diagenode B02030001 (TWI-pump) User Manual

Double head peristaltic pump

Advertisement

Quick Links

DIAGENODE DOUBLE HEAD PERISTALTIC PUMP USER MANUAL
PAGE 1
DOUBLE HEAD PERISTALTIC PUMP
Cat. No. B02030001 (TWI-PUMP)
Version 6 I 08.11.10
Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for diagenode B02030001 (TWI-pump)

  • Page 1 DIAGENODE DOUBLE HEAD PERISTALTIC PUMP USER MANUAL PAGE 1 DOUBLE HEAD PERISTALTIC PUMP Cat. No. B02030001 (TWI-PUMP) Version 6 I 08.11.10 Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 2 Tel: +32 4 364 20 50 Fax: +1 862 209-4681 Fax: +32 4 364 20 51 techsupport.na@diagenode.com techsupport@diagenode.com orders.na@diagenode.com orders@diagenode.com For a complete listing of Diagenode’s international distributors, visit: http://www.diagenode.com/en/support/distributors.php For the rest of the world, please contact Diagenode s.a.
  • Page 3: Table Of Contents

    Ordering Information ..............Back Cover Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 4: Introduction

    This equipment is designed to be used for the above described application only. Any medical application is out of scope. Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 5: Equipment Components

    Outer diameter: 12 mm Transparent Tube Holders Composed of two parts: - one rigid plastic side - one gluing side Black Plastic Connector Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 6: Technical Specifications

    Environment exempt from sunlight is required. Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 7: Equipment Installation

    • Distance between chiller and sonication baths should not be more than 1.5 meters, vertically or horizontally. • Additional power plugs including earthing terminal needed for the pumps. Global scheme a) Connection to Bioruptor : one waterbath. ® Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 8 Twin: two waterbathes. ® Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 9: Cool Water Device Installation

    See pictures below as examples: Water outwards Nozzles Use spare Tubing (8mm I D x 12mm O D) to set a continuous loop up. Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 10 Warm Water Flow Cold Water Flow Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 11 - Connect the warm flow pipe and the cold flow pipe from the sonication water reservoir to the chiller water reservoir. Plastic tube holders Upper part of the sonication bath Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 12 Do it for both holes and set the motor plate on the top of the waterbath. Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 13 PAGE 13 Then, connect the pipes to the Bioruptor waterbath . Insert the silicon 6 x 9 mm pipes in the black plastic connectors. Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 14: Instructions For Use

    Once the flows adjusted, you don’t need to change them, just switch off the main switch. Europe Diagenode sa / CHU - Tour GIGA - B34 - 3 e étage // Avenue de l’Hôpital, 1 // 4000 Liège (Sart Tilman) // Belgium // Phone: (+32) 4 364 20 50 // Mail: info@diagenode.com...
  • Page 15: Equipment Maintenance

    Technical assistance Gilles Ansay Sonisation Products Phone: +32 4 364 20 69 Fax: +32 4 364 20 51 gilles.ansay@diagenode.com http://www.diagenode.com Diagenode Inc. North America / Phone: +1 862 209-4680 // Fax: +1 862 209-4681 // Mail: orders.na@diagenode.com...
  • Page 16: Ordering Information

    1 unit & 15 ml tube holder & new soundproof box Diagenode s.a. BELGIUM | EUROPE Visit us at one of Diagenode’s demo sites or discover our Avenue de l’hôpital, 1 Automated Systems by performing some assays with the help of Tour GIGA, 3rd Floor our R&D and Technical Department.

Table of Contents