Download Print this page

Sony ACC-DCBX Operating Instructions page 2

Accessory kit

Advertisement

Notes
Repère  du chargeur
ˎ
ˎ
Use of a higher amperage fuse may cause serious damage or fire.
ˎ
ˎ
Do not use a piece of wire instead of a fuse.
Repère  de la
ˎ
ˎ
If the replaced fuse blows again, consult your dealer.
batterie
Specifications
Input voltage
DC 12 V/24 V (only for negative 
grounded cars)
Rated output voltage
DC 5.0 V
Rated output current
1,500 mA
Dimensions
Approx. 93 mm
Chargeur
Approx. 90 mm
Batterie rechargeable
Témoin CHARGE
Mass
Approx. 40 g (1.4 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
L' A CC-DCBX est livré avec les accessoires suivants :
ACC-DCBX
Batterie rechargeable (NP-BX1) (1)
Chargeur CC de voyage (BC-DCX) (1)
Adaptateur pour batterie de voiture (DCC-UD10) (1)
Câble micro-USB (1)
Périphérique de
Jeu de documents imprimés
charge USB
(PC, Chargeur CA USB)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d' é lectrocution,
1) n' e xposez l'appareil à la pluie ou à l'humidité ;
Câble micro-USB (fourni)
2) ne placez pas d' o bjets remplis de liquides (vases, etc.) sur
l'appareil.
N' e xposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Note
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations FCC.
Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
Câble micro-USB (fourni)
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles
qui pourraient compromettre son fonctionnement.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l' o bjet d'une autorisation expresse
dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser
l'appareil.
Note
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Témoin POWER
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n' e st pas possible de
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans
certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision,
ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est
recommandé à l'utilisateur d' e ssayer de corriger cette situation par
l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Câble micro-USB (fourni)
ˋ
ˎ
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
ˋ
ˎ
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
téléviseurs.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations FCC.
Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles
qui pourraient compromettre son fonctionnement.
Le câble USB blindé doit être utilisé avec l'appareil pour que
Témoin POWER
celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils
numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
pour visser
Fusible
NP-BX1
Spécifications
Tension de sortie maximale : CC 4,2 V / Tension de sortie
nominale : CC 3,6 V / Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh) /
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) /
Dimensions (Environ) : 29,9 mm × 9,2 mm × 42,7 mm (l/h/p)
(1 3/16 po. × 3/8 po. × 1 11/16 po.) / Poids : Environ 25 g (0,9 oz)
pour retirer
Adaptateur pour
Extrémité de la fiche
BC-DCX
batterie de voiture
Merci pour l'achat de ce chargeur Sony.
Avant d'utiliser ce chargeur, veuillez lire attentivement ce manuel et
le conserver pour toute référence future.
(Continued from the front side.)
Aide-mémoire
Notes
Les numéros de modèle et de série se situent sous l'appareil.
ˎ
ˎ
Plug securely into the cigarette lighter socket.
Prendre en note le numéro de série dans l' e space prévu ci-dessous.
This unit may not fit, depending on the location or shape of the
Se reporter à ces numéros lors des communications avec le
ˎ
ˎ
cigarette lighter socket.
détaillant Sony au sujet de ce produit.
Secure the connected battery charger or digital camera so that it
Modèle no BC-DCX
No de série
ˎ
ˎ
will not move in the event of sudden braking.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce
Be careful to route the micro USB cable so that it will not
ˎ
ˎ
produit sont les suivantes
interfere with driving, become entangled with passenger
Marque
Sony
movements, or be damaged by seat adjustments, etc.
Never yank or pull the micro USB cable connected to the unit.
Type de batterie
NP-BX1
This may cause malfunctions or wire breaks.
Valeur nominale
CC 3,6 V
ˎ
ˎ
Do not use the battery charger or digital camera in a place subject
4,5 Wh (1 240 mAh)
to liquid or moisture to avoid fire or electric shock.
Performance is not guaranteed in case of using an USB hub or
ˎ
ˎ
Remarques concernant l'emploi
USB extension cable. Follow the connection method designated
by the battery charger or digital still camera.
Cet accessoire n'est pas étanche à la poussière, aux
ˎ
ˎ
This unit may become warm while using. This is not a
éclaboussures d'eau ou à l'eau.
malfunction.
Garantie concernant les enregistrements
Fuse replacement (See illustration )
L'utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence
d' e nregistrement ou de lecture due à une défectuosité de la batterie,
If this unit does not work correctly, check the fuse in the car battery
du chargeur, ou autre.
adaptor.
If the fuse is blown, replace it.
Où ne pas poser cet accessoire
1
Pull this unit out of the cigarette lighter socket.
Ne posez pas cet accessoire aux endroits suivants, ni pour la charge
2
ni pour l' e ntreposage. Ceci peut entraîner une panne.
Detach the end of the plug by turning it counter-
ˎ
ˎ
À la lumière directe du soleil ou à proximité d'un appareil de
clockwise.
chauffage, car cet accessoire peut se déformer ou tomber en
3
Take out the fuse.
panne.
4
Check the fuse.
ˎ
ˎ
À un endroit exposé à des vibrations excessives
À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des rayons
If the fuse is blown, go to Step 5.
ˎ
ˎ
radiants puissants
If no fuse is blown, go to Step 6.
5
À un endroit où il y a beaucoup de sable
ˎ
ˎ
Install a new fuse.
Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des
Use a fuse of the correct amperage, as stated on the fuse
nuages de poussière sont fréquents, protégez l'appareil du sable
compartment of this unit (1 A, 125 V, 20 mm).
ou de la poussière. Cet accessoire risquerait de tomber en panne.
6
Insert the fuse.
Précautions d'emploi
7
Reattach the end of the plug by turning it
ˎ
ˎ
Insérez bien comme il faut la batterie dans cet accessoire avant de
clockwise firmly.
la charger.
Ne laissez pas tomber cet accessoire et ne le soumettez pas à des
Installation
ˎ
ˎ
chocs mécaniques.
Ne posez pas l'adaptateur pour batterie de voiture à un des endroits
ˎ
ˎ
Gardez cet accessoire à l' é cart des téléviseurs ou récepteurs AM.
suivants :
Placé près d'un téléviseur ou d'un poste de radio, cet accessoire
ˎ
ˎ
Endroit exposé à une température extrême.
peut causer du bruit.
(ex. dans une voiture toutes vitres closes)
ˎ
ˎ
Veillez à ne pas mettre d' o bjets métalliques au contact des pièces
ˎ
ˎ
Endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d'une source
métalliques de cet accessoire. Ceci pourrait causer un court-
de chaleur.
circuit et endommager l'accessoire.
ˎ
ˎ
Endroit exposé à des vibrations ou chocs mécaniques.
ˎ
ˎ
La batterie rechargeable et cet accessoire peuvent devenir chauds
Endroit exposé à une poussière excessive.
ˎ
ˎ
pendant ou immédiatement après la charge.
Fonctionnement
Entretien
Vérifiez que la prise correspond au courant et à la tension du
ˎ
ˎ
Lorsque cet accessoire est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et
ˎ
ˎ
chargeur de batterie ou de l'appareil photo qui doit être raccordé
doux.
à l'adaptateur pour batterie de voiture.
ˎ
ˎ
Lorsque cet accessoire est très sale, essuyez-le avec un chiffon et
ˎ
ˎ
Par mesure de sécurité cet accessoire s'arrête automatiquement si
un peu de solvant neutre puis séchez-le.
le courant d' e ntrée est trop élevé.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils
ˎ
ˎ
Pour éviter tout dommage, veillez à ne pas laisser tomber cet
Approx.
endommageraient la surface de cet accessoire.
accessoire et à ne pas l' e xposer à un choc mécanique.
20.6 mm
ˎ
ˎ
Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son
Après utilisation, débranchez cet accessoire de la prise
ˎ
ˎ
mode d' e mploi.
allume-cigare et de l'appareil.
ˎ
ˎ
L' e mploi d'un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en
Débranchez cet accessoire de la prise allume-cigare en saisissant
ˎ
ˎ
contact direct de cet accessoire avec un produit en caoutchouc ou
son boîtier. Ne tirez pas sur le cordon raccordé à cet accessoire.
en plastique pendant une longue période peut détériorer ou
Pour éviter les courts-circuits, ne touchez pas d' o bjet métallique
ˎ
ˎ
endommager cet accessoire.
avec les bornes ou le connecteur de cet accessoire.
Notez que les données enregistrées dans l'appareil photo
Pour charger la batterie
ˎ
ˎ
numérique raccordé à cet accessoire peuvent être perdues ou
Veillez à fixer la batterie sur le chargeur avant de raccorder un câble
altérées si le moteur est démarré ou arrêté quand cet accessoire
micro-USB.
est inséré dans la prise allume-cigare.
1
Fixez la batterie au chargeur.
Nettoyage
Faites glisser le couvercle supérieur du chargeur pour l' o uvrir.
Nettoyez cet accessoire avec un chiffon doux et sec. Si cet
Alignez le repère  de la batterie dans la direction du repère 
ˎ
ˎ
accessoire est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux imprégné
du chargeur et insérez la batterie dans le chargeur de sorte
légèrement d'une solution détergente neutre puis séchez-le avec
qu' e lle s' e ncliquette.
un chiffon doux et sec.
Faites glisser le couvercle supérieur du chargeur dans le sens
N'utilisez pas de solvants comme l'alcool, les diluants ou la
inverse pour le fermer. (Voir l'illustration )
ˎ
ˎ
2
benzine, etc. car ils endommageraient la surface de cet accessoire.
Raccordez un câble micro-USB (fourni) à cet
Si vous utilisez un produit de nettoyage chimique, lisez les
ˎ
ˎ
accessoire, puis au périphérique de charge USB
instructions fournies avec le produit.
(PC, chargeur CA USB). (Voir l'illustration )
Si un solvant volatil, par exemple un insecticide, est dispersé sur
ˎ
ˎ
Le témoin CHARGE (orange) s'allume et la charge commence.
le boîtier de cet accessoire ou si le boîtier de cet accessoire reste
Lorsque le témoin CHARGE s' é teint, la charge est terminée.
longtemps au contact d'un produit en caoutchouc ou en
Pour retirer la batterie
plastique, la surface du boîtier peut être endommagée.
Débranchez le câble micro-USB de cet accessoire et faites glisser le
Emploi
couvercle supérieur du chargeur pour l' o uvrir.
Veillez à charger l'appareil quand la voiture est en marche. Si cet
Poussez légèrement la batterie dans la direction de son repère ,
accessoire reste branché sur la prise allume-cigare quand le moteur
soulevez l' e xtrémité de la batterie pour la libérer de la fixation du
est à l'arrêt, il consommera de l' é nergie de la batterie de la voiture.
chargeur, puis faites glisser la batterie pour la retirer du chargeur.
Faites glisser le couvercle supérieur du chargeur dans le sens
Remarques
inverse pour le fermer.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que l'adaptateur pour batterie de voiture est installé
de sorte qu'il ne gêne pas le fonctionnement de l'accélérateur ou
Conseil
du levier de vitesses.
Le chargeur CC de voyage (BC-DCX) peut aussi faire office de
Ne raccordez jamais cet accessoire et n' e ffectuez jamais de charge
ˎ
ˎ
boîtier lors du transport de la batterie.
pendant la conduite.
Temps de charge
Charge de la batterie (Voir l'illustration )
Batterie rechargeable
NP-BX1
1
Insérez l'adaptateur pour batterie de voiture dans
Temps de charge
155 min (Avec l' A C-UD10, l' A C-UD11)
la prise allume-cigare.
complète (environ)
230 min (Avec un PC, l' A C-UB10)
Le témoin POWER s'allume en vert.
Pour plus d'informations sur l'autonomie de la batterie,
2
ˎ
ˎ
Raccordez l'adaptateur pour batterie de voiture
reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil photo.
au chargeur de batterie avec le câble micro-USB
ˎ
ˎ
Le temps de charge peut être différent selon l' é tat de la batterie ou
fourni avec cet accessoire.
la température ambiante.
Posez le chargeur de batterie raccordé en lieu sûr.
ˎ
ˎ
Les temps indiqués correspondent à la charge d'une batterie vide,
usée sur un appareil photo, avec cet accessoire à une température
Alimentation de l'appareil photo numérique
ambiante de 25 °C (77 °F).
(Voir l'illustration )
1
Insérez l'adaptateur pour batterie de voiture dans
Température de charge
la prise allume-cigare.
La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F)
Le témoin POWER s'allume en vert.
pour la charge.
2
Raccordez l'adaptateur pour batterie de voiture à
Pour une efficacité maximale de la batterie, la température
conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).
l'appareil photo numérique avec le câble
micro-USB fourni avec cet accessoire.
Pour utiliser rapidement la batterie
Fixez l'appareil photo numérique raccordé à la monture de
Vous pouvez retirer la batterie de cet accessoire et l'utiliser même
voiture et posez-le en lieu sûr.
si la charge n' e st pas terminée. Cependant, le temps de charge a une
3
Réglez l'appareil photo numérique pour le
influence sur l'autonomie de la batterie.
recharger.
Remarques
Reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil photo
Si le témoin CHARGE ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est
ˎ
ˎ
numérique pour les détails.
bien insérée dans cet accessoire, puis débranchez et rebranchez le
Certains modèles n' o nt pas besoin d' ê tre réglés pour être
câble micro-USB.
rechargés.
ˎ
ˎ
Lorsqu'une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE
ˎ
ˎ
Votre appareil photo numérique peut être différent de celui
s'allume une fois puis s' é teint.
qui est illustré dans ce mode d' e mploi.
ˎ
ˎ
Une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps peut être
Lorsque l'adaptateur pour batterie de voiture n'est
plus longue à charger que la normale.
pas utilisé
ˎ
ˎ
La batterie chargée se décharge graduellement même si elle n' e st
pas utilisée. Chargez la batterie rechargeable pour éviter de
Pour éviter de trop solliciter la batterie de la voiture, débranchez cet
accessoire de la prise allume-cigare quand vous ne l'utilisez pas.
manquer des occasions d' e nregistrer.
Lorsque le moteur de la voiture est arrêté
En cas de problème
Débranchez cet accessoire de la prise allume-cigare quand
Le témoin CHARGE (orange) ne s'allume pas.
le moteur de la voiture est à l'arrêt. Selon le type de voiture,
ˎ
ˎ
La batterie est complètement chargée.
l'alimentation peut ne pas être automatiquement coupée même
ˎ
ˎ
Vérifiez qu'un câble micro-USB (fourni) est fermement raccordé
lorsque le moteur est arrêté. Dans ce cas, la batterie peut être
à cet accessoire et au périphérique de charge USB.
inutilement sollicitée.
Raccordez cet accessoire directement au PC, pas par un hub USB,
ˎ
ˎ
Remarques
etc.
Si la température de la pièce est hors de la plage de températures
ˎ
ˎ
Branchez à fond la fiche dans la prise allume-cigare.
ˎ
ˎ
Selon l' e mplacement ou la forme de l'allume-cigare, il peut être
appropriée, la charge s'arrêtera automatiquement.
ˎ
ˎ
Lorsque la température de la pièce revient à la plage appropriée,
impossible d'insérer cet accessoire.
Fixez bien le chargeur de batterie ou l'appareil photo numérique
le témoin CHARGE s'allume et la charge redémarre.
ˎ
ˎ
Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et
raccordé de sorte qu'il ne risque pas de bouger en cas de freinage
30 °C (50 °F et 86 °C).
brusque.
ˎ
ˎ
Veillez à disposer le câble micro-USB de sorte qu'il ne gêne pas la
Spécifications
conduite, les mouvements des passagers, ou ne soit pas
Puissance nominale d' e ntrée
CC 5 V
endommagé par les ajustements des sièges, etc.
Ne tordez et ne tirez pas le câble micro-USB raccordé à cet
Puissance nominale de sortie
Borne de charge de la batterie :
accessoire. Ceci peut causer un dysfonctionnement ou les fils
CC 4,2 V 0,86 A
pourraient être coupés.
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Afin d' é viter tout risque d'incendie ou de décharge électrique,
ˎ
ˎ
Température d' e ntreposage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
n'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'appareil photo
Dimensions (Environ)
36 mm × 70 mm × 13,5 mm
numérique à un endroit exposé à des liquides ou à l'humidité.
(l/h/p)
ˎ
ˎ
Il n' e st pas garanti que cet accessoire fonctionne avec un hub USB
(1 7/16 po. × 2 7/8 po. × 9/16 po.)
ou un cordon-rallonge USB. Raccordez cet accessoire de la façon
Poids
Environ 17 g (0,6 oz)
indiquée par le chargeur de batterie ou l'appareil photo
numérique.
ˎ
ˎ
Cet accessoire peut chauffer quand il est utilisé. C' e st normal.
DCC-UD10
Remplacement du fusible (Voir l'illustration
Avant d'utiliser cet accessoire, veuillez lire attentivement ce manuel
Si cet accessoire ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible
et le conserver pour toute référence future.
dans l'adaptateur pour batterie de voiture.
En raccordant cet adaptateur pour batterie de voiture DCC-UD10
Si le fusible a sauté, remplacez-le.
1
au chargeur de batterie (Chargeur CC de voyage BC-DCX etc.)
Débranchez cet accessoire de la prise allume-
avec le câble micro-USB fourni, vous pouvez charger une batterie
cigare.
par la prise allume-cigare.
2
Détachez l'extrémité de la fiche en la tournant
En raccordant cet adaptateur pour batterie de voiture DCC-UD10
dans le sens antihoraire.
à un appareil photo numérique compatible avec le câble micro-USB
3
fourni, vous pouvez prendre des photos avec votre appareil photo
Sortez le fusible.
alimenté par la prise allume-cigare.
4
Vérifiez le fusible.
Pour réduire le risque d'incendie, n' o bstruez pas la ventilation de
Si le fusible a sauté, passez au point 5.
l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne posez pas non
Si le fusible n'a pas sauté, passez au point 6.
5
plus de bougies allumées sur l'appareil.
Installez un nouveau fusible.
Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique,
Utilisez un fusible ayant le nombre d'ampères indiqué dans le
ne posez pas d' o bjets remplis de liquide, comme des vases, sur
logement de fusible de cet accessoire (1 A, 125 V, 20 mm).
l'appareil.
6
Insérez le fusible.
Pour éviter toute décharge électrique n' o uvrez pas le boîtier. Confiez
7
Remettez l'extrémité de la fiche en la vissant à
toute réparation à un personnel qualifié seulement.
fond dans le sens horaire.
Précautions
Remarques
Sécurité
ˎ
ˎ
L' e mploi d'un fusible ayant un nombre d'ampères supérieur peut
ˎ
ˎ
Débranchez cet accessoire de la prise allume-cigare quand il n' e st
causer des dommages ou un incendie.
pas utilisé. Pour débrancher cet accessoire, saisissez le boîtier et
ˎ
ˎ
N'utilisez pas un morceau de fil à la place du fusible.
tirez dessus. Ne tirez jamais sur le cordon branché sur cet
Si le fusible saute à nouveau, consultez votre vendeur.
ˎ
ˎ
accessoire.
ˎ
ˎ
Si du liquide ou un objet devait tomber dans cet accessoire,
débranchez l'accessoire de la prise allume-cigare et de
l' é quipement et faites contrôler l'accessoire par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
Spécifications
Tension d' e ntrée
CC 12 V/24 V (seulement pour les
voitures à masse négative )
Tension de sortie nominale
CC 5,0 V
Courant de sortie nominal
1 500 mA
Dimensions
Environ 93 mm
Environ 90 mm
Environ
20,6 mm
Poids
Environ 40 g (1,4 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
)
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7

Advertisement

loading