page 15 Attention: Electronic boards have a limited memory capacity up to 10 channels. (Each button of the remote corresponds to 1 channel). If you need more storage capacity available is an optional external receiver 4-channel model Rixy 6040 (6040Rol) witch has a capacity of 40 codes storage or more upon request). B) How to cancel the codes storage on the electronic board.
  • Page 16 15. ACCESSoRIES 15.1 Flashing Light SW7500 - FLASH Connect the flashing light with 12V max 10W bulb to the circuit board circuit diagram of FIG.16 for versions with card CTH43 and FIG.17/A for versions with CTH46 card. The flashing light must be positioned so as to make visible and to alert people on the presence of an automation system operating.
  • Page 17 the passage. Voluntarily interrupting their range you can keep the gate open. The photocells must be installed to a maximum distance of 10 m between them, perfectly aligned. It is advisable to position the photocell receiver so that it can not be disturbed by sunlight. The photocells have a minimum lateral dimensions (only 2cm) and do not need to be recessed into the wall.
  • Page 18 The keypad can store up to 10 personal codes. 5 - To DELETE A PERSonALIZED CoDE: a) the 4-digit personal code you want to delete + push button 5 + ENTER button at the bottom center. b) The keypad will flash. Press ENTER again when the keyboard is in the process of flashing. The keypad beeps to confirm the operation.
  • Page 19 ATTEnZIonE: ConTRoLLI PRELIMInARI DI SICUREZZA PRIMA DI PRoCEDERE Con LʼInSTALLAZIonE VERIFICARE I SEgUEnTI ConTRoLLI: - Verificare che siano installati gli STOP di fine corsa sia in apertura che in chiusura onde evitare che il cancello esca dalla guida di scorrimento causando grave pericolo alle persone e oggetti. - Verificare che il cancello sia di dimensioni, peso e struttura idonee allʼinstallazione di questo prodotto.
  • Page 20 cose o animali. Osservare la porta durante tutta la manovra e verificare che per tutto il ciclo di manovra, non abbiano accesso alla zona di manovra nè persone né animali né cose. Con particolare attenzione ai bambini. - Non lasciate mai i dispositivi di comando alla portata di bambini o persone non autorizzate. - Qualsiasi dispositivo di comando fisso deve essere installato a min.
  • Page 21 - Proteggete i sistemi di comando che si trovassero all’esterno e facilmente accessibili, in modo da evitare qualsiasi uso non autorizzato. - Non installare sistemi di comando in luoghi ove questi potrebbero avere accesso non autorizzato all’attivazione della porta. ACCESSoRI E MATERIALE PER LʼInSTALLAZIonE Prima di procedere munirvi dei seguenti accessori: Martello in gomma, livella, cacciaviti, chiavi inglesi ,cavi di collegamento, pinze, guaina per il passaggio dei cavi, viti auto-perforanti per il fissaggio della cremagliera, bulloni e dadi o tirafondi per il fissaggio a terra del motore.
  • Page 22 L’accessorio optional PLAK8700 è consigliato in quanto permette di regolare la posizione longitudinale e laterale del motore rispetto alla cremagliera che andrà fissata all’anta del cancello. Il motore deve essere posizionato parallelo al cancello e pefettamente in squadra orizzontalmente FIG.2 5.
  • Page 23 10. CoLLEgAMEnTo ALIMEnTAZIonE A) collegamento alimentazione 230V50Hz (o 110V 60HZ per versioni con trasformatore 110V) ATTEnZIonE-PERICoLo! il collegamento allʼalimentazione 230V dovrà essere effettuato a regola d’arte da personale specializzato e certificato. L’elettricista specializzato e certificato dovrà posare il cavo dʼalimentazione e farlo scorrere attraverso un condotto isolato (rispettando le norme di sicurezza) fino alla connessione del cavo alta tensione al morsetto di collegamento posizionato a monte del trasformatore.
  • Page 24 2) Bloccate il motore. RADIoCoMAnDI: Modelli: 6203ROL; 6203/P ROL = radiocomandi a 2 canali con codifica rolling code DUCATI ( oltre 3 miliardi di combinazioni) Modelli: 6204; 6206 =radiocomandi a 4 canali con codifica rolling code DUCATI ( oltre 3 miliardi di combinazioni) A) Memorizzare il codice del radio-comando nella scheda elettronica dell’automazione.
  • Page 25 13. FISSAggIo DEFInITIVo DEI MAgnETI DI FInE CoRSA Per trovare la posizione definitiva dei magneti: eseguire delle manovre di apertura e chiusura avendo cura di spostare i magneti di pochi centimetri per volta avvicinandoli sempre più a quella che dovrà essere la loro posizione finale. In questo modo sarà possibile regolare perfettamente i magneti, evitando che il cancello si arresti in battuta meccanica.
  • Page 26 versioni con scheda CTH43 e FIG.17/A per versioni con scheda CTH46 Collegare (togliere parola) 15.3 SELETToRE A CHIAVE SW5000- KEY5000 Il selettore a chiave è un dispositivo collegato via cavo che permette di azionare la vostra automazione. Il contatto è NO. ruotando la chiave si attiva il comando. Collegare il selettore a chiave alla scheda elettronica seguendo lo schema elettrico di FIG.16 per versioni con scheda CTH43 e FIG.17/A per versioni con scheda CTH46.
  • Page 27 ATTEnZIonE: questo codice va sostituito con un codice personale. Una volta registrato il proprio codice personale la tastiera va sincronizzata alla scheda elettronica dell’automazione allo stesso modo in cui si memorizzano i codici degli altri radiocomandi ( vedi punto 12). ATTEnZIonE: annotare il codice personale e conservarlo in un luogo sicuro: se si memorizzasse un codice e se ne dimenticassero le cifre, non sarebbe possibile, per motivi di sicurezza, azzerare la tastiera a meno di un intervento di riprogrammazione presso il nostro centro assistenza on conseguente costo d’intervento.

Table of Contents