Page 1
KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch! INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD Before using the appliance, please carefully read this manual!
Page 8
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE AMICA SEHR GEEHRTER KUNDE! Sie sind jetzt Benutzer der Abzugshaube neuester Generation. Diese Abzugshaube wurde konzipiert und ausgeführt um Ihren Erwartungen entgegenzukommen und wird sicherlich ein Element Ihrer modern ausgestatteter Küche bil- den.
Page 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die Schä- l Der Fettfilter der Dunstabzugshaube ist den, die Folge der Nichteinhaltung inder durchschnittlich alle zwei bis drei Wo- vorliegenden Gebrauchsanweisung an- chen zu reinigen. Ein überfetteter Filter geführten Prinzipien sind. bedeutet Brandgefahr! l Die Dunstabzugshaube dient zur Abfüh- l Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die...
Page 10
MONTAGE Ausstattung Die Abzugshaube, bestehet aus folgenden Teilen (Abb. 2): 1. Der Haubenkörper A ist mit der Beleuchtung, dem Lüfter und der montierten dekorativen unteren Abdeckung D ausgestattet. Der Hau- benkörper verfügt über eine dekorative Front- scheibe (B) und eine Kippscheibe (C) 2.
Page 11
BEDIENUNG UND WARTUNG Die Steuerung der Dunstabzugshaube erfolgt am Bedienfeld (Abb. 4) Felder ”-” und „+” - dienen zur Regulierung der Geschwindigkeit des Lüfters im Bereich von 1 bis 4, Feld ”+” - durch Drücken dieser Taste wird der Geschwindigkeit des Lüfters erhöht Feld ”-”...
Page 12
BEDIENUNG UND WARTUNG Wartung Beleuchtung Durch die regelmäßige Wartung und Reinigung ist Der Wechsel der Beleuchtung wurde in der Abbil- guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebens- dung 7 gezeigt. Setzen Sie Leuchten / Halogen- dauer des Gerätes gewährleistet. Beim Austausch leuchten / Diodenmodule mit denselben Parame- der Fett- und Kohleaktivfilter sind besonders Hin- tern, wie sie im Gerät werkseitig montiert wurden,...
Page 13
UMWELTSCHUTZ Entsorgung der NeugeräteVerpackung ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Das Gerät wird durch seine Schnapp- oder Riegel- Verpackung gegen Trans- schlösser entfernen oder portschäden geschützt. unbrauchbar machen – So Nach dem Auspacken sind verhindern Sie , dass sich Verpackungsmateria- lien so zu entsorgen, dass spielende Kinder im Gerät dadurch kein Risiko für die selbst einsperren können...
Page 14
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER! You are now a user of a kitchen extractor hood. This hood has been designed and manufactured spe- cially with a view to satisfying your expectations and it will certainly constitute a fitting element of a modern kitchen.
Page 15
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE tion of these devices inside the room (this l The manufacturer will accept no respon- sibility for any damage due to installation point does not apply when the hood is or operation not conforming to these in- used as an odour absorber).
Page 16
INSTALLATION Elements kitchen hood consists of the following elements (Fig. 2): 1. Cooker hood body A equipped with a light, a fan unit and a decorative lower masking frame D. The body includes decorative front glass panel (B) and tilting glass panel (C) 2.
Page 17
OPERATION AND MAINTENANCE Use control panel to control your cooker hood (Fig. 4) “-” and “+” touch sensors control cooker hood fan speed in the range from 1 to 4, “+” touch sensor increases cooker hood fan speed “-” touch sensor reduces cooker hood fan speed Timer touch sensor activates fan timer (max 90 min.) Lights “L”...
Page 18
OPERATION AND MAINTENANCE Maintenance Lighting See Figure 7 for details how to replace lights. Use Regular maintenance and cleaning of the device incandescent / halogen / LED modules of the same will ensure faultless operation, and help extend the specification as those factory-installed in the ap- life of the unit.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycling of the packaging ELIMINATION / DISPOSAL OF THE EU- IPMENT Our packaging is made of envi- ronmentally friendly materials, If the appliance is no longer which can be reused: in use, cut the connecting cable off the used equip- ment before scrapping.
TECHNICAL SPECIFICATION Supplier name Amica Wronki S.A. KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S Model ID (Model) 1160629 1160630 1160631 1160632 Air flow at highest fan speed [m³/h] max 900 max 900 max 700 max 720...
Page 21
TECHNISCHE DATEN Name des Lieferanten Amica Wronki S.A. KH 17207 E KH 17208 E KH 17209 S KH 17210 S Modellkennung (Modell) 1160629 1160630 1160631 1160632 Leistungsfähigkeit auf der höchsten max 900 max 900 max 700 max 720 Stufe [m3/h] Geräuschpegel auf der höchsten...
Need help?
Do you have a question about the KH 17207 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers