ROOM AIR CONDITIONER OWNER'S MANUAL Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana.
• Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Contact the installer for installation of this unit. • The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
• An oxygen shortage may occur. Saver Cool Energy Heat Timer TIME TEMP SPEE 4 Room Air Conditioner Do not share the outlet with other appliances. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. Cool Energ Saver Heat Time...
Page 5
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. Cool Save Energ Heat Time TIME Hold the plug by the head when taking it out. •...
Page 6
Be cautious not to touch the sharp edges when installing. • It may cause injury. Save Ener 6 Room Air Conditioner Do not block the inlet or outlet of air flow. • It may cause product failure. Save Ener Heat...
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges. 2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
VERTICAL AIR DEFLECTOR (Horizontal Louver) AIR FILTER INLET GRILLE (Air Intake) HORIZONTAL AIR DEFLECTOR (Vertical Louver) 8 Room Air Conditioner THE SLEEVE AND THE REAR GRILLE (optionally supplied with your unit) THE UNIT er gy M ER VENT CONTROL SLEEVE ASSEMBLY...
Electrical Safety Electrical Data 115V~ NOTICE The shape may be different according to its model. Use Wall Receptacle Standard 125V, 3-wire grounding receptacle rated 15A, 125V AC Standard 250V, 3-wire grounding receptacle rated 15A, 250V AC Standard 250V, 3-wire grounding receptacle rated 20A, 250V AC NOTICE DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,...
Page 10
10 Room Air Conditioner DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER PLUG. A. SITUATIONS WHEN THE APPLIANCE WILL BE...
• Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. REQUIRED TOOLS: • Tight Fitting gloves •...
Air Conditioner, Remove old air conditioner from existing wall sleeve. Clean the interior of an existing sleeve. (Do not disturb seals.) Wall sleeve must be securely fastened in wall before installing the air conditioner.
Page 13
Install the new unit into the wall sleeve. To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below. Slide trim over the front of the air conditioner FIG. 4 until trim is flush with sleeve as shown below.
Page 14
The nuts are installed from the inside of the sleeve and are pressed into the square holes of the rear flanges. Fasten the screws 14 Room Air Conditioner Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 1 to the inside bottom of the sleeve as shown below.
Page 15
To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below. Slide trim over the front of the air conditioner until trim is flush with sleeve as shown below. Trim (2 ea)
Page 16
Fasten the screws 16 Room Air Conditioner Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 1 3 / 8 x 1 3 / 8 x 27 3 / 16 and attach that to the inside bottom of the sleeve as shown below.
Page 17
Install the new unit into the wall sleeve To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below. Slide trim over the front of the air conditioner until trim is flush with sleeve as shown below. " High FIG.
60 F to 86 F by increments of 1 F. • The setting appears in the display. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button.
The remote control and control panel will look like one of the following pictures. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button.
• VERTICAL AIR-DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the horizontal louver. 20 Room Air Conditioner • Do not use rechargeable batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
Maintenance and Service TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow.
• Clean the filter at least every 2 weeks. Refer to the “Maintenance and Service” section of the manual. • After the air conditioner is turned on, you need to give the air conditioner some time to cool the room.
Page 24
Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS Precauciones de seguridad ...3 Antes de la Operación ...7 Introducción...8 Seguridad eléctrica ...9 Instalación...11 Instrucciones operativas ...18 Cuidado y Mantenimiento ...21 2 Aire Acondicionado PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de...
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de seguridad Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. Cool Energy Saver Heat MODE Timer TIMER TEMP SPEE POWE No ponga el cable de alimentación cerca de un...
Page 27
No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. Cool Saver Energ Heat Timer TIME SPEE Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo.
Page 28
Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. Ener Save Heat Time No se suba a la unidad interior/exterior ni coloque objetos sobre la misma. • Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado.
Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. No comparta la salida con otros artefactos. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC CONSEJO...
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico.
Instalación Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul del aparato de aire acondicionado. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si utiliza un alojamiento de pared existente, debe tomar sus medidas. Instale el nuevo aparato de aire acondicionado según estas instrucciones de instalación para conseguir el mejor rendimiento.
Instalación INSTALACIÓN Se recomienda encarecidamente la extracción del antiguo alojamiento en la pared y la instalación de un nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire. Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la ilustración del alojamiento de pared.
Page 35
PROCEDIMIENTO A Si está utilizando la nueva funda (suministrada opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3. En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm (15-1/4) de alto.
Page 36
PROCEDIMIENTO B Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 9. Se recomienda el uso de tenazas. 19,84 cm(7 Rejilla posterior (Vista superior) Si el alojamiento de pared está...
Page 37
PROCEDIMIENTO B Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y fíjelos en el interior del alojamiento de la pared según se muestra en la FIG 15. Deslice el deflector en las ranuras de los bloques de soporte. Pared Deflector Alojamiento de pared...
Page 38
Instalación PROCEDIMIENTO C Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 17. Se recomienda el uso de tenazas. 19,84 cm(7 Rejilla posterior (Vista superior) Si el alojamiento de la pared no tiene una rejilla posterior o un panel con lamas, instale la rejilla de...
Page 39
PROCEDIMIENTO C Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y fíjelas según se muestra abajo en la FIG 24. La parte superior del reborde debe colocarse enfrente del reborde en la base del alojamiento de la pared. 1"...
Instrucciones operativas Instruccionnes de Funcionamiento Controles La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] Cool Energy Saver Heat Timer MODE...
Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. ENERGÍA • Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado. Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón. • Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón. AJUSTE DE TEMPERATURA •...
Instrucciones operativas Cómo Poner Las Baterias 1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha. 2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament.
Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe ser controlado al menos dos veces al mes para ver si es necesaria su limpieza. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y bloquear el flujo del aire.
Cuidado y Mantenimiento Funcionamiento normal • Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia. •...
Page 47
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
Page 48
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
Need help?
Do you have a question about the LT1030HR and is the answer not in the manual?
Questions and answers