Waring WIH400 Manual

Waring WIH400 Manual

Waring wih400; wih400c induction range
Hide thumbs Also See for WIH400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CommerCial induCtion ranGe
PlaCa de induCCión ComerCial
Plaque à induCtion CommerCiale
WIH400, WIH400C
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waring WIH400

  • Page 1 CommerCial induCtion ranGe PlaCa de induCCión ComerCial Plaque à induCtion CommerCiale WIH400, WIH400C For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Page 2: Important Safeguards

    Return it to the nearest Waring Authorized Service Center for examination, repair, and/or adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock, or injury.
  • Page 3: Grounding Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE GROUNDING INSTRUCTIONS: • For your protection, the Waring Commercial Induction Range ™ is equipped with a 3-conductor cord set. • 120 volt units are supplied with a molded 3-prong grounding- type plug and should be used in combination with a properly connected grounding-type outlet, as shown in Figure 1.
  • Page 4: Special Cord Set Instructions

    WIH400C NEMA 5-15 P 16.5” (D) x 4” (H) 1440 W NOTE: Your Waring Commercial Induction Range defaults to ™ Fahrenheit setting. Every time the unit is plugged in it will default to Fahrenheit. To change to Celsius follow directions on page 5.
  • Page 5: Operation

    The unit will automatically shut off after 60 seconds of not having an induction-ready pot/pan. 1. Before turning on the power, make sure the cookware is on the ceramic cooking surface. Your Waring Commercial ™...
  • Page 6: Setting The Timer

    20 minutes. Plug back in and continue use. CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug unit after each use and before cleaning. Unplug the unit when not in operation. The Waring Commercial ™ Induction Range should be cleaned after each use with warm soapy water.
  • Page 7: Troubleshooting

    NOTE: The cooking surface will be hot after use. Use caution when handling cooking utensils and cookware. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. TROUBLESHOOTING Error Code List on LCD Display Error Code Description of Error Solutions “----”...
  • Page 8: Medidas De Seguridad Importantes

    Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores.
  • Page 9: Instrucciones De Puesta A Tierra

    15. Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción – Procure no limpiar la placa mientras esté caliente, incluso con agua. El vapor producido por el agua puede provocar quemaduras. Algunos limpiadores producen gases nocivos cuando entran en contacto con una superficie caliente. 16.
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    NEMA 5-15 P 1440 W 10 cm (alto) IMPORTANTE: La unidad de temperatura por defecto de la placa de inducción Waring Commercial es el grado Fahrenheit. ™ El aparato volverá al modo "Fahrenheit" cada vez que lo desconecte. Para cambiar la unidad de temperatura a grado centígrado, siga las instrucciones en la página 5.
  • Page 11 60 segundos. 1. Antes de encender el aparato, coloque la cacerola/olla sobre la superficie de cocción vitrocerámica. La placa de inducción Waring Commercial está equipada con un ™ sensor de peso que impide usar la placa a menos que use una cacerola/olla apta para inducción.
  • Page 12: Medidas De Seguridad

    parpadeará. Utilice los botones +/- para cambiar la unidad de F° a C° o viceversa. Cuando la unidad de temperatura deseada empiece a parpadear, oprima el botón TEMP para confirmar, y luego el botón ON/OFF. NOTA: El aparato volverá al modo "Fahrenheit" cada vez que lo desconecte.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    NOTA: La superficie de cocción estará muy caliente después del uso. Tenga cuidado al manipular cacerolas/ollas y utensilios de cocina. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Código Descripción Soluciones “----“ No hay cacerola sobre la placa •...
  • Page 14: Importantes Consignes De Sécurité

    Envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afin qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Waring peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure. 8. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
  • Page 15: Instructions De Mise À La Terre

    15. Nettoyer la surface de cuisson prudemment – Éviter de nettoyer la plaque alors qu'elle est encore chaude, même avec de l'eau. La vapeur présente un risque de brûlure. Certains produits nettoyants produisent des émanations nocives au contact d'une surface chaude. 16.
  • Page 16: Utilisation De Rallonges Électriques

    ® SPéCIFICATIONS TECHNIQUES MODèLE TENSION TYPE DE PRISE DIMENSIONS (cm) HOMOLOGATION 120V, 15 AMP 42 cm (profondeur) x WIH400 NEMA 5-15 P 1800 W 10 cm (hauteur) 120V, 12 AMP 42 cm (profondeur) x WIH400C NEMA 5-15 P 1440 W 10 cm (hauteur) REMARQUE : L'unité...
  • Page 17 “STANDBY” clignotera (Fig. 1). La plaque s'éteindra automatiquement au bout de 60 secondes. 1. Avant d'allumer la plaque, poser la casserole sur la surface de cuisson vitrocéramique. La plaque à induction Waring ™ Commercial est équipée d'un senseur de poids qui l'empêche de fonctionner à...
  • Page 18: Réglage Du Minuteur

    bouton TEMP pour confirmer, puis sur le bouton ON/OFF. REMARQUE : L'appareil retourner en mode "Fahrenheit" à chaque fois qu'on le débranche. RéGLAGE DU MINUTEUR 1. Allumer la plaque et sélectionner le mode de cuisson TEMP ou HEAT. 2. Appuyer sur le bouton TIMER et utiliser les boutons +/- pour régler le temps de cuisson, de 1 minute à...
  • Page 19: Résolution De Problèmes

    REMARQUE : La surface de cuisson sera très chaude après la cuisson. Manipuler les casseroles et les ustensiles de cuisine avec précaution. Toute autre opération d'entretien ou réparation doit être effectuée par un service après-vente autorisé. RéSOLUTION DE PROBLèMES Messages d'erreur Code Description Solutions...
  • Page 20 Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2013 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

This manual is also suitable for:

Wih400c

Table of Contents